Примечания

1

Здесь и далее примечания авторов:для японских имен действует следующий порядок – сначала фамилия, потом имя

2

Ри– историческая японская мера длины, равная примерно 4 км.

3

Таби– традиционные японские носки высотой до лодыжки с отделенным большим пальцем, таби носят с гэта и другой традиционной обувью.

4

Тэ-но мэ– безглазый дух убитого слепца.

5

Хокора– маленькое синтоистское святилище.

6

Тайма-но кэн– священное оружие, которым невозможно ранить человека, но можно раз и навсегда изгнать злых духов, акума, ёкаев и даже демонов.

7

Тосё– в переводе с японского означает «ничтожность».

8

Сэмпай– дословно «товарищ, стоящий впереди», человек, у которого больше опыта в той или иной сфере. В данном контексте – ученик, который проучился дольше, то есть старший ученик.

9

Кэндзюцу– древнее японское боевое искусство владения мечом. В переводе с японского означает «искусство меча».

10

Рэйки– в контексте данной книги: техника медитации для исцеления.

11

Сун– историческая мера длины, равная примерно 3,03 см.

12

Тётин– традиционные японские переносные фонарики с ручкой наверху.

Загрузка...