Ти Джей отхлебнул душистый шоколад и рассмеялся от удовольствия. Ему вдруг стало легко и весело, как в детстве.

– С вами хорошо разговаривать. И простите меня – я действительно вознамерился «ходить кругами». Будем говорить прямо: отец вашего сына – Джейк Макфарлан?

– Да. И я была на четвертом месяце, когда Джейк умер.

– Понятно. Моника, простите мне следующий вопрос, но... я действительно не понимаю, как вы и Томми Бартоломео могли в такой ситуации стать друзьями. Ведь...

– Не объясняйте. Я понимаю ваши сомнения. Это все потому, что вы не знаете Томми. Знаете, как она переживала, что Люк вырастет без отца? Я-то и в голове это не держала, честно. Я ведь и сама выросла без папани, а маманя моя померла, когда мне было десять лет. Тетка меня воспитывала, если можно так выразиться, но она была старая, померла и тетка. Вообще-то по всем законам должны были меня отправить в приют, но семья Бартоломео оформила надо мной опеку. Видите, как все повторяется? А теперь Томми – опекунша моего Люка. Вообще-то уже нет, потому как я теперь совершеннолетняя, но Люк все равно считает ее второй мамой, и я тоже.

– Вы часто общаетесь?

– Ха! Конечно. Иногда она забирает Люка из школы, бывает, он у них дома проводит несколько дней – это если я подряжаюсь на сверхурочные. Денег, конечно, всегда не хватает, что говорить... Вот, Томми трейлер этот наладила, живем, как у Бога в ладошке, да только когда-нибудь придется строить дом. Растет мой мальчик, надо обзаводиться хозяйством.

– Моника, а как это все случилось... тогда, шесть лет назад?

– Ну как это обычно случается? Джейк был красавчик. Первый парень в городке. Все девчонки от него млели. Разница только в том, что у всех были мамаши, которые за своими девчонками присматривали, а я была сама по себе. Я прекрасно понимала, что Джейк меня и не любит и не полюбит, я для него уродина и толстуха, он просто со скуки решил развлечься. Прекрасно я это понимала, но... не знаю, Ти Джей, сочтете вы меня распутной женщиной или нет, но... не могла я упустить единственный шанс в своей жизни провести ночь с Красавчиком Джейком. И не упустила. А потом меня начало тошнить по утрам... и так далее.

– Неужели Томми с самого начала отнеслась к вам нормально?

– Только она и отнеслась. Все остальные шипели и плевались.

– А Джейк знал?

– Знал. Ни малейшей радости по этому поводу не испытывал. Злился и трусил. Боялся папаши, боялся Томми, боялся всего на свете. Ведь за меня его могли и посадить. А Томми и так подозревала, что он погуливает.

– Были и другие женщины?

– Конечно! Вы что! Да Джейк ни одну юбку пропустить не мог, тем более что большинство юбок было и не против. У них же с Фергюсом даже место специальное было, «трах-избушка» они ее называли и страшно веселились при этом. На берегу Темного озера. Старый Макфарлан построил там охотничий домик, но охотился редко, вот сыночки и упросили его отдать домик им. Сколько девиц там рассталось с невинностью – не скажу, не знаю, но много. Они оба ходоки, только Фергюс всегда брату проигрывал.

Ти Джей торопливо запил информацию шоколадом. Он впервые встречал молодую женщину, так просто и прямо говорившую о самых интимных вещах.

– Скажите, Моника, а Томми... Томми любила Джейка?

– Вы имеете в виду, любила ли она его настолько, чтобы убить за измену?

Вот это женщина! Убийственно точные формулировки, житейская мудрость – и ни капли злобы, только легкая ирония...

– ... Нет, не думаю. Они с Джейком были вместе еще со школы, но к тому времени, как все это случилось, Томми уже училась в Биллингсе, сюда приезжала только погостить, наверняка планировала начать другую жизнь, в большом городе... Джейк учиться не собирался. Его вполне устраивали папанины деньги. Думаю, Томми в любом случае готовилась порвать с ним окончательно, но моя беременность стала последней каплей – и удобным поводом сделать это без лишней нервотрепки.

Ти Джей ошеломленно посмотрел на Монику. А ведь верно! Почему никому не приходит в голову, что Томми Бартоломео НЕ ЛЮБИЛА Джейка Макфарлана?

– Но тогда почему рассказывают о страшной ссоре, которая между ними произошла на озере?

Моника хитро улыбнулась.

– Потому что. Есть такие картинки, знаете? Вроде все на месте, а картинка не получается. Потом выясняется, что нужно всего лишь одну закорючку добавить – и картинка оживет.

– Это вы к чему?

– Это я к тому, что все приписали страшную ссору Томми и Джейка известию о моей беременности, но на самом деле поругались они вовсе не из-за этого. Просто Джейк силой или обманом привез Томми на озеро. Она не хотела ехать – а он настоял на своем.

Ти Джей ошеломленно смотрел на Монику.

– Но почему...

– Вот именно. Никто не знает причины. Знали четверо: Томми, Джейк, я и Мэгги.

– И в чем же эта причина?

– В том, что Мэгги за год до этого едва не утонула в Темном озере. Томми пыталась ее спасти, в результате чуть не утонула сама, пережила сильное нервное потрясение и с тех пор видеть не может Темное озеро. Близко не подходит. Джейк знал об этом.

– Хорошо... Господи, вы просто клад, Моника... а что вы думаете насчет слухов, будто на Томми Бартоломео лежит проклятие?

– Это совсем просто. Вы читаете детективы? Хотя нет, вы же их пишете... Ищи того, кому это выгодно. Либо это из чистой вредности твердят мужики, которых Томми отвергла и они затаили обиду, либо тот, кто ненавидит Томми по-настоящему и хочет ей навредить.

– А такие есть?

– Здрасте! Макфарланы спят и видят Томми на скамье подсудимых за убийство Джейка. Дарла Смит ненавидит Томми за то, что ее все якобы любят...

– А как насчет Джои и Сэма Уилларда? Ведь Джои получил шрам на всю жизнь неизвестно от кого, а грузовик Сэма сгорел...

– Ну да, это ОНИ так сказали. А рассказал ли вам Джои, что за три месяца до случившегося он поиграл в карты с нехорошими ребятами в Хелине и немножко задолжал им? Денег у него не было, но после того случая в лесу он занял у нескольких человек довольно приличные суммы и уехал в Хелину на два дня. Надо полагать, расплачиваться?

– Хорошо, но Сэм...

– А Сэм Уиллард, во всеуслышание клявший ведьму Томми Бартоломео, через месяц после пожара тихонечко получил страховку и купил на нее новый «форд». Кстати, у нас здесь такие дороги, что люди буквально с молоком матери впитывают привычку ездить пристегнувшись. Даже перед девчонками не форсят. С чего бы Сэму вдруг не пристегнуться именно в тот вечер?

Ти Джей смотрел в спокойное добродушное лицо Моники Эммет почти со священным восторгом. Мисс Марпл отдыхает. Эркюль Пуаро курит. Шерлок Холмс свободен.

Моника неожиданно подмигнула ему.

– Все зависит от того, с кем вы говорите. Одни и те же слова могут звучать по-разному. Одни и те же факты – выглядеть совершенно иначе.

– Вы знали Фрэнсиса Сомервилля?

– Нет. Хотя... что-то знакомое... почему-то... Да! Я думаю – если ничего не перепутала, – что именно он занимался с Люком, когда я возила его в Тиссулу с вывихом ноги. Если это он, то он мне очень понравился. Внимательный и добрый. Люк сразу ему доверился, а он у меня немножко дикий с чужими.

Ти Джей выпил еще чашку шоколада и слопал целое блюдечко печенья и только после этого распрощался с Моникой. Уже в дверях спросил напоследок:

– Моника, вы считаете, Томми непричастна к смерти Джейка Макфарлана?

Женщина спокойно посмотрела ему в глаза.

– Даже если бы это было так... я ее не виню.

– Но ведь у вашего сына нет отца...

– Это правда. Но разве Люку было бы лучше, если бы живой Джейк отказался его признать?

Ти Джей не нашелся, что ответить, и распрощался.

Уже по дороге он встретил Люка Эммета. Маленький худенький мальчишка мурлыкал что-то себе под нос, увлеченно пиная снег. Ти Джею в первый момент показалось, что это Элли, дочка Фергюса и Мэгги... Голубые ясные глаза, светлые завитки волос из-под шапки. Вероятно, со своей сводной сестренкой он видится нечасто, если только в школе, хотя девочка постарше.

Подойдя к своей машине, Ти Джей заметил новое действующее лицо. Он уже знал, кто этот высокий, мускулистый, с обветренным лицом мужчина средних лет. Шериф Дриминг-Уотерфоллс Билл Дайкс.

7

– Добрый день, шериф. А я как раз собирался нанести вам визит.

– Значит, я вас опередил. День добрый... Ти Джей. Возьму быка за рога, чтобы не тянуть его за хвост. Что привело вас в наши богом забытые края?

Ти Джей ответил прямо и абсолютно честно:

– Я занимаюсь частным расследованием убийства Фрэнсиса Сомервилля. По желанию его семьи.

– Очень интересно. Насколько я знаю, у Фрэнсиса Сомервилля не было семьи. Он не женат, родители его умерли.

– У него есть сводный брат.

– Насчет брата грешен, не в курсе. Но в любом случае должен вам заметить, что вы как-то уж очень хитро ведете свое расследование. Весь город уже знает, что вы расспрашиваете всех в основном насчет Томми Бартоломео. С чего бы это?

– Она была знакома с Фрэнсисом Сомервиллем. Только и всего.

– Я знаю. Но ведь это еще не значит, что она его и убила?

– Раз вы в курсе их знакомства, то должны знать и о том, что незадолго до своего исчезновения Фрэнсис Сомервилль разговаривал по телефону. Звонки были сделаны из Дриминг-Уотерфоллс. Точнее – из гаража мисс Бартоломео.

– Да, и это мне известно. Полиция Тиссулы информировала меня о ходе расследования. Интересно, а кто информировал вас?

Ти Джей откровенно проигнорировал этот вопрос.

– Шериф, у меня есть три важных факта: Фрэнсис Сомервилль был знаком с Томми Бартоломео, ему звонили с ее номера и, по всей видимости, назначили встречу в Дриминг-Уотерфоллс, в кармане его одежды был найден золотой медальон, принадлежавший Томми Бартоломео. На мой взгляд, вполне достаточно, чтобы задать некоторые дополнительные вопросы.

Билл Дайкс помолчал, перекатывая на скулах желваки. Ти Джей заметил, что он потрясен, но пока еще не понимал, чем именно. Потом шериф заговорил медленно и очень тихо:

– Послушайте, мистер Рейли. Я знаю Томми с ее рождения. Ее отец Марко был моим лучшим другом. Я готов прозакладывать свою душу, что Томми невиновна, но помимо всего прочего я еще и представитель закона. Я обязан заботиться о безопасности и спокойствии жителей этого городка. И именно поэтому я официально предупреждаю вас: не вмешивайтесь в ход моего расследования. Мне кажется, лучше для всех будет, если вы вернетесь в Майами.

Ти Джей склонил голову на плечо и проворковал:

– Шериф, мне послышалось или вы угрожаете мне?

– Просто совет, мистер Рейли, ничего более. Я чту Конституцию и ваши гражданские права. Вы вольны жить там, где захотите, но... вы ведь достаточно сообразительны, чтобы заметить: все мужчины, имеющие отношение к Томми, попадают в различные неприятности. На вашем месте я постарался бы держаться от этой девушки как можно дальше.

Ти Джей изумленно вскинул брови.

– Это совет представителя закона? «Опасайтесь выходить на болота ночью, когда силы зла властвуют безраздельно»? Вы перечитали Конан Дойля, не иначе. К тому же... если вы уверены, что Томми Бартоломео невиновна – кто же тогда убил этих людей?

– Вот именно это мы и пытаемся выяснить.

– И, судя по всему, у вас ничего не получается. В любом случае, я желаю официальному правосудию удачи, а что до меня – я уеду, когда сочту нужным. Всего доброго, шериф.

– До встречи, мистер Рейли.

Оглянувшись, Ти Джей увидел, что шериф пристально смотрит ему вслед.



Заскочив в «Марию-Антуанетту», Ти Джей выяснил, что на его имя поступила почта, и достопочтенная Мэри-Энтони сидит над большим желтым конвертом и пожирает его взглядом, словно тщась одной только силой мысли проникнуть в его содержимое. При виде Ти Джея на лице Мэри вспыхнула отчетливая надежда, что он распечатает конверт прямо при ней, но, поскольку он не собирался этого делать, Мэри вздохнула и печально сообщила:

– А еще вам звонила Томми... мисс Бартоломео. Это насчет вашей машины.

– Что именно насчет машины?

– Не сказала. Передала, чтобы вы зашли.

– Хорошо. Спасибо, Мэри.

У себя в номере Ти Джей вскрыл конверт, уже примерно догадываясь, что в нем. Чарли Майерс сдержал слово и накопал всю возможную информацию о контактах Фрэнка с обитателями Дриминг-Уотерфоллс.

Оказывается, Дермот Макфарлан общался с Фрэнком. На лесопилке произошел несчастный случай, и Фергюс отвез отца в Тиссулу. Таким образом, оба Макфарлана встречались с Фрэнком, но либо не помнили его имени, либо сознательно скрыли этот факт.

Вторым местным пациентом Фрэнка, как и сказала Моника, был Люк Эммет, вывих ноги.

Ти Джей немного посидел в тишине, размышляя об этих и других фактах, собранных им за неполные сутки пребывания в Дриминг-Уотерфоллс, а потом решил сходить к Томми и узнать, что же с его машиной. Может, она ее уже на запчасти разобрала?

По дороге он снова и снова перебирал услышанное. Так много ниточек ведет к Томми Бартоломео... так много фактов... Почему же он не верит, не хочет верить, что она – убийца? Неужели он настолько очарован ею? Ерунда. Он видел ее только мельком, ночью, да еще сегодня утром, они толком и не разговаривали, он всего один раз держал ее за руку...

Воспоминание о прикосновении пронзило, как раскаленный клинок. Ти Джею вдруг стало жарко. Околдовала она его, что ли?

