Когда на следующее утро Пил стал шарить рукой по краю фрамуги над дверью, нащупывая ключ, его там не оказалось. Тогда он толкнул дверь. Не заперто. Отис Бигл сидел в своем кресле, слегка покачиваясь взад-вперед.
Пил недоуменно уставился на него:
— Что случилось, Отис? Тебя бессонница одолела, что ли?
— Уже половина десятого, — холодно сообщил Бигл.
— Ну и что? За последние два месяца ты ни разу не появлялся в конторе раньше десяти.
— Где ты шлялся вчера вечером? — рявкнул Бигл. — Я несколько раз звонил тебе в отель.
— Вот как? — выразительно зевнул Пил. — Я вообще-то поздно вернулся.
— Я оставил сообщение, чтобы ты перезвонил мне в любое время.
— Ну ты же знаешь, какие порядки в этих дешевых богадельнях, — вздохнул Пил. — А все потому, что они взъелись на меня из-за того, что я никак не могу с ними расплатиться. Ты ведь уже целых три недели жалованье мне задерживаешь…
— Хватит болтовни, Джо! — перебил его Бигл. — Когда-нибудь ты все-таки зайдешь слишком далеко, и я тебя выставлю. Да стоит мне только свистнуть, как на твое место прибежит дюжина человек…
— Это за сорок баксов в неделю?
— И даже за меньше!
Пил крякнул и плюхнулся в свое скрипучее кресло. Он взял со стола старый номер «Самых громких преступлений» и принялся лениво переворачивать страницы.
— Ладно, Отис, выкладывай, что там у тебя.
— Ты уже видел утренние газеты?
— Ага.
— Эта девица Джейвлин… это она была вчера здесь?
— Ага. Жаль, конечно, но они не могут ее арестовать.
— Они и не арестовали. Я звонил десять минут назад. Сегодня рано утром ее отпустили. И ее дядюшку тоже. В газеты это не попало, но Рафферти не смог удержаться от того, чтобы не распустить язык. Он проследил за тобой и вышел таким образом на девицу и ее родственничка.
— Ладно, — сказал Пил. — А как у тебя дела с шефом полиции Коблером?
Бигл неопределенно взмахнул рукой, на которой блеснуло кольцо с фальшивым бриллиантом:
— Я его еще не видел.
— Не видел? Держу пари, что ты с ним даже не знаком.
— А вот и знаком. Как раз на днях он поздоровался со мной.
— Суду все ясно. Он просто увидел тебя в клубе и сказал: «Привет». Вот погоди, Рафферти узнает о том, какие вы с ним друзья.
— Рафферти ничего не узнает. Он боится даже рот раскрыть в присутствии шефа. А теперь выброси из головы всю эту чушь и слушай. Я навел в клубе справки относительно Кронка. Оказывается, у него была не партнерская карточка. А гостевая.
— А какая разница?
— Огромная. Партнерская карточка выдается членам таких Же клубов, как наш, но находящихся в других городах, как, например, клуб «Калифорния» в Сан-Франциско. А гостевая карточка означает, что у тебя есть друг, который за тебя ручается.
— Вот оно что!
— Гостевую карту для Люсиуса Кронка оформил Берт Фаулер. И более того, он сделал это заблаговременно.
— А что говорит этот самый Берт?
— Его сейчас нет в городе. Уехал в Сан-Франциско. Я вчера вечером связался с агентством «Весь мир». Они должны позвонить мне сюда с минуты на минуту. Вчера они смогли сказать мне лишь то, что Люсиус Кронк был записан в городском справочнике Сан-Франциско как «горный инженер»…
— Кронк? Да у него была внешность типичного методистского дьякона… если, конечно, у методистов есть дьяконы.
— Ну… о профессии человека нельзя судить по внешности. Вот, например, я. Кто примет меня за детектива?..
— Я.
— А люди обычно принимают меня за юриста из крупной корпорации, банкира или состоятельного спортсмена…
— Это тебе так хотелось бы.
Бигл болезненно поморщился, но прежде, чем он успел дать отповедь на ехидное замечание, зазвонил телефон.
— Да, это Отис Бигл. Звонок за счет абонента? — Он недовольно нахмурился. — Ладно, согласен… Привет, Маркус. Ну что там у тебя? Немного? Так зачем же ты звонишь мне по межгороду — и за мой счет? А, значит, кое-что у тебя все-таки есть. Что? — Немного послушав, он хищно закивал. — Да, Маркус. А теперь запиши имена: Гэри Джейвлин, Элеанор Джейвлин. Гэри — это дядя Элеанор. Они связаны…
— И еще Том Брет, — подсказал Джо Пил.
