Примечания

1

Маджа́ра – большая телега.

2

Ту́ры – особого устройства плетенки из прутьев, наполненные землей.

3

Бон – заграждение в бухте из бревен, цепей или канатов.

4

Корабль «Константин». (Примеч. Л. Н. Толстого.)

5

Сбитень горячий – напиток из меда с пряностями.

6

Фурштатский солдат – солдат из обозной части.

7

Бастио́н – пятистороннее оборонительное укрепление, состоящее из двух фасов (передние стороны), двух фланков (боковые стороны) и горжи (тыльная часть).

8

Ко́рпия – нащипанные из чистых тряпок нитки, которые употреблялись при перевязке вместо ваты.

9

Шту́цер (стуцер) – первоначальное название нарезного ружья.

10

Реду́т – полевое укрепление, окруженное земляным валом.

11

Моряки все говорят палить, а не стрелять. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

12

Мортира. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

13

Тра́верс – земляная насыпь для закрытия внутренней части укрепления от поражения с флангов и с тыла.

14

Бру́ствер – земляная насыпь впереди окопа или траншеи.

15

Эс – скамейка в форме французской буквы «S», на которой сидят, обернувшись друг к другу.

16

«Книга снобов» и «Ярмарка тщеславия» – произведения английского писателя У. Теккерея (1811–1863).

17

Ложеме́нты – окопы.

Загрузка...