Томми сидела за стойкой и что-то писала на бланке счета. Пепельные волосы падали ей на щеку, она то и дело отводила их рукой. Ти Джей приблизился бесшумно, встал под навесом гаража, глядя на мирно сидевшую девушку.

Даже сквозь густой и тяжелый запах бензина и машинного масла, железа и химикатов до него доносился слабый легкий аромат цветов. Неужели Томми Бартоломео пользуется духами? Одевается, как мальчик, возится с машинами – и пользуется духами? Невероятно. Прикоснуться к ней, зарыться в волосы лицом, вдохнуть аромат ее кожи...



Ти Джей осторожно шагнул вперед. Тень его упала на стол, и Томми с воплем взвилась со своего места, не на шутку напуганная бесшумным появлением своего подозрительного клиента. Ти Джей перепугался ничуть не меньше.

– О, простите, ради бога, простите! Я слишком тихо подошел.

– Вы подкрались! Хоть бы кашлянули, что ли.

– У вас же все равно радио играет...

– Это не повод подкрадываться и пугать меня до полусмерти. Фу, я думала, сердце выскочит...

Она была действительно испугана, и это придавало ее облику очарования. Во всяком случае, делало более женственной. Ти Джей с трудом подавил желание коснуться упрямого локона, по-прежнему падавшего ей на лицо. Ощутить мягкость ее волос...

– Что там с моей многострадальной машиной?

Томми Бартоломео отвела глаза и сказала сердито и торопливо:

– Я осмотрела ее еще раз, более внимательно. Я ошиблась насчет большого ремонта. Приношу свои извинения, можете считать меня дилетантом. Машина в порядке, можете ехать. Ключи в зажигании.

– Что? Сначала вы чуть ли не силой оставляете меня ночевать в этом городе, а теперь выясняется, что все было в порядке?

Она упрямо не смотрела на него.

– Я ошиблась. С женщинами иногда это случается. Ваша машина в порядке. Что вам еще нужно? Извинений? Я прошу простить меня за задержку. Еще что-то?

Ти Джей впал в состояние, так хорошо знакомое древним викингам. Боевое исступление – вот что это было. Только викинги для достижения оного ели сушеные мухоморы, а Ти Джею Рейли достаточно поговорить с Томасиной Бартоломео!

Одним прыжком он оказался за стойкой и схватил Томми за плечи.

– Так какого же черта...

Ей-богу, он не собирался ее целовать. Более того, он был искренне зол на нее, потому что ненавидел отсутствие логики. Поведение Томми Бартоломео никакому логическому объяснению не поддавалось, и, видимо, это было заразно, потому что и желание поцеловать ее возникло у Ти Джея абсолютно спонтанно, вне всякой логики, ведь, мысля логически, он должен был бы ненавидеть ее, а не...

Их губы слились, а через мгновение стало ясно, что они просто не в силах оторваться друг от друга. Томми всхлипнула и обвила руками шею Ти Джея, а он прижал ее к себе так крепко, словно хотел стать одним целым с ней, раствориться в ней, воссоединиться...

Это продолжалось несколько веков – или несколько мгновений? А потом откуда-то из внешнего мира до них долетел возглас, в котором смешались обида, удивление, злость и еще что-то.

– Томми!

Она отпрянула от Ти Джея, тяжело дыша, дрожа от возбуждения, и в серых глазах, еще подернутых дымкой желания, снова вспыхнуло прежнее сердитое выражение.

– Никогда, слышишь?! Никогда не смей делать этого!

Вероятно, она хотела прокричать это, но получилось только прошептать, и Томми Бартоломео прерывисто и жадно глотала воздух, не понимая до конца, что с ней происходит.

Ти Джей провел рукой по волосам – шапку он где-то потерял – и медленно обернулся.

В дверях гаража стоял высокий молодой парень с совершенно детским лицом. Только вот это дитя сейчас злилось, причем очень сильно. Томми обогнула Ти Джея по большой дуге и вышла вперед.

– Брюси? Что случилось? У тебя опять сломалась машина?

– Брюси должен поговорить с Томми. Это важно. Это очень важно.

Ти Джей медленно перевел дух. Это оказалось нелегко – по жилам все еще струился жидкий огонь, кровь стучала в висках. Он знал, каким-то внутренним чутьем обреченного знал, что никогда уже не сможет забыть вкус ее губ, тепло ее тела, нежный аромат пепельных волос, но теперь нужно было возвращаться в реальность, нужно было заново строить все свои замки и бастионы, отгораживаться от Томми Бартоломео и сладкого яда, таящегося в ее поцелуях.

Возможно, так она целовала и Фрэнки? А потом убила его? Или нет?

Брюси порывисто шагнул к Томми, но в этот момент снаружи послышался шум мотора, потом тишина и бодрый голос шерифа Билла Дайкса:

– Томми, девочка, ты здесь?

Брюси неожиданно метнулся в сторону, пробежал через гараж и скрылся за дверью в противоположной стене. Ти Джей шагнул вперед и схватил Томми за руку.

– Томми? Мне все равно нужно с тобой поговорить. Это касается Фрэнсиса Сомервилля... и некоего золотого медальона, который нашли в кармане его куртки. До встречи.

Ти Джей повернулся и сел в свою машину. Томми проводила его недоуменным и испуганным взглядом и поспешила навстречу шерифу. Ти Джей аккуратно проехал мимо них, даже не повернув головы. В данный момент он был не готов к встрече с представителями закона...



– Привет, дядя Билл! Что-то случилось?

Томми улыбалась и изо всех сил старалась выглядеть, как обычно, благодаря чему выглядела совершенно взъерошенной и растерянной, не говоря уж о предательском румянце, полыхавшем у нее на щеках. Билл Дайкс испытующе посмотрел на нее и кротко сообщил:

– Что-то застучало в моторе, когда я выезжал из низины. На ровной дороге все в порядке, а вот в гору...

– Конечно, я посмотрю...

Томми против своей воли посмотрела вслед машине Ти Джея. Губы горели.

Ее слишком давно никто так не целовал. Нет! Ее вообще никто так не целовал. Никогда.

Медальон. Золотой медальон, к которому она имеет отношение. «С любовью. Джейк». Но ведь он же...

– Кхм... Я говорю, постукивает мотор – нехорошо. Заглохну посреди леса, что тогда?

Томми смотрела на старого друга своего отца, не в силах вымолвить ни слова. Билл Дайкс был готов умереть за своего друга – после его смерти он считал своим долгом охранять и защищать его дочь. Но теперь, судя по всему, даже его защиты может оказаться недостаточно...

Томми прошептала: «Медальон...»

Загорелое лицо Билла исказила страдальческая гримаса.

– Я ума не приложу, откуда произошла утечка информации, девочка. Мне позвонил старый Макфарлан. Сказал, что на покойнике нашли твой медальон. Ты понимаешь, ЧТО это значит?

Она понимала. Это автоматически делало ее главной подозреваемой в убийстве Фрэнсиса Сомервилля. Теперь все понятно... Ти Джей знал это с самого начала.

– Томми, это расследование убийства. Я ничего не могу поделать. Тот факт, что ты была знакома с убитым, только осложняет дело.

– Я понимаю...

– Ничего ты не понимаешь! Разумеется, если бы ты смогла внятно объяснить, откуда у этого Сомервилля взялся твой медальон...

Дядя Билл, надежный и отважный, смотрел на нее с такой тревогой, с таким сочувствием, что у Томми заболело сердце. Он все равно старается защитить ее, он ищет лазейки, но на самом деле он до смерти боится, что в деле всплывут и другие улики, которые намертво свяжут Томми Бартоломео и убитого доктора из Тиссулы.

– Я так полагаю, что этот парень мог просто найти медальон на берегу, верно?

Томми молча смотрела на него. Они оба знали, как смехотворно это объяснение. Билл сдвинул шапку на затылок, вытер вспотевший лоб.

– Только это все равно не объясняет, с какого перепугу он поперся на озеро. А тут еще чокнутая Дарла трещит на каждом перекрестке, что якобы видела тебя и этого парня в тот самый день, когда он пропал. Знаешь, она клянется, что вы с ним... целовались.

Томми медленно провела пальцем по губам, вспоминая совсем другой, недавний поцелуй.

– Дядя Билл... Я могу сказать на это только одно: я не виделась с Фрэнком Сомервиллем в тот день и потому не могла с ним целоваться. Собственно, я вообще не могла с ним целоваться, разве что на прощание или при встрече, в щеку. Это же по-другому называется, верно?

– Ну, мы все знаем Дарлу...

– Она злится на весь свет и больше всех – на меня, потому что Фергюс гулял с ней, а потом женился на Мэгги, а Мэгги моя подруга... Фу, я становлюсь такой же, как она! Не важно. Главное: мы с Фрэнком были знакомы, это правда. Но мы никогда не были в близких отношениях. Мы познакомились, когда я проходила практику на первом курсе, он как раз с нами и занимался...

– Да я помню, помню...

– Он был хороший парень, очень хороший, добрый, отзывчивый, с ним было легко разговаривать. Но мы всегда были только друзьями. Потом я уехала, мы не виделись несколько лет!

– Стоп! Не кричи. Давай думать. Раз вы давно не виделись – не мог ли он, например, вообще забыть про тебя? Просто проезжать мимо, не к тебе в гости, не по делу – просто мимо?! Заехать на озеро, остановиться на ночлег...

– Я бы рада сказать «да», дядя Билл. Но это неправда. И это было бы нечестно по отношению к Фрэнку. Он был моим другом, и он не мог меня забыть. И медальон у него оказался не случайно... только я не знаю, как. Возможно, именно из-за медальона он и приехал.

– Это чтобы тебе его отдать?

– Возможно. Я не знаю.

На самом деле она сомневалась, что это так. Фрэнк прекрасно знал их с Джейком историю. Знал и то, что медальон не представляет для Томми никакой ценности – ни в каком смысле. Возможно, он хотел отдать его ей, чтобы обезопасить? Но от чего?

– Дядя Билл... а не мог он встречаться с кем-то на Темном озере?

– Ну... теоретически... только вот...

Билл в отчаянии закусил седой ус, потом выплюнул его и выпалил:

– Томми, ты уверена, что не звонила ему отсюда?!

Девушка непонимающе посмотрела на шерифа.

– Дядя Билл, ты хочешь сказать... Кто-то звонил Фрэнку отсюда? С этого номера?

Билл Дайкс опустил голову и душераздирающе вздохнул. Томми заломила руки, но тут же сунула их поглубже в карманы.

– Дядя Билл, клянусь тебе именем папы, что я не звонила Фрэнку Сомервиллю ни с этого, ни с какого другого номера. Я клянусь, что мы не виделись несколько лет, и я не встречалась с ним этим летом. Я клянусь... зачем мне скрывать все это?

– Ну, например... Ты не подумай чего, просто следствие, оно же может прийти и к такому выводу? Например, ты не хочешь... не хотела, чтобы кто-то знал о вашей встрече. Совсем никто.

Томми прислонилась к дверям гаража, потому что ноги у нее подогнулись. Точно. Именно так все и выглядит.

Шериф опять вздохнул.

– А самое поганое, девочка, что теперь Макфарланы знают про медальон и будут тявкать, что твои койоты. Ты держись от них подальше, Томми. Если что – сразу звони мне. Обещаешь?

– Обещаю...

Она смотрела вслед дяде Биллу и с тоской думала, что в следующий раз он может приехать, чтобы арестовать ее по обвинению в убийстве. Все из-за Ти Джея Рейли! Все из-за него...

Внезапно в мозгу у Томми прозвенел ясный и звонкий колокольчик. Глазам стало жарко, в желудке пусто.

Возьми себя в руки, истеричка, и посмотри на всю историю со стороны! Ти Джей Рейли – всего лишь один из тех, кто подозревает тебя, не зная истины. Но ведь есть и еще один человек.

Тот самый, кому истина известна лучше всех.

Убийца Фрэнка Сомервилля.

Человек, подложивший ему в карман золотой медальон. Человек, звонивший с номера гаража и назначивший Фрэнку встречу на берегу Темного озера. Человек, пришедший на эту встречу и убивший Фрэнка, привязавший тело проволокой к машине, спустивший машину с обрыва в озеро...

Человек, знающий истину, скорее всего, и распустил слухи, объединившие две смерти, таким образом Томми Бартоломео оказалась как бы виновной в двух убийствах.

Все очень просто. Надо только найти этого человека.



Ти Джей перепутал развилки и свернул немного раньше, чем нужно. К озеру должна вести следующая дорога, а здесь... Он ехал на небольшой скорости и потому отлично разглядел двух целующихся на обочине людей.

Сэм Уиллард крепко и нежно сжимал в объятиях Мэгги Макфарлан. При виде машины они метнулись в сторону леса, но спрятаться не успели. Какого черта! Это что значит? Или ничего не значит?

Ти Джей в ярости надавил на газ. Будь проклят Дриминг-Уотерфоллс со всеми его тайнами! Хватит думать о поцелуях и девичьих локонах! Хватить терзаться угрызениями совести! Он найдет убийцу Фрэнки, добьется ареста, а потом уедет домой, в Майами. И навсегда забудет про богом проклятый городишко, затерянный в угрюмых лесах Монтаны...

8

После отъезда шерифа Томми вдруг поняла, что не в силах сидеть в гараже в полном одиночестве. Она яростно сорвала с вешалки куртку, торопливо причесалась перед маленьким зеркалом – и отправилась поближе к цивилизации.

Сумерки уже реяли в воздухе фиолетовой дымкой, и оттого на душе становилось тоскливо. Томми почти бегом вбежала в «Сосновую шишку» и плюхнулась на свое любимое место у окна. Джеки вопросительно приподняла бровь – Томми громко сообщила, что хочет чаю. Крепкого, черного, с лимоном. Джеки кивнула – и через пару минут подсела к Томми уже с чайником и двумя чашками, исходящими ароматным паром.

И все было бы хорошо, все было бы просто отлично, если бы не раскрылись двери и в кафе не вступил бы Томас Джефферсон Рейли, невозмутимый смуглый гад из Майами, два часа назад так неожиданно поцеловавший Томми Бартоломео – и тем самым отнявший ее покой.