Бигл пронзительно взглянул на Пила:
— И Том Брет. — Он прикрыл трубку своей большой ладонью. — А где тут связь?
— Кронк и Джейвлины. И раз ты все равно платишь за разговор, то пусть уж они запишут к ним и Ричарда Уолкера.
Бигл снова нахмурился, но имя продиктовал.
— Да, Маркус. Что? Разве я когда-нибудь подводил тебя в смысле денег? Да, да. Сегодня же вышлю чек. Нет, что ты, это дело не стоит того. Пятьдесят долларов… ну ладно, сто. Но ты уж постарайся сделать все так, как положено. — Он повесил трубку.
— Значит, это был Маркус, — констатировал Пил.
— Маркус Максвелл. Менеджер филиала «Всего мира» в Сан-Франциско. А кто такие Брет и Уолкер?
— Понятия не имею.
— Черт возьми, Пил, мне что, нужно каждое слово клещами из тебя вытягивать? Ведь где-то ты услышал эти имена. От этой девицы Джейвлин?
— А от кого же еще, но кто они такие, я не знаю. Брет — это тот мужик, что снимал хижину на холме.
— Это же очень важно! Рафферти еще этого не знает. А Уолкер?
— Так зовут рыжего верзилу.
Бигл поморщился:
— Постоянно об этом забываю. Ну так что там насчет этого рыжего водителя такси?
— Возможно, это было просто совпадение. А может, и нет. Я сегодня проверю. Ты говорил, что за Кронком следил рыжий. Вот мне и показалось странным, что этот рыжий таксист дожидался возле клуба на таком удобном месте. К тому же мой таксист и тот, что вез Кронка, видели его в первый раз.
— А я забыл записать номер такси!
— Зато я не забыл…
— Отлично, Джо. Принимайся за дело прямо сейчас, ладно?
Пил зашелестел страницами своего журнала.
— Чего ради? Клиента-то у нас больше нет.
Отис Бигл растерянно заморгал:
— А как насчет девицы?
— Ей такие деньжищи не по карману.
— Потому что в них уже запустил руку ее дядюшка. В газете написали, что он был брокером в Сан-Франциско.
— К тому же дядюшке Гэри я явно пришелся не по душе. Он считает, что это я привел полицейских к Элеанор.
Отис Бигл задумчиво грыз ноготь. Затем луч солнечного света упал на фальшивый бриллиант и заиграл на его гранях, и он отставил руку на несколько дюймов, любуясь замечательным зрелищем, а потом вздохнул:
— Необходимо во что бы то ни стало найти клиента. Я обещал отослать Маркусу Максвеллу сто долларов… которых у меня больше нет.
— Ну так и перебьется твой Маркус. Ничего с ним не сделается.
Тут дверь отворилась, и в комнату вошел человек. Он был высок и худощав, а кожа на его лице походила на заветренную сторону постного куска копченой ветчины. На вид ему было лет сорок, а может, и больше. В руках у него был грязный холщовый мешок, в котором, по-видимому, находился некий увесистый предмет величиной с голову.
— Кто тут из вас Бигл? — спросил он с порога.
Бигл поднял вверх указательный палец:
— В чем дело, приятель?
— Вы ведь детектив, не так ли? Я хочу нанять хорошего детектива, чтобы он помог мне найти кое-что.
— Что именно? Вашу лошадь? — спросил Пил. — Почему бы вам не обратиться в Общество защиты прав животных?
— Я таких не знаю. И ищу я вовсе не лошадь. Мне нужно найти бумажный листок. И я готов заплатить хорошие деньги, если вы его быстро найдете.
— Сколько денег? — спросил Бигл.
Худощавый посетитель взмахнул мешком и выпустил его из рук. Увесистый тюк пролетел примерно в шести дюймах над головой Джо Пила и с размаху упал точно на середину стола между Пилом и Биглом. Сила удара была столь велика, что старое дерево не выдержало и треснуло.
Бигл отпрянул назад, отчего перевернулся вместе со своим креслом. Джо Пил вскочил на ноги и во все глаза смотрел на мешок и треснувшую столешницу.
— Проклятье! — охнул он. — Что в мешке?
Отис Бигл поднялся с пола, и выглядел он при этом не самым достойным образом. Лицо его было багровым от праведного гнева.
— Чтобы такое было в первый и последний раз! — угрожающе процедил он сквозь зубы.
— Я Брет, — объявил посетитель. — Я простой человек из Невады.
— Брет? — переспросил Пил. — Том Брет?
