«Император и король, господин мой и отец…»
In quarto — форматом в одну четвертую долю листа.
Идальго — испанский дворянин.
Да не совершается месса позже, нежели через час пополудни.
«Если земля расколется, обломки погребут бесстрашного».
«Победа! Победа! Слава Христу!»
Via Appia — Аппиева дорога — первая стратегическая дорога римлян, проложенная в 312 году до н. э. Аппием Клавдием Слепым.
«Трудно поверить тому, как скорбел весь город, когда он умер, такие он снискал любовь и уважение всех своей кротостью и невинностью».
«El sol» — «Солнце».
Баньо — тюрьма.
Linqua franca — жаргон, образованный из нескольких европейских и азиатских языков, на котором говорили в портах Средиземноморья.
До Филиппа Второго Испания не имела постоянной столицы. Столицей был тот город, где находились кортесы. Со времен Филиппа Второго единственной столицей Испании — Unica Corte — стал Мадрид.
«Пусть ваше величество окажет мне милость».
«Быть сломленным легче, чем сгибаться».
«Оповещаются все, что добрые, прочные, надежные, и вечные Мир, Дружба и Согласие установлены и обусловлены между Превысоким, Преславным и Премогучим Государем Генрихом, милостью божьей Христианнейшим Королем Франции и Наварры, нашим самодержавным монархом; и Превысоким, Преславным и Премогучим Государем Филиппом Католическим Королем Испании…»
Молитва.
Терциярий — член братства мирян, объединяемых вокруг монастыря.