Он неспешно обвел своими темными, внимательными глазами кафе – и все присутствующие, разумеется, побросали свои бургеры и кексы и стали смотреть из всех сил: чего это он приперся? Поесть или что? И почему это Томми Бартоломео сидит красная, как вареный лобстер?

А она действительно вся пылала, она чувствовала это. Горячая волна поползла аж с живота, по груди, по шее, загорелись уши, потом стало жарко всей физиономии – в общем, Томми старалась даже не думать, как она выглядит.

Ти Джей неторопливо нашел ее взглядом и направился к их с Джеки столику. Лицо Джеки немедленно приобрело скорбно-отсутствующее выражение – она как бы здесь, но как бы и не здесь, не слышит и не видит, просто пьет чай и думает о мировом финансовом кризисе...

Ти Джей остановился возле столика и посмотрел на Томми в упор. Потом, довершая его сходство с античным богом, громом в ушах раздались его слова (не сомневайтесь, остальные шестнадцать человек их тоже услышали!):

– Я искал тебя.

И Ти Джей преспокойно уселся напротив. Джеки беспокойно заерзала и начала отползать к краю диванчика... Томми железной рукой вцепилась в ее подол – правда, под столом – и постаралась быть УБИЙСТВЕННО спокойной.

– В чем дело? У вас ОПЯТЬ сломалась машина?

Ти Джей широко улыбнулся и подпер щеку ладонью, не спуская с нее горячих карих глаз.

– Хватит, а? Мы же оба знаем, что моя машина никогда не была сломана. Томми, давай бросим притворяться?

Джеки как-то придушенно всхлипнула, пробормотала что-то насчет пирога в духовке и сбежала, едва не оставив юбку в оцепеневших пальцах Томми. Шестнадцать не доевших пищу земную жителей Дриминг-Уотерфоллс предпочли пищу духовную и обратились в слух буквально всем телом.

А Ти Джей Рейли стремительно и легко переместился на сторону Томми, взял ее руку и стал легонько поглаживать, не спуская с Томми горящих глаз.

– Я скучал по тебе. Особенно после того поцелуя.

Шестнадцать пар ушей потихоньку мутировали в локаторы. Томми забыла, как люди разговаривают. Язык ее не слушался, мозг не функционировал. Единственное, что связывало Томми Бартоломео с миром живущих, – нежное тепло и блаженство, которое доставляли руки Ти Джея, всего-навсего ласкавшие ее ладонь...

Перезагрузка закончилась, мозг встрепенулся и Томми яростно прошипела, не меняясь в лице:

– Я знаю, почему ты это делаешь!

– Потому что я мужчина, а любой мужчина в данных обстоятельствах...

– Заткнись! Я не дура. Ты подставляешься. Ты нарочно притворяешься влюбленным идиотом, чтобы проверить, действует ли проклятие...

– Назовем его так, хотя я по взглядам – материалист.

– Рейли, я...

Его лицо не изменилось, на губах по-прежнему играла улыбка, рука Томми все еще лежала в его ладонях – но в голосе зазвучала сталь, глаза вдруг показались двумя черными провалами в преисподнюю, а пальцы сомкнулись на запястье, словно стальные наручники.

– Если ты невиновна в смерти Фрэнка Сомервилля, Томасина Бартоломео, то почему ты не хочешь, чтобы я нашел настоящего убийцу? Ведь это будет означать, что ты и в самом деле невиновна.

– Я...

– Ты же не дура, Томми. Если убийца не ты – значит, совсем рядом с тобой есть кто-то, кому выгодно поддерживать легенду о лежащем на тебе проклятии. Согласен, это смахивает на безумие, но этот человек весьма последователен. Он убивает всех, кто приближается к тебе. Значит, мне остается просто быть рядом с тобой. И тогда я увижу его в лицо.

– А ты не боишься, что это будет последнее, что ты увидишь в этой жизни?

– Ты знаешь что-то, чего не знаю я, или просто волнуешься за меня, Томми?

– Ты ненавидишь меня...

– Вовсе нет. И, между нами, мне кажется, твое проклятие давно пора снять.

С этими словами он поцеловал Томми в запястье. Тишина в кафе сделалась звенящей. Шестнадцать человек не могли расслышать ни слова – но надежда умирает последней.

Томми беспомощно смотрела на Ти Джея.

– Так нечестно.

– О чем ты?

– Я о книге... Ты ведь хочешь написать обо мне книгу...

– Только если ты окажешься убийцей.

– Ти Джей, пожалуйста... ты даже не понимаешь, как это опасно...

– Ты дрожишь, бедный котенок... Это от страха за меня – или от страха за то, что я могу докопаться до истины?

С этими словами он привлек Томми к себе и поцеловал в губы, потом в шею, снова в губы... Она окаменела, борясь с нахлынувшими чувствами, потом с трудом прошептала:

– Что ты творишь? Теперь все эти люди будут думать, что мы любовники...

– Ну да.

– Но мы НЕ любовники!

– Нет. Пока – нет. Но это лишь вопрос времени.

С этими словами Ти Джей Рейли поднялся, повернулся так, чтобы всем было все видно, наклонился к Томми и в последний раз поцеловал ее в губы. Потом громко изрек:

– Увидимся вечером, сладкая!

Погладил Томми по щеке и вышел. Она ошеломленно проследила, как он садится в машину. Через минуту рядом материализовалась Джеки.

– Ну? И что это было?

– Чтоб меня разорвало, если я знаю.

– Ну и дура. Он потрясающий.

– Джеки, у тебя было пять неудачных браков.

– И я все еще не теряю надежды. Ты бы видела себя сейчас.

Вот этого Томми совершенно не хотелось. Она и так знала, что глаза у нее блестят, щеки горят, а рот приоткрыт.

– Джеки... Я знаю, куда он поехал...

– О чем ты?

– Чертов идиот! Ему нельзя туда!

Через мгновение Джеки с недоумением смотрела вслед Томми Бартоломео, со всех ног бегущей в сторону своего гаража.

Томми торопилась. Эх, надо было ехать в «Шишку» на машине, тогда бы она уже перехватила Ти Джея до того, как...

До того, как он приедет на Темное озеро.



Оно открылось неожиданно – и от его вида захватывало дух. Темное озеро.

С трассы Ти Джей свернул вскоре после указателя, минут пять ехал по вполне приличному асфальту, а потом началась лесная дорога, на удивление ровная и накатанная.

Сузившись, она постепенно превратилась в широкую тропу, которая потихоньку забирала вверх и левее, однако Ти Джей и представления не имел, насколько высоко он забрался, пока сосны неожиданно не кончились и его машина не оказалась на обрыве, с которого и открывался этот прекрасный и пугающий вид – на Темное озеро.

В первое мгновение он испугался. Что, если Томми Бартоломео что-то сделала с его тормозами и машина сейчас сорвется?..

Тормоза работали отлично, машина остановилась, и Ти Джей торопливо вышел из нее.

Узенькая, но довольно пологая тропинка вела вниз, к самой воде. Ти Джей сбежал по ней, с удовольствием поскрипывая снегом. Остановился у самой кромки воды, обвел взглядом озеро...

Оно было идеально круглой формы. Практически весь берег составляли отвесные скальные обрывы, только там, где спустился Ти Джей, был довольно широкий пляж, да еще справа, ярдах в восьмидесяти, виднелась бухточка, наверняка с таким же пляжем. Со всех сторон стеной стоял сосновый бор.

Небо уже стало лиловым, почти фиолетовым, и Ти Джей невольно поежился, признавая эту мрачную красоту: фиолетовое бездонное небо, стена сосен и темное, густо-изумрудное озеро...

Он присел на корточки и тронул воду рукой. Удивительно, но вода казалась почти теплой. Ти Джей знал, что озеро никогда не замерзает благодаря донным источникам.

Здесь, на этом самом берегу, нашел свою смерть Фрэнки. Фрэнки приехал сюда на встречу с кем-то, кому доверял настолько, что согласился приехать...

В детстве Фрэнки едва не утонул в океане – ветром унесло от берега надувной матрас, на котором малыш играл. С тех пор Фрэнки боялся большой воды. Не любил, боялся – и все же согласился встретиться со своим убийцей на безлюдном берегу мрачного лесного озера? Его ударили по затылку чем-то тяжелым, оглушили, а потом привязали проволокой к рулю и спустили машину с обрыва, того самого, на котором сейчас оставил свою машину Ти Джей... Как это было? Некто сидел в машине сзади Фрэнки? Или все случилось именно здесь, возле воды?

Ти Джей не услышал – почувствовал, что кто-то стоит сзади. Инстинктивный, ослепляющий ужас захлестнул его, он упал на бок и перекатился в сторону, почти уверенный, что сейчас на его голову обрушится удар. Вскочил, на ходу выдирая из кобуры «магнум»...

Томми Бартоломео, бледная как смерть, стояла и смотрела мимо него, на изумрудную гладь Темного озера. Бескровные губы шевелились, шепча не то молитву, не то проклятия... На пистолет в руках Ти Джея она даже не обратила внимания.

Трясясь от злости, Ти Джей подскочил к девушке, схватил ее за плечи и несколько раз сильно встряхнул.

– Ты и меня хотела убить, верно?! Что у тебя в карманах, отвечай? Гаечный ключ? Камень? Кастет?

Он силой заставил ее вытащить руки из карманов – и замер. Томми не шевелилась.

Кулаки ее были стиснуты так сильно, что костяшки не побелели – посинели. Ногти впились в ладони, вокруг выступила кровь. Томми Бартоломео была испугана до смерти, до шока. Она не сопротивлялась и не оправдывалась, она просто не отрывала глаз от поверхности воды. Что она сейчас видела перед собой? Как тягач вытаскивает истекающую илом и песком машину, в которой находятся изуродованные останки человека, которого она знала? Подругу детства, которая тонет на глазах у всех и не может выбраться на берег?

– Томми... Посмотри на меня! Слышишь? Посмотри на меня! Это я, Ти Джей. Я с тобой. Нечего бояться.

Он обнял ее, и девушка обмякла в его объятиях. Ее начала бить сильная дрожь. Ти Джей поднял ее на руки.

– Что с тобой? Почему ты приехала? Ты так тихо подошла, что я не слышал ни звука.

– Я... очень испугалась...

– Чего? Что я обвиню тебя в убийстве? Что найду доказательства?

– Я... я не могу видеть это озеро. Мэгги чуть не утонула. Я пыталась спасти ее, но она словно... словно кто-то держал ее под водой. Я не могла ничего делать, а Джейк метался по берегу и крыл нас последними словами. Он так и не полез в воду, это Моника... Она вытащила меня и Мэг. Я ненавижу это озеро!

– Поэтому ты и не хотела ехать сюда в тот вечер с Джейком?

– Да. Он знал, но все равно настоял. Привез меня силой.

– И ты рассердилась? Так сильно, что готова была убить?

– Нет. Ты все равно не веришь мне... Я хотела уехать отсюда поскорее. Я сказала Джейку, чтобы он увез меня, а потом убирался к черту. Я должна была быть с ним в той машине, понимаешь? А Макфарланы уверены, что я что-то испортила в ней...

– А Фрэнк? Почему он оказался на озере?

– Я не знаю. Я ломаю над этим голову, но не нахожу ответа. Фрэнк боялся большой воды, он рассказывал. В детстве его едва не унесло в океан. Он не поехал бы встречаться на озеро. Только не на озеро. Почему здесь?..

Ти Джей осторожно отпустил Томми, провел рукой по бледной щеке девушки.

– Помоги мне, Томми. Я ищу убийцу – но я никак не могу ухватиться. Даже за факты.

– А факты указывают на меня.

– Я не верю, что ты убийца. Но твой медальон был у Фрэнка в кармане. С твоего номера ему звонили и назначили встречу. И он поехал на эту встречу, понимаешь?! С кем, кроме тебя, он мог согласиться встретиться на этом берегу? Почему здесь?

– Я не знаю.

– Томми... вы с Фрэнком были любовниками?

Она вздохнула и устало покачала головой.

– Нет. Мы были просто друзьями. Хотя, вероятно, ты в это все равно не поверишь.

– Есть еще кое-что. Фрэнку звонили на работу. Одна из медсестер видела, как он разговаривал по телефону. Он был встревожен, очень встревожен. Девушка спросила его, в чем дело, и Фрэнк ответил, что его друг... его подруга попала в беду. Потом он взял выходной и уехал.

– Мы никогда не были близки, Ти Джей. Но тот, кто его убил, мог этого и не знать.

– Позволь мне задать тебе несколько вопросов? Я хочу разобраться, а не обвинять тебя и только тебя. Просто факты упрямая вещь.

– Я понимаю. Задавай вопросы.

– Как вы с Фрэнки... с Сомервиллем познакомились?

– Я проходила практику на первом курсе, он был куратором нашей группы.

– Когда это было?

– Незадолго до смерти папы и моего возвращения в Дриминг-Уотерфоллс. Я недоучка, как ты знаешь.

– Насколько близкими друзьями вы были?

– Мы не спали вместе.

– Я не об этом. Вы разговаривали? Делились наболевшим?

– С Фрэнком было легко разговаривать. Он умел слушать и сочувствовать.

– Ты рассказывала ему о здешних делах?

– Какое отношение это имеет...

– Прямое. Ты рассказывала ему про Джейка?

– Да, но...

– Погоди. Дай угадаю. Ты говорила ему, что чувствуешь свою вину в том, что случилось.

– Потому что это правда! Я действительно чувствую вину! Если бы Джейк не психанул и не уехал с той вечеринки, возможно, аварии не было бы!

– Ты не виновата в том, что у него сдали нервы. Только это?

– А этого мало? Он погиб совсем молодым. Он даже не видел своего сына.

– Сын тоже никогда не видел своего отца.

– Ты видел Люка? Он так похож на Джейка... одно лицо.

– И поэтому ты помогала Монике? Знаешь, Томми, на такое способны отнюдь не все.

– Глупости. Я люблю детей. А Моника – моя подруга.

– Она спала с твоим парнем – а ты не держишь на нее зла? Знаешь, ты либо святая, либо...

– Либо дура, да?

– Я этого не сказал.

Они помолчали, не глядя друг на друга. Вокруг стремительно темнело. Внимание Ти Джея вдруг привлекло какое-то темное пятно среди сосен.

– Что это?

– Это охотничий домик Макфарланов.

