Примечания

1

«Император и король, господин мой и отец…»

2

In quarto — форматом в одну четвертую долю листа.

3

Идальго — испанский дворянин.

4

Да не совершается месса позже, нежели через час пополудни.

5

«Если земля расколется, обломки погребут бесстрашного».

6

«Победа! Победа! Слава Христу!»

7

Via Appia — Аппиева дорога — первая стратегическая дорога римлян, проложенная в 312 году до н. э. Аппием Клавдием Слепым.

8

«Трудно поверить тому, как скорбел весь город, когда он умер, такие он снискал любовь и уважение всех своей кротостью и невинностью».

9

«El sol» — «Солнце».

10

Баньо — тюрьма.

11

Linqua franca — жаргон, образованный из нескольких европейских и азиатских языков, на котором говорили в портах Средиземноморья.

12

До Филиппа Второго Испания не имела постоянной столицы. Столицей был тот город, где находились кортесы. Со времен Филиппа Второго единственной столицей Испании — Unica Corte — стал Мадрид.

13

«Пусть ваше величество окажет мне милость».

14

«Быть сломленным легче, чем сгибаться».

15

«Оповещаются все, что добрые, прочные, надежные, и вечные Мир, Дружба и Согласие установлены и обусловлены между Превысоким, Преславным и Премогучим Государем Генрихом, милостью божьей Христианнейшим Королем Франции и Наварры, нашим самодержавным монархом; и Превысоким, Преславным и Премогучим Государем Филиппом Католическим Королем Испании…»

16

Молитва.

17

Терциярий — член братства мирян, объединяемых вокруг монастыря.

Загрузка...