— Ну да.
— Том Брет! — вскочил Отис Бигл. — Тот самый, что…
— Хватит болтать! — перебил его Том Брет, вскинув загорелую руку. — Сначала взгляните, что в мешке!
Бигл с опаской покосился на мешок, словно боясь, что там может находиться бомба, но Джо Пил после минутного замешательства решительно взялся за холстину и вытряхнул содержимое на стол.
Внутри оказался кусок необработанного камня, очень похожего на тот, что Джо Пил нашел накануне ночью в доме на Болтон-роуд, если, конечно, не обращать внимания на то, что эта глыба породы была раз в пятьдесят — шестьдесят побольше. Он попытался поднять странный булыжник одной рукой, но не смог и лишь изумленно присвистнул.
— Серебро, — пояснил Том Брет. — Вот этот кусок породы потянет на полторы сотни фунтов, и почти сто из них — чистое серебро.
— Бог ты мой! — выдохнул Отис Бигл и тут же: — Джо, а тот камень вчера вечером…
— Конечно, — не дал договорить ему Пил. — Я догадался еще тогда.
— Но ты говорил про золото…
— Потому что знал, что Рафферти все равно не поверит.
Бигл обернулся к Тому Брету. Он нахмурился, попытался улыбнуться и вновь глубокомысленно сдвинул брови.
— Мистер Брет, а это не вы, случайно, снимаете дом на Болтон-роуд в Норт-Голливуд?
— Я, и именно поэтому я и пришел сюда. Я слышал, там что-то случилось, и, похоже, это еще далеко не конец. Если бы я был сейчас у себя в Неваде, я бы знал, как поступить, но в этом городе… короче, вот я и подумал, что, возможно, мне понадобится помощь двух толковых парней, которые знают, что к чему, и раз уж вы все равно по уши в этом деле, то я подумал, что вы могли бы заодно обделать и мое маленькое дельце.
— Мистер Брет, а где вы были вчера вечером? — начал было Джо Пил, но Бигл перебил его:
— Погоди, Джо. Я берусь за ваше дело, мистер Брет. Думаю, мы справимся с ним наилучшим образом, но для начала мне все-таки хотелось бы уточнить у вас кое-что. Так… сущие мелочи. Надеюсь, вы понимаете, что, будучи лицензированным частным детективом, я не могу заниматься… э-э-э… разного рода незаконными махинациями.
— Так чего же тут незаконного…
— Например, убийство. Это незаконно — по крайней мере, в Калифорнии, — уточнил Джо Пил.
Отис Бигл бросил гневный взгляд на своего работника. Взгляд же Джо Пила был сосредоточен на куске серебряной руды. Он пожал плечами. Интересно, сколько стоит унция серебра? И сколько унций содержится в ста фунтах?
Бигл же сказал:
— Ведь вас не было дома вчера вечером, когда был убит Люсиус Кронк, не так ли?
— Да нет же, вам говорят. Будь я проклят, если вру. Кронк должен был привезти мне ту бумагу, про которую я теперь и веду речь. Из-за нее его и убили. Они знали, что рудник прибыльный, и хотели прибрать его…
— Вы, кажется, упомянули какой-то рудник, мистер Брет?
— Ну да. «Серебряный мул»!
К разговору подключился Джо Пил:
— «Серебряный мул»?
— Ну да, рудник «Серебряный мул», недалеко от Вирджиния-Сити, что в Неваде. Они выгребли оттуда пятьдесят миллионов…
— Ух ты, — ахнул Пил. — Пятьдесят миллионов.
Бигл слегка побледнел:
— Я читал книгу про жилу Космтока[5]. Богатейшее месторождение серебра во всем мире.
— Вы сами только что сказали это, Бигл. Ничто не сравнится с Космтоком, другого такого месторождения нет и уже никогда не будет.
— Но оно вот уже лет пятьдесят как закрыто, — сказал Пил.
— И это верно, — согласился Том Брет.
Обойдя вокруг стола, он поднял перевернутое кресло Бигла, после чего бесцеремонно плюхнулся в него, оставив хозяина стоять рядом.