– «Трах-избушка»?

– Ты слышал...

В ее голосе звучал страх. Ти Джей решительно заявил:

– Я хочу взглянуть на нее.

– Она уже много лет стоит здесь совершенно заброшенная. Там нет ничего, кроме пыли, паутины и...

– И воспоминаний?

Томми закусила губу и кивнула. В глазах ее блестели слезы. Ти Джею было жаль девушку, но он совершенно не собирался выпускать ее из виду.

– Если хочешь, внутрь я зайду один. Пошли.

Она шла следом, ступая по-прежнему абсолютно бесшумно. Ее отец был неплохим охотником... он научил ее стрелять и ходить бесшумно. Ти Джей был зол на весь свет, на себя и на Томми Бартоломео. Он запутался. Он больше не видел ясной дороги.

Все его чувства вопили: Томми Бартоломео невиновна! Разум осторожно напоминал про медальон в кармане куртки Фрэнка и звонок из гаража. Ти Джей разрывался пополам, не говоря уж о том, что существовала и третья сторона. Его собственные мужские инстинкты. Они вообще вели себя кое-как и мечтали только об одном: чтобы Ти Джей перекинул Томми Бартоломео через плечо и унес куда-нибудь, где есть постель...



Охотничий домик выглядел заброшенным, но отнюдь не ветхим. Сложенный из здоровенных бревен, крытый добротным толстым железом, тщательно проконопаченный, он немного врос в землю, но не производил впечатления лачуги. Только вот приоткрытая дверь чернела зловещим провалом в никуда...

Томми схватила его за руку.

– Это небезопасно, Ти Джей.

– У меня есть фонарик. Сейчас я включу его... Смотри!

На деревянном крыльце явственно виднелись следы чьих-то ног. Не то чтобы свежие, но недавние, их было легко различить. В этот момент раздался сухой деревянный треск. Где-то совсем близко, за домом. Томми беззвучно охнула, Ти Джей мгновенно направил в ту сторону луч фонарика. Никого. Секунду спустя – еще один похожий звук, только чуть дальше. Кто-то удалялся от домика, осторожно, но достаточно быстро.

Ти Джей бросил быстрый взгляд на Томми. Ее лицо было бледным и таким напуганным, что ему немедленно захотелось обнять ее и защитить, унести из темного леса на руках, поцелуями прогнать страх...

– Ти Джей, пожалуйста... мне страшно... давай уйдем?

Ти Джей поколебался всего лишь для виду. Хватит с нее на сегодня, да и с него тоже. Он всегда может вернуться сюда при свете дня и осмотреть домик, не пугаясь никаких скрипов и шорохов и не ожидая удара сзади из темноты.

Пока они шли к машине Ти Джея, он поймал себя на мысли о Фрэнки. Возможно, точно так же шел по этому берегу и он, доверчиво подставив убийце беззащитный затылок... Нет, не выходит. Ти Джей больше не представлял Томми Бартоломео в роли хладнокровной убийцы. Не получалось.

Уже возле машины он спросил:

– Почему ты пришла пешком?

– У меня лысые покрышки. Там скользко. Можно дотянуть на сцеплении, но проще и безопаснее – пешком. Моя машина стоит на шоссе.

– Сапожник без сапог... Садись, подброшу тебя до машины.

– Хорошо.

Она села и тут же стала смотреть в окно. Страх все еще не оставлял ее. Ти Джей подумал о том, кто прячется во тьме среди сосен. Гризли? Или убийца? Гризли либо напал бы, либо удалился с куда большим шумом. Убийца... что ж, логично. Сначала он должен удостовериться, что у Томми Бартоломео с приезжим парнем что-то есть, а потом уж...

– Ти Джей, ты все равно мне не веришь, верно?

– Как тебе сказать... мне кажется, что ты никого не убивала. Но факты остаются фактами. И потом – кто-то все равно убил. Если не ты – значит, он все еще рядом и ждет.

– Пожалуйста, не делай больше так, как сегодня в кафе!

– Почему? Тебе не понравилось?

– Ти Джей, это не шутки. Если все так и обстоит... тогда ты в опасности. В большой опасности!

– О, это что-то новенькое. Ты за меня переживаешь. Отсюда до искренней привязанности, а там и до пылкой любви – всего ничего.

Она посмотрела на него своими сердитыми серыми глазищами и фыркнула, как рассерженный котенок.

– Я никого не убивала, но тебя иногда так и хочется... чем-нибудь тяжелым...

Ти Джей рассмеялся. Свет фар выхватил из темноты машину Томми.

– Ваш экипаж, леди. Спасибо за приятный вечер, Бог даст, не последний.

– Поезжай вперед.

– Не-ет, дамы вперед. К тому же ты наверняка ездишь по здешним дорогам более уверенно.

Она не сказала ни слова, просто пересела в свою машину и уехала. Ти Джей пристроился за ней – но Томми действительно лучше знала здешние дороги. Габаритные огни ее машины мелькнули за поворотом – а когда до него доехал Ти Джей, Томми и след простыл.

Ну и ладно. Все равно ему незачем торопиться. Лучше обдумать план действий.



Томми свернула на узкую дорогу, ведущую к просекам, и торопливо погасила фары. Через несколько секунд мимо нее проехала машина Ти Джея. Вот и отлично. Пусть едет в город и продолжает расспрашивать про Томми Бартоломео добрых горожан.

Она вернулась обратно и на этот раз доехала на машине до самого обрыва. Заглушила мотор и некоторое время просто посидела, пытаясь унять сердцебиение.

В отличие от Ти Джея Томми не сомневалась, что в темноте за охотничьим домиком прятался не зверь, а человек. Более того, она была процентов на девяносто уверена, что это – убийца.

Человек, который уже убил Фрэнка и убьет Ти Джея, если тот не уберется из города как можно скорее. Томми знала это наверняка, она только не могла понять ЗА ЧТО? Почему тот человек так ненавидит тех, кто к ней приближается? Ненавидит ее саму?

Она не была наивной идиоткой. Да, большинство жителей Дриминг-Уотерфоллс относились к ней хорошо, кто-то, возможно, действительно считал ее чуть ли не ангелом, но были и те, кому она была безразлична, неприятна, ненавистна. Это нормально, если вы – живой человек. Это и есть один из признаков того, что вы живы.

Однако во всем этом было что-то странное, неестественное. Что-то, не поддающееся объяснению.

Макфарланы ненавидели ее за Джейка, но Томми была уверена: они скорее уж публично оскорбят или ударят ее, сожгут гараж, побьют окна в доме, чем будут изощренно и тайно плести вокруг нее сеть интриги. Да и не способны они на плетение таких сетей. Старый Дермот еще туда-сюда, а уж Фергюс... Фергюс парнишка прямой и незатейливый, вроде черенка от вил.

Дарла Смит тоже ненавидит Томми, но это ненависть обычная, девчачья. Зависть, желание сбросить прирожденного лидера с пьедестала и занять его место... Кроме того, Дарла до смерти боится крови. Если уж она возьмется убивать, то скорее подсыплет крысиного яду в кофе. На чем и попадется.

Есть еще парочка кумушек, которые не одобряют занятий Томми, внешности Томми, манер Томми и родственников Томми. Но за это не убивают.

Томми сжала ладонями пылающие виски и тихо застонала. Ты, тот, кто скрывается в темноте! Выходи! Вот она я, я пришла. Убей меня, раз ненавидишь до такой степени. Утоли свою жажду ненависти. Оставь в покое всех остальных.

И не трогай Ти Джея Рейли.

9

Дверь была по-прежнему приоткрыта – так, как оставил ее Ти Джей. Томми в полной темноте приблизилась к крыльцу, затаила дыхание, прислушиваясь. Никого. Ветер шумит в соснах. Ночью будет буря...

Она поднялась на крыльцо, осторожно проскользнула в дверь и только здесь, прижавшись спиной к стене, включила фонарик.

Воспоминания обрушились на нее мутной стеной осеннего ливня, грязными клочьями тумана, запахом пыли и старых окурков в пепельнице...

Братья Макфарланы любили это место. У них даже был своего рода график – не только, чтобы не столкнуться друг с другом, этого они никогда не стеснялись, а чтобы не перепутать девчонок.

Вот у этого самого камина потеряла невинность и Томми Бартоломео...

Тогда, в юности, ей казалось, что именно с ней Джейк станет другим. Так думают, вероятно, все влюбленные девушки. Надеются на это – и старательно закрывают глаза на правду.

Буквально после первой их ночи стало ясно, что собой представляет Джейк. Самовлюбленный, избалованный красавчик, все в жизни подразделяющий на «мое» и «пока не мое». Влюбленность Томми очень быстро сошла на нет, так и не став любовью. Она больше ни разу не спала с Джейком, отговариваясь разными причинами, а уже через месяц застала его целующимся на вечеринке с другой девушкой.

Тогда она даже и не рассердилась. Джейк сам упростил ей задачу, она могла быть только благодарна. Но он выглядел таким расстроенным, так клялся, что больше никогда и ни за что... Томми было семнадцать лет. Томми была очень молода. Она опять поверила.

Он умел быть обаятельным, умел очаровывать, и уж тем более не хотелось верить мерзким сплетням Дарлы Смит, которая утверждала, что «трах-избушка» Макфарланов никогда не запирается надолго.

А про Монику она знала давно. Собственно, с самого начала. Ведь Моника была очень близка с семьей Бартоломео, они установили над ней опеку, когда она осиротела. Кроме того, у Моники был такой характер – она не любила врать и долго скрывать что-то в тайне.

К тому времени Джейк уже не вызывал у Томми никаких чувств в принципе, но за Монику она переживала и потому злилась. Когда Джейк заявил, что знать не хочет о ребенке... Тогда Томми ему все высказала. Велела не звонить и не заходить. Джейк умолял, названивал по телефону – все напрасно.

Вот такая у нее была любовь – короткая и несуразная, так страшно и нелепо окончившаяся, до сих пор не оставляющая ее в покое.



Томми направила фонарик на очаг. Пожалуй, избушкой до сих пор пользуются, и довольно часто. Полно золы, обгорелых дров, а на полу перед очагом гораздо меньше пыли, словно здесь стелили одеяло... Томми передернула плечами от отвращения. Неужели до сих пор сюда кто-то осмеливается прийти, чтобы заняться любовью с подружкой?

Что-то блеснуло справа от очага. Томми шагнула, наклонилась, подняла с пола...

Маленький желтый экскаватор. Тяжелый, литой из металла, облупленный, но очень симпатичный. Игрушка Люка. Да, точно, Томми видела ее несколько дней назад, Люк играл с ней...

Позади раздался явственный шорох, а через секунду на пороге выросла черная фигура. Томми бросилась в сторону, заорала, уронила фонарик. Луч метнулся – и осветил растерянное и добродушное лицо Брюси. Томми без сил опустилась на пол, но тут же вскочила на ноги.

– Как ты меня напугал, Брюси! Второй раз за день! Я думала...

Она даже отшатнулась – такая ярость промелькнула на лице Брюси при упоминании о сегодняшней сцене в гараже. И впервые в жизни Томми Бартоломео стало не по себе в обществе этого большого ребенка. Да, мозги Брюси застряли на отметке «шесть с половиной», но ведь во всем остальном он молодой, здоровенный парень! И кто сказал, что он относится к Томми, как к старшей сестре?!

У Томми в животе стало пусто и холодно. Она очень медленно подошла к Брюси и осторожно тронула его за руку.

– Почему Брюси здесь один, так поздно?

– Томми тоже здесь. Томми тоже не надо здесь быть. Опасно.

– Почему опасно?

– Темно. Ночь. Плохие люди.

– Брюси, я...

Он с неожиданной яростью вырвал руку.

– Брюси видел Томми с плохим человеком! Нельзя!

Ти Джей. Господи, пронеси.

– Брюси, он скоро уедет из города. Он не опасен.

– Он никуда не уедет. И она не уедет.

– Я не уеду, это правда. Я останусь, и мы будем друзьями с Брюси.

Он вдруг сник и тихо произнес:

– Томми слишком красивая. Для Брюси – чересчур. Брюси друг, а Томми – принцесса. Брюси видел в книжке.

Томми осторожно шагнула к двери. Сердце колотилось у нее в груди, словно птица в клетке.

– Я еще не рассказывала тебе, какие вкусные пироги с тыквой испекла тетя Лючия? Мы ели их и хвалили Брюси и его маму.

Большой ребенок просиял, вмиг забыв о плохом.

– Тыквы отличные! Мама хвалила Брюси, когда он помогал. Брюси весь умаялся прятать тыквы в погреб. Пироги с тыквой вкусные!

– Особенно с мороженым.

– Да, Брюси любит мороженое. Жаль, мама не велит есть мороженое зимой...

Потому что именно зимой ты и объелся им, бедняга, а потом еще гонял по морозу без шапки. Тебе тогда было одиннадцать лет, Брюси. Менингит стал приговором – впрочем, уже не для тебя, а для твоих родителей. Ты навсегда остался ребенком, а им достались слезы и горе...

Томми шла к машине, не чуя под собой ног и старательно болтая с Брюси о разных глупостях. Несмотря на холод, она взмокла под курткой, пот катился у нее по вискам...

Уже у машины Брюси опять нахмурился.

– Томми не должна ходить с плохими людьми одна. Опасно!

– Я не буду. Брюси, ты...

– Брюси будет следить. Охранять Томми. Если плохие люди пришли – Брюси их прогонит.

Сердце Томми разрывалось от ужаса и жалости. Неужели это все ты, большой ребенок?! Что ты наделал, Брюси...

– Брюси, ты поезжай вперед, а я поеду за тобой, ладно?

– Хорошо. Брюси покажет Томми дорогу, а плохого человека раз! – и переедет своей машиной. У Брюси хорошая машина. Папа подарил.

– Да, да, садись скорее за руль, холодно.

Брюс завел мотор, Томми почти упала за руль своей машины. Торопливо заблокировала дверцы. Господи, дай доехать до дома, а там я уйду в ванную и закачу истерику самой себе – чтобы не испугать маму и тетю Лючию...

Воодушевленный ролью телохранителя, Брюси газанул с места так, что через мгновение скрылся вдали. Томми поехала медленно, стараясь отдышаться и привести в порядок сердцебиение.

Уже подъезжая к городу, она увидела, что машина Брюси стоит на обочине. Горели только подфарники, за рулем Брюси не было. Томми притормозила и опустила окно. Никакая сила не могла сейчас вытащить ее из-за руля.

– Брюси! Где ты? Что-то случилось? Тебе нужна помощь?

Нет ответа. Томми некоторое время колебалась, потом решительно нажала на газ. Либо Брюси отошел в кустики, либо у него опять что-то случилось с машиной, и он потопал через лес к себе домой – их ферма совсем близко, если знать правильную лесную тропинку. А уж Брюси знает их все. Жаль, аккумулятор сядет, из-за подфарников, но это не страшно. Это она исправит.

Томми остановилась возле своего гаража, чтобы позвонить шерифу и предупредить насчет машины Брюси. Дядя Билл обещал проехаться по шоссе и выключить свет, а если нужно – отбуксировать машину к гаражу.

Теперь – домой! Томми чувствовала себя так, словно ее старательно лупили мешками с песком, а потом протащили по каменистой дороге, привязав к конскому хвосту. Болели все мышцы, раскалывалась голова, тупо ныло сердце, руки тряслись... развалина, одним словом.



По дороге она заехала к Монике – отдать игрушку Люку. Моника встретила ее радушно и как всегда приветливо.

– Заходи, у нас как раз ужин готов. Люк строит снежную, вернее грязную бабу на заднем дворе. Лю-ук!

– Я на секунду. Хотела отдать ему экскаватор...

Лицо Моники вдруг странно изменилось. Она вытерла руки о футболку и осторожно взяла игрушку, поднесла к глазам.

– Это не его, Томми.

– Как? Я же видела, как он играл с ней пару недель назад?

– Это игрушка Элли.

– Что?

– Элли Макфарлан.

– Дочери Мэгги и Фергюса?

– Эта игрушка принадлежала Джейку. Люк узнал об этом от Элли и забрал у нее. Девочка страшно плакала... мне звонила Мэг. Я сказала, что Люк отдаст ее. На следующий день он отнес ее в школу. Где ты ее взяла?

– В «трах-избушке»...

– Ничего себе! Неужели Мэгги водила туда дочку?

– Может, Фергюс...

– Ты что, Томми, сбрендила? Да он к дочери и близко не подходит, словно ее и нет.

– Но зачем Мэгги водить туда девочку?

Моника нахмурилась и негромко произнесла:

– В принципе почему нет? Там тепло, есть камин, можно навести порядок и сделать отличный зимний домик для игр...

– Там пыль и грязь.

– А... зачем тебя туда понесло?

– Так. Решила посмотреть.

Они обменялись одинаково смущенными взглядами. «Трах-избушка» была их общим прошлым. Томми торопливо махнула рукой.

– Тетка меня съест, если я не явлюсь к ужину. Пока, Моника. Привет Люку.

– Ладно. Привет тете Джине и тете Лючии. Я зайду в выходные...

Томми гнала машину к дому, а в голове крутился калейдоскоп мыслей.

Машинка Люка – машинка Джейка – машинка Элли... «Трах-избушка»... Брюси и его бешеная ревность к Ти Джею... поцелуй, который видел Брюси... Ти Джей – «плохой человек»... Значит, Брюси убивал? Но кого тогда видели, по словам Дарлы, целующейся с Фрэнком Сомервиллем?.. Брюси тоже видел и разозлился, после чего убил Фрэнка?.. Поцелуй Ти Джея напомнил Брюси о случившемся, он впал в ярость... Позвонить Ти Джею... Что, если Брюси бросил машину и пошел в кемпинг, убивать «плохого человека» Ти Джея?!

Томми яростно выжала газ до упора. Скорее позвонить Мэри и предупредить ее о Брюси! Потом дяде Биллу...



Дом встретил, как и всегда, теплым желтым светом в окнах, уютным резным крылечком, ароматом пирогов. Томми вылетела из машины и пулей ворвалась в прихожую. Телефон...

Странно, почему ее не встретил Байкер?

Чей это веселый смех доносится из гостиной?

И ПОЧЕМУ У НИХ В ДОМЕ ПАХНЕТ ОДЕКОЛОНОМ ТИ ДЖЕЯ РЕЙЛИ?!

Все ответы ждали ее в гостиной. Байкер сидел на ковре у камина и с обожанием смотрел на нового друга. Лючия и Джина, вспомнив, что они итальянки, хохотали и щебетали, что твои птички. А в кресле у камина непринужденно сидел обладатель и носитель, так сказать, аромата дорогого парфюма, Томас Джефферсон Рейли собственной персоной. В данный момент он рассказывал легкомысленным итальянкам что-то из своей многотрудной жизни, а они охали и восторгались. На столе сверкали хрусталь и серебро, ростбиф был уже наполовину съеден, вина осталось едва ли на треть хрустального графина...

Томми даже сама не сразу определила, ЧТО она чувствует. Это была гремучая смесь из тревоги, ярости, подозрительности, облегчения, изумления, недоверия и удовольствия. Она прислонилась к косяку двери и по возможности грозно поинтересовалась у Байкера – намеренно игнорируя всех остальных:

– И как это понимать, сторож? Заходите, люди добрые, берите что хотите? Почему ты меня не встретил?

Байкер изобразил высшую степень раскаяния путем волнообразного движения всем телом, виновато тявкнул – и снова устремил восторженный взор на новое божество. Божество потрепало Байкера по лобастой башке, вогнав счастливого пса в предкоматозное состояние.

– Не ругай нас, Томми. Мы очень любим сухарики с подливкой.

– Ха! Тетя! Мама! Что у нас за праздник?

Джина Бартоломео улыбнулась и прикрыла глаза.

– Я так давно не смеялась... Лючия, милая, я просплю сутки, не меньше. Вечер был великолепен. Ти Джей, а кто эта милая девочка? Ваша знакомая, да?

Ти Джей и глазом не моргнул. Вежливо и спокойно ответил:

– Это Томасина, ваша дочка. Она очень похожа на вас, Джина. Такая же красавица.

Джина кивнула и улыбнулась Томми почти прежней своей улыбкой.

– Да, Томми умница и красавица. Я горжусь своей дочерью. Томми, не сердись, мы почти все съели, но у нас впереди еще тыквенный пирог с мороженым. Лючия, cara mia, пусть ребята сходят за мороженым, а ты пока порежешь пирог? Ти Джей, мороженое в большом холодильнике на улице.

Томми отлепилась от косяка и стальными пальцами впилась в плечо невозмутимого мерзавца.

– Да, Ти Джей, пойдем-ка выйдем, подышим. Заодно и Байкер растрясет сухарики. С подливкой.

Ти Джей встал и сообщил:

– Ваша Томми из меня веревки вьет. Пойдем, ненаглядная.

И обнял ее самым бессовестным образом! Томми потеряла дар речи, а Лючия сладко улыбнулась.

– Не забудьте по дороге, что вы идете за мороженым.

В результате Томми пулей вылетела во двор, достала мороженое и вернулась на крыльцо, где Ти Джей благостно озирал окрестности, глубоко втягивая морозный воздух.

– Ты зачем приехал?

– В гости. Должен же я посмотреть, как живет девушка, к которой я неравнодушен?

– Слушай, кончай ломать комедию, здесь же никого...

– Ти Джей! Томми! Мне нужна помощь.

Лючия появилась на крыльце, заставив Томми умолкнуть. Ти Джей забрал у нее мороженое и радостно сообщил:

– А мы уже идем. Скажите, мне кажется – или сегодня ночью пойдет снег? В воздухе пахнет морозом...

– Вы совершенно правы. Постепенно обживаетесь? После Майами, должно быть, нелегко?

– Да, снег там почуять трудно. Я думал, что я не смогу жить в холоде, но теперь... теперь я, пожалуй, пересмотрю свое отношение к природе. Томми, ты идешь? Я ел тыквенный пирог сто лет назад.

И они вошли в дом, причем Томми кипела от ярости, а Ти Джей просто-таки излучал благодушие.

Пирог удался на славу. Некоторое время все только постукивали ложками о тарелки, а потом Джина вдруг вскинула голову.

– У нас есть ужасно смешная фотография Томми в детстве. Она сидит перед огромным пирогом и таращит глаза. Бантики на голове, такая смешная...

Ти Джей улыбнулся и положил руку на спинку стула Томми.

– Я бы с удовольствием посмотрел на эти фотографии. Очень люблю старые семейные альбомы.

Томми едва не подавилась и сердито буркнула:

– Возможно, в другой раз. Я не помню, где они лежат.

Лючия безмятежно сообщила:

– А я помню. Наверху, в моей старой комнате. Ти Джей, расскажите, как вы придумываете свои книги? Наверное, это страшно интересно – придумывать чужую жизнь?

Ти Джей задумчиво смотрел на Томми.

– Как вам сказать, Лючия... Честно говоря, я мало что придумываю. Жизнь так разнообразна, что интересные истории буквально кишат вокруг нас с вами. Веселые, грустные, смешные... страшные. Всякие. Нужно только ухватить историю за хвост и не дать ей ускользнуть. Вот это бывает по-настоящему интересно. И трудно.

– Почему же?

– Ну... ведь не всем хочется открыть свое истинное лицо. Люди склонны ко лжи.

– Это верно. Но ведь вы писатель, вы можете себе позволить пофантазировать.

– Только не тогда, когда речь идет о жизни и смерти человеческой. А ведь это, согласитесь, и есть самые интересные истории.

Томми сидела, как на иголках. Ти Джей провоцировал ее, вызывал реакцию. Значит, надо не дать ему шанса. Надо сидеть спокойно, молча, не реагировать вообще ни на что...

– О боже, мороженое я забыла чуть ли не на плите, надо его убрать.

– Я унесу!

Томми сорвалась со стула так стремительно, что едва не опрокинула его. Лючия проводила племянницу удивленным взглядом, Джина продолжала улыбаться своим мыслям, а Ти Джей поднялся и лениво пошел за ней, словно не давая возможности побыть одной и попытаться собраться с мыслями...

Томми накинула куртку и выбежала на улицу. Холодало ощутимо и стремительно. Первые редкие хлопья уже сыпались с неба. Девушка прошагала по тропинке, ведущей к сарайчику, вошла внутрь и прикрыла дверь. Неожиданно в голове промелькнуло видение – Ти Джей входит за ней следом, закрывает дверь, обнимает ее и начинает целовать ее в губы, лаская плечи и грудь... Возбуждение было острым, почти болезненным. Томми ухватилась за дверцу холодильника, закусила губу почти до крови. Будь проклят Ти Джей Рейли!

В этот момент снаружи раздалось грозное рычание Байкера, а потом что-то с силой ударилось в стену сарайчика. Томми окаменела, перестала даже дышать. Превратилась в перепуганного зайчонка, которого люди нашли среди спутанной травы...

Байкер вдруг залаял хрипло и яростно, где-то совсем рядом, но не трогаясь с места. Мгновением позже до Томми дошло – Байкер почему-то оказался заперт в соседнем отсеке сарая, там, где хранятся грабли, вилы и всякие сельскохозяйственные орудия. Но тогда кто ударился о стену?

Леденящий ужас приковал девушку к месту. Томми не в силах была отвести взгляд от неплотно прикрытой двери. Сейчас она начнет приоткрываться, как в фильмах ужасов, и тогда Томми умрет от разрыва сердца...



Ти Джей вышел на крыльцо, облокотился на перила, улыбаясь своим мыслям. Он был сыт, немножко пьян, но не от вина, а от близости Томми, от того, какой домашней и юной она была в этих стенах.

Он многое понял про Томми, пообщавшись с ее матерью и теткой. Главное – они все до безумия любили друг друга. Смерть отца Томми и болезнь Джины были страшным ударом, но маленькая семья не распалась, а сплотилась, стала еще крепче, и Томми Бартоломео скорее умрет, чем причинит боль своим близким. Уже поэтому она наверняка невиновна, не говоря уж о том, что Ти Джей Рейли сам по себе, чутьем, сердцем, третьим глазом – черт знает чем еще знал, что она невиновна.

Внезапно раздался истошный рык, а затем лай Байкера. Ти Джей очнулся от своих мыслей и стал всматриваться в темноту. Куда делась Томми? И на кого так яростно лает пес?

Он торопливо спустился с крыльца, побежал по тропинке во двор. Лай Байкера становился все громче и яростнее, но не приближался и не удалялся. Вот и сарайчик, здесь Томми должна поставить в холодильник мороженое...

Черная тень метнулась от угла сарая в сторону леса. В следующий миг разлетелась дощатая дверь, и Байкер кубарем вылетел наружу, чтобы с ревом кинуться вслед убегавшему. А потом Ти Джей вне себя от испуга распахнул вторую дверь – и рыдающая, дрожащая Томми Бартоломео буквально прыгнула ему на руки, обвила шею руками, всхлипывая и подвывая, уткнулась ему в грудь лицом. Ти Джей прижал ее к себе, баюкая, шепча бестолковые и нежные слова, успокаивая – а потом поставил ее на землю и резко встряхнул за плечи.

– Кто это был? Он тебя напугал? Ты видела его?

– Н-нет... я только услышала... он запер Байкера... он был совсем рядом...

Вдали послышался шум отъезжающей машины. Кто бы это ни был, его уже не догнать. Томми вдруг резко отступила на шаг, посмотрела в глаза Ти Джею.

– Я знаю, ты не веришь мне. Ты хочешь написать свою проклятую книгу – мне все равно. Пиши. Только уезжай. Сейчас, немедленно. Уезжай из города, пока не поздно.

– Томми, скажи, что ты знаешь?

– Я знаю только то, что кто-то пытается обвинить меня в убийстве человека. Выставить в глазах людей безжалостной убийцей. Ти Джей, этот человек безумен. Он не остановится ни перед чем. Следующим будешь ты!

– Но почему?

– Потому что этот человек следит за мной, следит за тобой. Он видел твой спектакль в кафе, он видел нас на озере. Ему этого достаточно. Он убьет тебя, и тогда никто на свете не сможет оправдать меня. Я отправлюсь на электрический стул, мои мать и тетка – в дом престарелых, ты будешь в могиле...

– Томми!

– Я не хочу! Я не могу этого допустить. Уезжай, прошу тебя. Я не смогу жить, если...