— Позвольте мне рассказать вам о жиле Космтока. Она была открыта в 1856 году. Все склоны холма сверху донизу, а также местность вокруг него пронизана и опоясана штольнями, так как там прорыли и соорудили не менее сотни шахт и рудников. Тогда добыли много серебра, и некоторые шахты были выработаны полностью. По крайней мере, так было принято считать. Концессии «Офир», «Кентук», а также «Гоулд и Карри» сначала во всех своих шахтах не находили ровным счетом ничего. А потом копнули чуть поглубже и — вот оно, серебряное дно. Это произошло практически одновременно во всех шахтах. Но они продолжали копать дальше, и чем глубже они вгрызались в землю, тем больше становилось серебра. Очень скоро они достигли глубины тысяча футов, и шахты стало заливать водой. Их закрыли, но потом открыли вновь. Воду откачали и продолжали добывать серебро. Его было так много, что его просто не успевали поднимать из шахт на поверхность. Адольф Сатро, например, прорыл свою штольню, отвел воду и сколотил себе целое состояние. Запасы недр в шахтах пошли на убыль в середине шестидесятых; в семидесятых они снова стали приносить колоссальные прибыли. Потом вновь истощились, после чего их забросили окончательно. Деревянные опоры сгнили, выработки были затоплены водой… и все же в Космтоке осталось гораздо больше серебра, чем было добыто за все минувшие годы.
Отис Бигл провел языком по пересохшим губам:
— А этот «Серебряный мул»… этот кусок руды вы привезли оттуда?
Том Брет прищурился:
— Оттуда. И там его осталось гораздо больше. Но я не собираюсь выкапывать его из земли до тех пор, пока не заполучу ту бумагу, о которой я вам уже сказал.
— Это документ на рудник?
— He-а. Рудник принадлежит горно-рудной корпораций «Серебряный мул», Но если я заполучу ту бумагу, то корпорация станет принадлежать мне; ну ладно, на первый раз достаточно.
— Ясно, — проговорил Отис Бигл. — Значит, та бумага — это сертификат на владение акциями.
— Не совсем так. Это завещание. Завещание старого Айка Джейвлина.
— Джейвлина?! — воскликнул Джо Пил.
— Ага. Это он первым открыл «Серебряного мула». В те времена у него было прозвище Старый Хрыч.
— А не родственник ли он, случайно, Элеанор Джейвлин?
— Это ее дедушка. Разбогатев, старый Айк женился, и Элеанор — дочь его сына Сэма.
— А Гэри Джейвлин?
— А Гэри ему никто. Эд Гэри был управляющим у старого Айка. Он погиб, когда в шахте случился обвал, и тогда Айк взял к себе его сынишку на воспитание. Усыновил его. В восьмидесятых годах мальчонка женился. Так вот, Гэри — его сын.
— Значит, Элеанор Джейвлин — единственная кровная наследница Айка Джейвлина? — спросил Пил.
— Точно так.
— Но вам-то какой может быть прок от этого завещания?
— Конечно, мне от него никакой прямой выгоды. Я делаю это исключительно ради девушки, внучки Джейвлина.
— Все равно не понимаю.
— А зачем тебе что-то понимать, Джо? — раздраженно спросил Бигл. — Все просто: мы либо соглашаемся выполнить поручение мистера Брета, либо отказываемся. Верно?
— Именно так, — кивнул Брет.
— Но сейчас мы представляем интересы Элеанор Джейвлин, — мягко напомнил Пил.
— Что?! — взорвался Брет. — В газете было написано, что вы работали на Кронка.
— Это так, — вкрадчиво проговорил Бигл. — По просьбе девушки Джо взялся за одно небольшое дельце, каковое не имело никакого отношения к руднику, и он уже благополучно с ним справился.
Пил открыл было рот, собираясь возразить, но заметил зловещий огонек в глазах Бигла и передумал.
Брет нахмурился:
— Буду с вами откровенен, Бигл. Девица еще ничего не знает про. «Серебряного мула». И корпорация тоже находится пока в полном неведении. Я же всю свою жизнь посвятил старательскому ремеслу. Я перекопал горы земли в окрестностях Вирджиния-Сити. И я наткнулся на эту еще не иссякшую жилу, но я не могу возобновить ее разработку, пока корпорация — или эта девчонка — не дадут мне разрешение. Однако без моих знаний они сами никогда там ничего не возьмут. Так что шансы пятьдесят на пятьдесят. И к тому же мне кажется, что с девушкой я смогу заключить гораздо более выгодную сделку, нежели с целой корпорацией. Теперь ясно?
— Разумеется, — кивнул Бигл. — Я вас прекрасно понимаю. Если завещание отыщется, то наследница тоже получит от этого свою выгоду, а в противном случае вы оба останетесь ни с чем. Да, мистер Брет, мы будем счастливы представлять ваши интересы в этом деле. И я очень надеюсь на успех всего предприятия. Но мне все-таки хотелось быть получить задаток. Не подумайте чего дурного… просто таков порядок… — Бигл одарил старателя лучезарной улыбкой.