– Что – если?

Она вдруг покачнулась, и Ти Джей подхватил ее на руки. Томми тоскливо заглянула ему в глаза и прошептала:

– Если ты умрешь, мне незачем будет жить...

И тогда Ти Джей поцеловал ее с облегчением. Почему-то в этот момент ему казалось, что все уже позади.



Лючия выглянула из дома и самым светским тоном сообщила в воздух, старательно не глядя на целующуюся пару:

– Ти Джей, я вынесла вам куртку. Мороз крепчает на глазах. Гулять лучше одетым. Скоро будет чай.

Ти Джей с трудом оторвался от губ Томми и нехотя поставил ее на землю. Охрипшим и несколько... обалдевшим тоном заявил:

– Томми Бартоломео, я требую, чтобы ты поговорила со мной по-человечески. Мы напоминаем двух психов, которые то дерутся, то целуются. Вокруг нас с тобой аж трещит от напряжения, а мы все пытаемся сделать вид, что ничего не происходит.

– Ничего подобного! Просто ты мне не веришь. Ты в глубине души все еще подозреваешь, что я убила Фрэнка Сомервилля. Я понимаю, у тебя сюжет книги идет псу под хвост...

– Книга ни при чем.

– Тогда что? Какого дьявола ты приехал в этот город? В США каждую минуту кого-то убивают, но криминальный писатель Томас Джефферсон Рейли свалился именно на мою голову...

– Фрэнк – мой брат.

Наступила тишина. В тишине падали с неба крупные снежинки. Пепельные волосы Томми Бартоломео покрылись звездчатой вуалью.

– Извини... я не знала... не знала, что у Фрэнка есть брат...

– Мы долго не виделись. С самого детства. Виновата была моя гордыня. Слава богу, я успел попросить у него прощения. У живого. Успел сказать, что люблю его. А потом мне позвонили и сказали, что Фрэнк мертв. Убит.

– Ти Джей...

– Я не верю, что это ты. Я не считаю тебя убийцей. И не потому, что мне нравится целоваться с тобой, и не потому, что твои волосы пахнут ландышем и мятой. Просто... ты можешь дать пассатижами по башке, но не можешь убить камнем со спины.

– Ти Джей...

– Помоги, Томми. Я не смогу разобраться без твоей помощи. Если уж на то пошло, ты в этом заинтересована в первую очередь – кроме меня никому неохота вникать, кто на самом деле убил моего брата. Они выяснят еще что-нибудь, выслушают сплетни Дарлы и арестуют тебя.

– Я помогу... спрашивай, Ти Джей.

Ти Джей набросил на плечи куртку, потер лицо ладонью, несколько раз глубоко вдохнул морозный воздух.

– Итак. Кто-то пытается обвинить тебя в смерти Фрэнка. С этой целью он подкладывает Фрэнку – или отдает при встрече – золотой медальон, принадлежавший тебе. Это удобно, потому что одновременно связывает твое имя еще с одной смертью в Темном озере – Джейка Макфарлана. При желании – а оно есть у отца и брата Джейка – тебя можно обвинить сразу в двух убийствах. Вопрос: как твой медальон попал к этому неизвестному нам пока человеку?

– Я не знаю.

– Не годится. Вспоминай. Вспоминай все, что связано с этим медальоном. Джейк подарил его тебе на Рождество. Дальше?

Томми нахмурилась, помолчала, потом вскинула заблестевшие глаза на Ти Джея.

– Я не видела этот медальон с того самого вечера, когда погиб Джейк. Когда мы поругались на берегу Темного озера, я швырнула его Джейку и ушла.

– Ты не видела, кто его поднял?

– Нет. Но кто-то мог. Там было полно народу.

– А сам Джейк?

– Тогда медальон нашли бы у него в кармане... Нет, вряд ли это был Джейк.

– Вы ругались при свидетелях?

– Вечеринка проходила на том пляже, где мы с тобой сегодня побывали. А мы с Джейком ссорились неподалеку от домика. На маленьком пляже. Макфарланы считали его своим.

– Вас могли слышать и видеть?

– Да уйма народу нас видела и слышала! Но все они были на одном пляже, а мы на другом. Там же рядом, ты видел...

– Но ты никого не помнишь?

– Я пошла пешком на шоссе. Меня догнала Мэгги, но я не хотела разговаривать. Я ушла.

Ти Джей задумчиво кивнул. В голове вертелся калейдоскоп цветных картинок, никак не желавших складываться воедино.

– Надо подумать... Пойдем в дом. Они, должно быть, волнуются.

10

Вскоре стало ясно, что Джина здорово устала и совсем расклеилась. Она упорно называла Ти Джея Бартом, еще несколько раз переспросила, кто эта милая девушка, а потом устало улыбнулась встревоженной Лючии.

– Пожалуй, мне лучше прилечь. Раз уж мы сегодня решили обойтись без ужина...

Ти Джей незаметно посмотрел на Томми. В глазах девушки стояли слезы, но она мужественно улыбнулась матери в ответ.

– Спокойной ночи, мама. Отдыхай. Сегодня был трудный день.

Лючия повела Джину наверх, а Томми посмотрела на Ти Джея.

– Тебе тоже пора, Ти Джей. Я чувствую себя выжатой как лимон.

– Немудрено. Байкера лучше оставить в доме.

– Разумеется. Будь осторожен на дороге. Подмораживает, там скользкий поворот...

– Я буду осторожен. Мы увидимся завтра?

– Ти Джей... Я хочу, чтобы ты поскорее уехал. Возможно, тебе стоит поговорить с дядей Биллом... с шерифом, но из города уезжай. Мне не по себе после сегодняшнего.

Темные глаза Ти Джея сверкнули гневом.

– Ты думаешь, я смогу уехать, зная, что рядом с тобой остается безумец?

– Для меня он не опасен. Он ненавидит моих мужчин.

Ти Джей поднялся и направился к двери. Уже на крыльце он тихо спросил:

– Это... серьезно? С мамой...

– Склероз. Это неизлечимо. Лючия с ней, как с малым ребенком. Она все забывает. Я просто... очень больно видеть ее такой... беспомощной.

– Я понимаю. Отдохни сегодня ночью. Не думай о плохом, ладно?

– Я постараюсь.

Он коснулся на прощание губами ее щеки. Запах ландыша и мяты щекотал ноздри.

Мотор завелся со второго раза. Ти Джей немного прогрел его, потом махнул рукой в окно. Силуэт Томми поднял в ответ руку. Ти Джей аккуратно вырулил на пустынную белую дорогу.

До города было недалеко, но до закрытия «Сосновой шишки» оставалось совсем немного времени. Ти Джей прибавил скорость. Надо бы расспросить Джеки насчет замужества Мэгги...

Поворот был уже близко, он его помнил. Вдавил педаль тормоза... и не сразу понял, что она свободно провалилась в пол. Машина неслась под уклон, все набирая скорость по инерции, а тормоза не действовали. Ти Джей вертел непослушный руль, чувствуя, как ноют от напряжения все мышцы в теле.

В голове крутилась одна отчаянная мысль: неужели я опять ошибся, Томми? Неужели я зря поверил тебе, сероглазая?..

Потом был снежный туман, удар и тишина.



Томми стояла на пороге кухни и тупо смотрела, как тетя Лючия моет посуду. Намыливает тонкие тарелки с двух сторон, аккуратно смывает пену, споласкивает прохладной водой...

– Я уложила ее спать. Она едва добралась до постели.

– Не надо было ему приходить.

– Почему? Он милый. Такой... надежный. Он понравился бы Марко.

– Тетя... я все думаю... вдруг однажды нам потребуется помощь... с мамой?

– С чего это ты решила? Я отлично справляюсь.

– Ты справляешься лучше всех, но это нелегко, а ты не девочка...

– Томасина Бартоломео! Прекрати хамить тете. Не смей напоминать мне о возрасте.

– Тетечка, брось. Ты отлично понимаешь, о чем я. К тому же наступили трудные времена, и я... Что будет, если в один прекрасный день обстоятельства сложатся так, что я не смогу быть рядом? Ведь деньги приносит только наш гараж, а без меня...

Лючия аккуратно поставила недомытую тарелку в раковину и повернулась к Томми. Черные глаза яростно сверкнули.

– Не думала я, что доживу до такого позора. Дочь Марко Бартоломео трусливо поджимает хвост и готова сдаться на милость злобных идиотов Макфарланов? Допустишь, чтобы они выжили тебя из города?

– Меня могут арестовать, тетя Лючия.

– По обвинению в чем? В том, что ты не захотела, как дурочка Мэгги, связываться с этим семейством?

– По обвинению в убийстве Фрэнка Сомервилля. Того парня, которого нашли в Темном озере.

Лючия схватилась за сердце, и Томми мысленно обругала себя за несдержанный язык. Только этого тетке и не хватает!

– Томми... Надо поговорить с Биллом. Давай прямо сейчас ему позвоним и...

Томми вдруг вскинула голову, прислушиваясь. Откуда-то издалека донесся вой сирен. Она кинулась к окну – чисто инстинктивное движение, ведь из окна было видно только небольшой отрезок дороги, ведущей в город...

Обледеневшей, заснеженной дороги, по которой уехал из ее дома Томас Джефферсон Рейли.

Его машина стояла перед домом в течение двух часов. Байкер был в доме. Кто угодно мог подойти и сделать что-то с мотором. С тормозами. Со сцеплением...

Брюси не умеет чинить машины, но он часами просиживал рядом с Томми, когда она занималась ремонтом. Найти тормозной ремень – не проблема, если хотя бы примерно представляешь, где искать...

Томми повернулась, накинула куртку и молча бросилась на улицу. В голове билась только одна мысль: это не должно случиться с Ти Джеем. Не с ним. Не сегодня. Не с ним, Господи. Она остановилась перед оцеплением, вылезла из машины и на негнущихся ногах пошла вперед.

Машина Ти Джея лежала на боку, двое полицейских цепляли к ней трос. Билл Дайкс стоял и смотрел, как они работают. Томми подошла, встала рядом.

– Что случилось, дядя Билл? Я услышала сирену.

– Приезжий парень едва не улетел в ущелье. Молодец, выкрутил руль до упора и предпочел перевернуться.

– Он... жив?

– Сильно ушиб руку. Медики отвезли его... черт знает, может, в Хелину, может в Тиссулу. Счастье, что и патрульные, и «скорая» оказались неподалеку. Он позвонил на 911.

– С ним все в порядке?

– Да. Машина заглохла, так что мы отгоним ее к тебе, если ты не возражаешь. Я бы хотел, чтобы он поскорее убрался из нашего города, так что посмотри ее прямо с утра.

– Хорошо. Я поеду вперед. Открою ангар.

– Давай, Томми. Осторожнее.

Она ехала, не замечая, как катятся по щекам слезы. Брюси, не надо. Пожалуйста, малыш! Он уедет, все будет, как раньше... Не надо, Брюси...



В пять часов утра в ноябре темно, как глухой ночью. Самый дурной час – все тяжелые сны снятся именно в это время.

Томасине Бартоломео никакие сны не снились. Проведя бессонную ночь в своей комнате, не раздеваясь, она тихонько оделась, выскользнула из дома и поехала в гараж. Мама и тетя не проснулись – привыкли к ее ранним подъемам. Томми часто уезжала до рассвета.

Теперь она сидела в конторе своей автомастерской, не зажигая света, и смотрела в одну точку перед собой.

Машина Ти Джея стояла прямо перед гаражом. Ночью ее дотянули сюда, но затолкать в гараж не смогли. Ворота промерзли и не открывались до конца.

Она сейчас пойдет и посмотрит, в чем дело, хотя и так почти уверена: в тормозах. Исправить это – пять минут. Никто не узнает. Дядя Билл не оставил не то что охраны, даже не наклеил обязательную черно-желтую ленту...

Она сейчас пойдет и посмотрит...

Томми встала, взяла фонарик, медленно вышла из конторы. Обошла машину Ти Джея, присела на корточки, заглянула под днище. Луч фонарика безошибочно уперся в перерезанный шланг...

Это быстро починить, а повредить еще быстрее. Один щелчок кусачками. Наклониться – раз-два, щелкнуть кусачками – три-четыре, выпрямиться – пять, уйти – шесть-семь-восемь...

Не больше десяти секунд.

Томми вдруг ослабла и села прямо на снег. Зачем она себя обманывает? Ти Джей был обречен этой ночью. Шансов, что он сможет вписаться в коварный поворот, практически никаких. Незнакомая дорога, снег, наледь. После этого даже дядя Билл не смог бы ничего сделать. Тело Ти Джея отправили бы в морг больницы в Тиссуле, а машину отогнали бы на полицейскую стоянку. К вечеру завтрашнего... сегодняшнего дня за ней уже пришли бы.

Томми встала, отряхнула налипший снег, повернулась и ушла в контору. Подняла трубку, набрала с детства известный номер.

– Дядя Билл? Прости, если разбудила. Ты можешь приехать в мастерскую прямо сейчас? Я жду.



Перчатка на забинтованную руку не влезала, поэтому пальцы мерзли – ужас!

Он перехватил тяжелый бинокль здоровой рукой и вновь уставился в то же самое место.

Увеличение позволяло видеть все – даже выражение лица Томми Бартоломео.

Сейчас она исправит поломку, а он снимет это на камеру. Завтра... уже сегодня представит снимки шерифу, потом полиции Тиссулы, и Томми Бартоломео пойдет в тюрьму.

Ти Джей Рейли сморщился, как от зубной боли. Он не желал это видеть. Не мог, физически.

Сероглазая, что ж ты так хорошо врешь-то, а?

Он почти поверил ей. Нет, не почти. Он просто поверил. Тем более что у него уже почти сложилась другая, стройная и логичная версия, по которой Томми Бартоломео была совершенно ни в чем не виновата – разве что в том, что не умела делать людям плохо...

И тут эта авария.

Ти Джей выругался и подкрутил колесико четкости. Что она делает?

Томи подошла к машине, присела на корточки, посветила, потом вдруг уселась в снег и закрыла лицо руками. Что она, жалеет, что так плохо подготовила аварию?

Потом Томми поднялась и ушла обратно в контору, ни разу не оглянувшись. Ти Джей увидел, как зажегся свет, и Томми сняла телефонную трубку.

Через десять минут на дороге из города показалась машина шерифа. Ти Джей Рейли убрал бинокль и камеру в сумку, после чего спустился с крыши кемпинга «Мария-Антуанетта» и быстро зашагал к гаражу «Бартоломео и сыновья».



Билл Дайкс с недоумением смотрел на подходившего Ти Джея, Томми вообще на него не смотрела. Лицо у нее было осунувшееся и бледное. Наверняка не спала всю ночь.

Ти Джей улыбнулся шерифу и бодро вскричал:

– Доброе утречко! Как дела?

Билл Дайкс издал нечто вроде рычания. Томми равнодушно дернула плечом.

– Как ты?

– Нормально. Небольшой ушиб и два сломанных пальца на левой руке. Мизинец и безымянный. Даже в носу есть чем ковырять.

– Вот и хорошо.

Билл Дайкс решительно откашлялся.

– Вот что, мистер Рейли. Раз уж вы здесь... Томми позвонила мне и сообщила, что в вашей машине испорчены тормоза. Кто-то перерезал шланг. Ваша авария была подстроена. Ваши соображения на сей счет?

Ти Джей посмотрел на Томми. Она ответила ему усталым, потухшим взглядом. Если ты обвинишь меня, я не стану спорить, говорил этот взгляд.

Ти Джей вздохнул.

– Полагаю, Томми рассказала вам о неизвестном, напугавшем ее возле собственного дома? Он убежал от Байкера, потом уехал в машине – мы оба это слышали.

– Томми? Какого дьявола ты не сказала?

– А какой смысл? Ну, посмотрела я следы, пока их не занесло. Ты сможешь найти этого человека, зная, что он носит зимние сапоги самого ходового размера, которые продаются у Джо Блэка в магазине последние пять лет?

Шериф нахмурился.

– У меня мало народу, но пару парней я смогу отправить к тебе домой...

– Не надо. Только маму испугают и тетку встревожат. Ничего они не найдут и никого не дождутся.

– Мистер Рейли, а ваше мнение? В конце концов, это вы чуть не улетели в пропасть.

– Я согласен с Томми. Тот человек убежал и вряд ли вернется, особенно если не будет знать, что я жив и здоров. Ведь, как вы правильно заметили, он хотел именно моей смерти.

Шериф затоптался на месте. Что-то его беспокоило, но он никак не мог начать. Томми опередила его.

– Дядя Билл, я должна рассказать, но только ты, пожалуйста, обещай, что не помчишься сразу и не наденешь на него наручники на глазах у матери...

– Погоди, девочка. Дай уж я сразу... У меня плохие новости. Дело в том, что...

Томми вскинула голову.

– Что?!

– Брюси... Он умер. Убит, сегодня ночью.

Томми схватилась за горло, начала клониться, Ти Джей ее подхватил.

– Я же видела его машину... если бы я остановилась... я струсила, а его...

– Нет, девочка, нет! Тогда он был жив и здоров. Когда ты позвонила, я как раз проезжал недалеко от их фермы и заехал к ним. Маманя Брюси сказала, что он только что прискакал через лес, у него заглохла машина. Поужинал и помчался к соседям за инструментом. Сказал, что поломка пустяковая, сам сделает.

– Но как...

– А нашли его на трассе. Сбит машиной. Насмерть. Судя по всему, умер он мгновенно. В это время, надо полагать, вы как раз садились за стол.

– Господи...

Томми вырвалась из рук Ти Джея, закрыла лицо руками, зарыдала. Шериф смущенно посмотрел на молодого человека.

– Пригляди за ней, парень.

Ти Джей кивнул и побежал за Томми в контору.



– Томми, нам надо поговорить.

– Не сейчас. Я не могу.

– Можешь! Что ты собиралась сказать шерифу? Что, Томми?

Она повернулась к нему, зареванная, измученная, и закричала едва ли не в голос:

– Я собиралась обвинить во всем Брюси, понял?! В убийстве Фрэнка! В том, что это он устраивал всякие неприятности моим парням! Я струсила в лесу, вот и хотела все свалить на Брюси! Я даже не выслушала его, а он хотел сказать что-то важное!

– Погоди, не ори. Это вчера утром, верно? В гараже, когда шериф приехал и Брюси сбежал?

– Ну да! Он видел, как мы с тобой целовались, и рассердился. Он ревновал меня. А потом, когда ты уехал с озера, я вернулась...

– Ненормальная! Одна пошла туда?

– Да! Потому что я хотела увидеть этого ублюдка в лицо. Того, кто все это устроил. Я чувствовала, что он там. Это никакой не гризли хрустел сучками в лесу, это он!

– Подожди. Ты вернулась в домик, что дальше?

– Дальше туда пришел Брюси. Он очень тихо вошел, я испугалась до смерти. Он был зол и расстроен. Он сказал, что видел меня с плохим человеком и что это опасно. Я подумала о тебе и вдруг испугалась. Ведь мы все привыкли относиться к Брюси, как к ребенку, а он на самом деле взрослый парень... здоровенный...

– Ты решила, что это он убил Фрэнка и хочет теперь убить меня? И что у тебя дома был он? Поэтому ты не сказала сначала шерифу?

– Я уже ничего не понимала. С одной стороны, Брюси ведь нельзя судить... он же умственно отсталый... с другой – он чуть не убил тебя. Ты же мог погибнуть!!!

Она трясла Ти Джея за руку, и слезы текли по ее щекам. Ти Джей осторожно обнял ее и усадил к себе на колени. Постепенно рыдания затихли, стали реже и глуше. Ти Джей заговорил чуть тише:

– Я не верю, что ты убила Фрэнка. Я знаю точно, что ты не убивала Брюси. Я вообще не верю, что ты можешь кому-то причинить вред.

– Ти Джей... кто-то испортил тормоза в твоей машине.

– И я собираюсь найти этого человека.

– А если он найдет тебя первым?

– Ты, совсем ни во что меня не ставишь, сероглазая?

Томми шмыгнула носом и посмотрела на улыбающегося Ти Джея. О нет! Недаром ее сердце начинало биться вдвое быстрее, когда Ти Джей был рядом с ней. Огромный, сильный, надежный мужчина. Спокойный – и опасный. Совсем не такой, как Фрэнк. Фрэнк не смог бы найти и наказать убийцу. Ти Джей... Боже, помилуй того, кто убил Фрэнка.

– Ти Джей... уезжай, пожалуйста. Я очень боюсь за тебя. Я не переживу, если что-то с тобой... Дядя Билл все знает. Он найдет его.

– Я хочу помочь тебе.

– Я не приму помощи, если из-за нее тебе придется рисковать жизнью. Пусти меня. Я поеду домой.

– Я с тобой.

– Нет. Там мама и тетя Лючия. Они волнуются. Я позвоню.

– Правду говоришь?

– Правду. Отпусти.

Он нехотя разжал руки и смотрел, как она идет к своей машине. Маленькая, одинокая, измученная девочка, на чьи хрупкие плечи уже очень давно лег непосильный груз – быть хорошей.

Ти Джей скрипнул зубами. Картинка почти сложена, только что-то все время ускользает...

Раз-два-три-четыре-пять, я иду искать!

11

Ти Джей решил позавтракать в «Сосновой шишке» и заодно переговорить с Джеки. Барменша, разочарованная в браке, очень понравилась ему своей решительностью и трезвым взглядом на вещи.

Подходя к кафе, он отметил, что возле входа припаркованы машины Сэма Уилларда и Фергюса Макфарлана. Интересно, а с Фергюсом Сэм тоже дружит, в память о Джейке?

Ти Джей вдруг вспомнил темный автомобиль, в ночь разговора с Дарлой стоявший возле кемпинга Мэри. Интересно, а если осмотреть капоты этих машин? Удар, отправивший Брюси на тот свет, должен был быть очень сильным. На машине наверняка осталась вмятина.

Вмятины были на обеих машинах. И не по одной. И Фергюс, и Сэм не щадили своих железных коней – на них буквально места живого не было. Конечно, любой эксперт нашел бы микрочастицы крови без всякого труда, но на глаз определить такое было невозможно.

Ти Джей вошел в кафе и радостно помахал Джеки. Сэм Уиллард обжег его презрительным взглядом, Фергюс Макфарлан – яростным. Оба сделали вид, что не узнали Ти Джея.

Фергюс отвозил отца в больницу и мог видеть там Фрэнка. Но стал бы Фрэнк встречаться с Фергюсом в уединенном месте?

Сэм Уиллард ненавидит Томми, потому что Джейк был его другом. Он был на той вечеринке и мог подобрать медальон. Но как он ухитрился подбросить или передать его Фрэнку?

Думай, Ти Джей, думай.

Невидимка вредит мужчинам Томми Бартоломео, назовем это так. Ревность? Тогда подходят и Моника Эммет, и Сэм, и Дарла Смит. А Фергюс?..

Размышления Ти Джея прервала Джеки.

– Сегодня у нас спецпредложение за три доллара. Яйца, бекон, кексы, ветчина, кофе.

– Я вчера объелся в гостях у Томми, но сегодня предстоит нелегкий день. Несите!

Дарлы видно не было. Фергюс сидел за самым крайним столом. Сэм Уиллард по обыкновению примостился у стойки. Ти Джей решил разворошить осиное гнездо. Подойдя к стойке, он попросил у Джеки чайную ложку и небрежно заметил Сэму:

– Видел вчера вас с Мэгги Макфарлан. Не знал, что вы друзья.

– Не ваше дело!

Сэм дернулся, будто его ошпарили, и опасливо посмотрел в сторону Фергюса. Ти Джей невинно сделал вид, что не заметил этого. Фергюс встал и вразвалочку вышел из кафе. Ти Джей не отставал от Сэма.

– Мне показалось, у Мэгги глаз был подбит. Неужели эта деревенщина поднимает на нее руку?

– Он ее муж. Что хочет, то и делает. Говорят, вы сегодня ночью чуть не отправились на тот свет?

– Кто говорит?

– Да все. Послушайте моего совета – уезжайте. Здесь с вами может приключиться всякое. Как и со всеми, кто связывается с Томми Бартоломео.

Ти Джей изобразил сильнейшую озабоченность и некоторую тревогу:

– Да что вы говорите! И кто бы это мог быть?

Сэм Уиллард ответил ему выразительным взглядом – мол, список велик, а Сэм в нем занимает одну из первых строк. Ти Джей поманил его пальцем.

– А как вы думаете, что Фергюс Макфарлан сделает с вами, если узнает, что вы так горячо сочувствуете его жене?

Сэм отшатнулся. На его лице отразилась бешеная и бессильная злоба. Он молча вскочил и бросился вон. Чашка с недопитым кофе разбилась на полу возле стойки. Джеки встрепенулась:

– Что там у вас?

– Слишком много кофеина, я полагаю.

В этот момент дверь распахнулась, и Джо Блэк устало опустился за ближайший столик.

– Джеки, голубка, нацеди мне чистого кофеину, да побольше. Я не выспался.

– Как Джина?

– Нормально. У нее сломано запястье, так что пришлось колоть обезболивающее...

Ти Джей навострил уши.

– ... они не знают, как оно подействует на нее, так что Лючия проведет вместе с ней в больнице пару дней.

Ти Джей вскочил. Томми одна дома!



Томми снова и снова перечитывала записку, кусая губы, чтобы не расплакаться.

«Только не волнуйся, мы поехали в больницу. Нас повез Джо Блэк. Джина упала и повредила руку, возможно, сломала запястье. Мы не могли тебя разыскать, так что не волнуйся. Целую. Лючия».

Томми уже позвонила в больницу и переговорила с теткой. Лючия успокоила ее, как могла, но выяснилось, что ей придется провести в больнице пару дней, так как пока неясно, как подействуют на Джину уколы.

Томми обвела глазами разом притихший и помрачневший дом. Она никогда не оставалась в нем одна... Старинные часы тикали слишком громко. В камине с громким шорохом осыпался пепел. Томми почувствовала, как внутри нее нарастает паника. Это все нервы. Надо успокоиться. Устроить себе выходной. Для начала она пойдет и примет горячую ванну. Выльет туда понемножку из всех флаконов, окунется в жемчужную пену...

Она пустила воду и устало разделась. Постояла немного перед зеркалом, рассматривая свое отражение без всяких эмоций. Хорошая фигура. Чистая кожа. Развитые мышцы. Вот, пожалуй, и все.

Шесть лет к этому телу не прикасалась мужская рука. Его не ласкали, им не восхищались. Томми Бартоломео сама нацепила на себя защитную броню в виде мешковатых штанов, бесформенного свитера, растянутой футболки, отцовской куртки.

И ведь еще три дня назад ей казалось, что она вполне сможет прожить так всю жизнь. Ни разу не забилось сильнее ее сердце, ни на кого из парней не взглянула она с интересом или с желанием. Но вот в городе появился Ти Джей Рейли – и Томми Бартоломео уже не знает, как ей обуздать собственное тело.

Она скользнула в горячую воду, вытянулась, попыталась расслабиться.

Скрип половицы прозвучал словно выстрел. Томми открыла глаза. Даже в горячей воде ее начал бить озноб. Еще один щелчок. Тишина, наполненная ужасом и ожиданием.

Томми почувствовала, что в доме кто-то есть.

Кто-то поднимался по ступеням на второй этаж.



Первое, что он увидел, – дорожку свежих следов, ведущих в дом. Даже не будучи следопытом, Ти Джей мог сказать, что человек шел очень осторожно. Останавливался, прислушивался. Входная дверь была распахнута настежь.

Ти Джей ворвался в дом с воплем «Томми!!!»

Откуда-то сверху донесся тихий всхлип. Похолодев от ужаса, Ти Джей бросился через гостиную и столовую к лестнице, спотыкаясь на каждом шагу, и все никак не мог достать чертов пистолет...

Совсем рядом простучали торопливые шаги, хлопнула кухонная дверь. На улице бешено залаял Байкер. Ти Джей даже не подумал бросаться в погоню. Он искал Томми.

Снег с обуви того, кто пришел раньше, еще не растаял. Ти Джей плечом высадил дверь в ванную и взвыл, вне себя от ужаса и горя.

– Томми!!!

Еще один всхлип, теперь он слышал, что плач доносится из ванны. Тихий, отчаянный плач.