Брет кивнул на кусок серебряной руды на треснувшем столе:
— Как вы думаете, чего ради я притащил это сюда?
— Да, чего ради?
— Чтобы заплатить вам, мистер!
Отис Бигл закрыл глаза и чуть покачнулся. Джо Пил в страхе уставился на кусок породы:
— Ну и сколько это может стоить?
Брет пожал плечами:
— Серебро сейчас дешево… слишком дешево. Вот если бы его перестали покупать у Мексики… ну, в общем, думаю, примерно на тысячу долларов потянет.
— На ты… — Бигл сделал глубокий вдох. — Что ж, мистер Брет, этого достаточно. Я принимаю задаток.
— Отис, ты подожди меня здесь, — взволнованно выговорил Джо Пил, — а я добегу до скупки…
— Уймись, Джо! — Бигл лучезарно улыбнулся Тому Брету. — А сейчас не могли бы вы дать нам как можно больше информации по этому делу…
— Я уже все рассказал! Мне нужно завещание Айка Джейвлина. Вот и все. Вы принесете его мне и получите еще один кусок серебра такого же размера.
— Разумеется, мистер Брет. — Отис принялся потирать свои большие ухоженные руки. — Но может быть, у вас есть кто-нибудь… ну, скажем так, на подозрении?
— Разумеется. Гэри Джейвлин, Берт Фаулер и вся эта шушера из «Серебряного мула». Кто-то из них прикончил Кронка и украл завещание. Именно поэтому я вас и нанимаю. Для того чтобы вы точно сказали мне, кто это был. Я смогу получить завещание, если вы укажете мне, у кого оно сейчас.
Брет поднялся с кресла Отиса Бигла и направился к двери.
— Но где мы сможем вас найти, мистер Брет? — окликнул его Бигл.
— Вирджиния-Сити, Невада.
Усмехнувшись, он открыл дверь и вышел в коридор. Как только дверь за ним закрылась, Отис Бигл бросился к куску серебряной руды. Он бережно взял его в руки и, хмыкнув, снова осторожно положил на краешек стола.
— Ого, а он тяжелый!
— Ага, — поддакнул Джо Пил, — но каким образом ты собираешься выручить за него деньги?
— А? А как насчет той скупки, про которую ты говорил?
— Сомневаюсь. Думаешь, у них там есть плавильные печи или что-то в этом роде? Вряд ли во всем городе найдется такое место, куда его можно было бы выгодно пристроить. Или как?
Взяв в руки телефонный справочник, он принялся торопливо листать его в поисках нужного раздела.
— Увы, плавильщиков здесь нет.
— Их еще как-то иначе называют, — сосредоточенно хмурясь, проговорил Отис Бигл. — Геологи, что ли… нет…
— Пробирщики! — Джо Пил снова зашелестел страницами и громко причмокнул: — Есть, сразу несколько человек. М-м-м… один из них живет в Ван-Нойс.
Отис Бигл подошел к нему и глянул на адрес:
— Ладно, Джо, я прямо сейчас отправлюсь к нему с этим богатством. А ты начинай работать над делом.
— Над каким делом?
— Над делом Брета, а ты о чем подумал?
— Ты что это, серьезно? Я готов поставить десять против одного, что это Брет убил Кронка.
— Не будь дураком. Брет платит нам. Он не виновен.
— Потому что у него есть деньги, да? Как тот кот, что, попав в птичью клетку, слопал канарейку… но ведь это не умаляет его вины.
Бигл любовно погладил кусок руды:
— Теперь, Пил, я могу нанять сразу двоих человек. Может быть, ты и хорош, но два профессионала все равно будут справляться с работой лучше.
Пил пронзительно взглянул на своего шефа:
— Ладно, Отис. Ты босс. Тебе виднее.
— И не забывай об этом, Джо. Если мы распутаем это дело, то, может быть, я прибавлю тебе жалованье.
— Ханжа, — зло бросил Джо Пил и вышел из кабинета.
Оказавшись на улице, он зашагал по бульвару Голливуд в сторону Айвар. Дойдя до угла, остановился и, немного поразмыслив, повернул на север.
Он зашел в холл отеля «Манхэттен» и позвонил по внутреннему телефону в номер 404.
— Извините, — сказал оператор, — мисс Браун выехала из отеля.
— А она не оставила адреса для корреспонденции?
— Пожалуйста, спросите у портье.
Пил спросил. Нет, адреса она не оставила, о чем ему натянуто сообщил служащий отеля. Название отеля упоминалось в газетах — в скандальном контексте.