– Ти Джей...

– Томми, девочка...

Томми скорчилась в углу ванны, из которой уже ушла вся вода. Пол в ванной был усыпан осколками разбитого зеркала. Ти Джей сорвал с вешалки большое полотенце, закутал в него всхлипывающую и дрожащую Томми, вынес ее из ванной.

– Все хорошо, маленькая. Все хорошо. Томми... ты побудешь здесь одна, я только запру входную дверь?

Еле заметный кивок. Он усадил ее в кресло, стоящее в коридоре, метнулся вниз, впустил Байкера и запер дверь. Потом торопливо взбежал обратно по лестнице.

У нее были абсолютно золотые веснушки. И она была маленькая и очень юная. Беззащитная. Воробьеныш с мокрыми крыльями. В сердитых серых глазах стояли слезы, но она мужественно молчала. Только в спальне, когда он бережно опустил ее на постель, Томми всхлипнула и обняла его за шею.

– Ти Джей... ты пришел...

– Я дурак. Я тебя послушал и отпустил одну. Я никогда в жизни не буду тебя слушаться, поняла?

– Д-да...

– Кто это был?

– Я не знаю. Он был в черной куртке и черной шапке с такими... дырками.

– Я звоню шерифу. Посидишь?

Через пять минут Ти Джей вернулся. Голос его дрожал от ярости.

– Это был Фергюс. Его только что задержали за превышение скорости. В черной куртке и черной шапке. Как же он успел, Сволочь... ведь он был в кафе!

– Тут есть... короткая дорога...

– Я его придушу, сволочь такую. Ведь они даже не могут его задержать, только штраф выписали за превышение скорости...

Томми вдруг притянула Ти Джея к себе и крепко поцеловала в губы. А потом сбросила полотенце и прижалась к его груди.

И время остановилось – а потом пошло совершенно в другую сторону.



Томми лежала и улыбалась солнечным зайчикам на потолке.

Она когда-то занималась сексом – но, оказывается, никогда не занималась любовью.

Это было непривычно и потрясающе – лежать в объятиях желанного мужчины и чувствовать себя полностью, бесконечно защищенной его силой и нежностью. Томми прикрыла глаза и крепче прижалась к Ти Джею.

Он был удивительный. Нежный и яростный, большой, жаркий, терпеливый, внимательный, испуганный, уверенный, искусный, робкий.

Он был всякий – и принадлежал только ей одной. А она – ему.

Ничего не надо было доказывать, объяснять, выдумывать. Все встало на свои места и превратилось в Истину, обжигающую до слез, до радостного стона, до отраженного потолком счастливого крика.

Я твоя. Я люблю тебя.

Потолок распахивался прямо в небо, и ангелы улыбались и подмигивали, а звезды так и сыпались с небес, и их сверкающий шлейф подхватывал двух влюбленных людей и нес их сквозь бесконечную тьму к сияющим вершинам... Томми заснула на груди Ти Джея, но даже во сне любила его так сильно, что сердце болело.



А когда она проснулась, на улице уже стало сиренево и томно, сумерки еще не упали, но намечались, так что Томми немедленно захотелось плакать, потому что кровать ее была пуста, и Ти Джей, видимо, приснился ей, как приснилось и недолгое, жаркое счастье, от которого болело ее бедное сердце.

Она торопливо набросила халат и сбежала вниз, а там все снова стало хорошо, Ти Джей нашелся, он стоял у плиты и жарил яичницу, а в кухне пахло кофе и горячими булочками.

Томми прислонилась к двери и застонала от счастья. Ти Джей обернулся и подмигнул ей.

– Надо бы подкрепиться. Такими темпами мы доведем себя до полного истощения.

Они поели, а потом Ти Джей все-таки дорвался до семейного альбома.



– Вот прямо интересно... Растет такая смешная пигалица с косичками – а получается роскошная женщина. В какой момент непонятно... Это кто?

– Это Лючия в молодости. А это – папа. В армии.

– Так-с... Это ты. А это? Знакомое лицо.

– Мэгги. Это нам по пять лет. Ой, вон ту не смотри. Я на горшке там.

– Подумаешь. У мамы была фотография, где я писаю на цветочек. Мне там три. Значит, Мэгги... Минуточку! А это? Это же...

– Это Джейк. Сама не знаю, почему не отдала карточку Монике. Здесь они с Люком – одно лицо.

– М-да... страшная вещь – гены... Вы и в детстве дружили?

– Ти Джей, давай не будем, ладно? Все позади, Фергюс у дяди Билла...

– Мне очень жаль, малышка, но не все так радужно, как хотелось бы. Фергюс, скорее всего, уже вышел из участка. Лица его ты толком не видела. Дверь не взломана. В тебя не стреляли. Он просто разбил зеркало... и напугал тебя до смерти.

– Да. И мы даже не знаем, он ли устроил весь этот дикий спектакль...

– Вот именно. Разумеется, Фергюс возглавляет список подозреваемых. Из этого списка нельзя исключать ни старика Дермота, ни Сэма Уилларда. Дарла Смит была бы очень рада отправить непогрешимую Томми Бартоломео за решетку по обвинению в убийстве, хотя, на мой взгляд, убить сама не могла. Вот Монике Эммет такое вполне по силам, она девушка могучая – и умная.

– Моника не могла. Перестань.

– Я тоже этого не хочу. Она мне нравится. Но исключать мы не можем никого. У Джейка ведь могли быть и другие любовницы.

Томми вздохнула и прижалась щекой к плечу Ти Джея. Некоторое время они молча рассматривали фотографии, а потом Ти Джей медленно протянул:

– Я вот чего не понимаю, Томми. Ведь вы с Джейком практически расстались. Почему же ты все-таки села в его машину? Как он тебя уговорил?

– Я не хотела, чтобы он дурил голову Мэгги.

Ти Джей замер. Головоломка вздрогнула – и почти сложилась.

Джейк и Мэгги. Джейк и Моника. Белокурый и синеглазый Люк Эммет, как две капли воды похожий на беловолосую и голубоглазую Элли Макфарлан. Брюнетка Мэгги и шатен Фергюс.

– Одно время Джейк пытался заставить меня ревновать и для этого стал заигрывать с Мэгги, – продолжила Томми. – Она не дурочка, не думай, но... ты просто не представляешь, каким был Джейк. Он мог очаровать любую девушку. Это уж потом они понимали, какая он на самом деле скотина...

– И как же Мэгги отнеслась к его ухаживаниям?

– Ей было приятно, наверняка, но у нее хватило мозгов покончить со всем, пока не поздно. Во всяком случае, она вышла за Фергюса, это было еще до того...

Томми вдруг замолчала, покусывая губы. На лице ее появилось смятение. Ти Джей кивнул.

– Вот именно. Хватило ума, чтобы бросить очаровательного, но ветреного паренька, но не хватило, чтобы не выйти за неотесанного хама и придурка. Я, конечно, понимаю, что он озлобился после смерти брата, но не думаю, что до этого Фергюс был душой компаний.

– Знаешь... а ведь он, если честно, не особенно и любил Джейка. Скорее завидовал ему. Ведь Джейк был младше – но все считали его кем-то вроде наследного принца. Тут есть одно фото, они вместе...

Ти Джей едва не присвистнул. С черно-белой фотографии на него смотрели двое мальчишек, пяти и шести лет. Угрюмый крепыш Фергюс... и белокурый ангел Джейк. Элли и Люк. Одно лицо. И ничего общего с Фергюсом.

– Томми... а ты никогда не думала, что...

– Боже ты мой...

– Может быть, Джейк и Мэгги все-таки зашли достаточно далеко? И Моника Эммет была не единственной, кто забеременела от Джейка?

– Какая же я дура... Ну да, Мэгги так стремительно вышла замуж за Фергюса... Никто ничего не понял. Они даже не встречались толком, – просто поженились... а потом Фергюс становился все угрюмее... Элли родилась семимесячной. Говорили, что Фергюс бил Мэгги, когда она была беременна...

– А на самом деле его могли просто ЗАСТАВИТЬ жениться на ней, чтобы покрыть грех брата и чтобы Мэгги не помешала Джейку жениться на тебе.

– Но зачем?

– Дермот Макфарлан хорошо считает. Ваш гараж мог стать весомым приданым. Кто же знал, что ты бросишь учебу и вернешься домой?

Томми молчала. Лицо девушки выражало отчаяние и обиду.

Она сама не хотела видеть очевидного. Они с Мэгги разошлись гораздо раньше, еще ДО того, как Мэгги вышла за Фергюса.

– Ты плачешь? Прости, я все время напоминаю тебе о Джейке...

– Джейк ни при чем. Я всегда знала, какой он человек. Это Мэгги... Она была моей лучшей подругой. Мы были ближе, чем родные сестры. Но она не сказала...

– Это многое объясняет.

– Да. Например, то, что Фергюса никогда не интересовала собственная дочь. Да и Мэгги тоже.

– Тогда почему он ее бьет?

– Он ее никогда раньше не бил. Только с этого лета...

– Томми, а Мэгги не могла находиться рядом во время вашей ссоры с Джейком?

Томми уже хотела ответить отрицательно, но в этот момент перед ее глазами пронеслась яркая вспышка.

Берег озера. Сердитый, раскрасневшийся Джейк. Ее собственная рука, швыряющая на землю золотой медальон...

Ти Джей тихо сказал:

– Я представляю себе их. Двух молоденьких девушек. Обе беременны от одного парня. И этот парень не обращает на них обеих никакого внимания. Он добивается любви их подруги. А их подруга – которая, с их точки зрения, может иметь все – добровольно отказывается от того, чего им самим никогда в жизни не добиться...

– Ты прав. Они могли бы возненавидеть Джейка. И меня.

– К счастью, Моника Эммет этого не сделала. Она умная и трезвомыслящая девушка. К тому же она очень любит своего сына. А вот твоя Мэгги...

Ти Джей не договорил, привлек к себе Томми, снова начал баюкать ее в объятиях. Она больше не плакала, только прятала лицо у него на груди.

– Ты рассказала обо всем этом Фрэнку?

– Да. Он все знал. Какова твоя версия?

– Что ж... К Фрэнку попадает твой медальон, и Фрэнк пытается связаться с тобой, чтобы вернуть его. Это конец истории, но как медальон попал к Фрэнку? Самое логичное – его отдал Фрэнку человек, подобравший медальон во время той злосчастной вечеринки. Кто-то, хранивший его все эти шесть лет. Вспоминай. Здесь я бессилен.

– На вечеринке были все...

– И кто-то из этих «всех» должен был впоследствии познакомиться с Фрэнком. Моника возила Люка с вывихом ноги. Фергюс отвозил в больницу Дермота...

– Они все вместе его отвозили. Когда Дермот попал под циркулярку, Фергюс как раз вез Мэгги и Элли в город. Вместо прогулки они повезли истекающего кровью Дермота в Тиссулу. Элли потом полгода кричала по ночам...

– Шансы равны.

– Ти Джей, я нашла в домике игрушку. Я думала, это Люка... но оказалось, что игрушка Элли. Мэгги бывала в том домике, достаточно недавно и достаточно часто.

– Она могла назначить там свидание Фрэнсису.

– А Фергюс мог выследить их и убить Фрэнка из ревности!

– А теперь она встречается с Сэмом Уиллардом...

– Боже, Ти Джей! Если Фергюс узнает об этом, он убьет Сэма, а потом...

– Томми, подумай лучше о себе, а не о безопасности Мэгги. В конце концов, она-то точно знает, на какой риск идет. А вот кому понадобилось очернить тебя...

– Я не могу про это думать. И не могу представить, кто бы это мог быть. В этом городе не может быть человека, который ненавидел бы меня до такой степени. За что?

– Тихо. Мы подумаем об этом завтра. Пошли, уложу тебя спать.

– Ты что! Еще нет и пяти часов!

– Вот и спи. А я тебя буду убаюкивать.



Она проснулась и сразу посмотрела на часы. Шесть сорок пять. На улице уже окончательно стемнело.

Ти Джея рядом не было, и Томми торопливо кинулась на кухню, надеясь найти его там же.

Вместо Ти Джея у плиты мурлыкала что-то себе под нос Джеки с вечной сигаретой. Томми испуганно выпалила:

– Где он? Где Ти Джей?

– Отъехал на минуточку. Вызвал меня, велел посторожить твой сон. Кстати, я могу быть подружкой невесты. Мне очень нравится лиловая гамма, но если ты выберешь салатовый, я тоже не обижусь...

– Джеки! Куда он поехал?

– Понятия не имею, дорогуша. Твой Ти Джей – сильный молчаливый мужчина. У таких как-то не принято спрашивать, когда они вернутся.

– Ох... а как же ты бросила кафе?

– Я его до утра отдала на откуп Дарле. Джо Блэк обещался заехать и проверить, не спалила ли она все заведение. Не надейся, я с тебя глаз не спущу. Про Фергюса все знаю. Байкер на крыльце.

– Почему Ти Джей уехал...

– Ну, позвонил ему кто-то, он сказал пару слов и пошел собираться. Уймись. Это теперь их мужицкие дела.

– Пойду оденусь.

– Давай. Сейчас будет курочка.

Томми поднялась в комнату, медленно оделась... потом вдруг вскинулась, на цыпочках проскакала вниз и нажала на кнопку регистрации вызовов.

Последний звонок, где он тут... Вот!

Томми села рядом с телефоном, не в силах пошевелиться. Человек, назначивший Ти Джею встречу, звонил с номера Мэгги.

С ее домашнего номера. Из дома, где она выросла.

Дошло?

12

Она трясущимися пальцами набрала номер Мэгги. Никого. Дом Хатчинсонов давно стоял пустой. Три года назад умер отец Мэгги, а брат уже давно переехал в Дакоту.

Сама не зная зачем, она набрала номер Макфарланов – и в трубке хрипло загавкал голос Фергюса. Судя по интонации, он был сильно пьян.

– Але! Кто это?

– Фергюс... А... Мэгги? Я могу с ней...

– А черт ее знает, эту шлюху Мэгги. Нет ее, поняла? Она думает, что я не знаю, где она прячется. На чертовом озере, в чертовой хижине! Я все знаю, ясно? Жаль, ты не сдохла сегодня от страха, лживая сучка.

– Фергюс, за что ты так меня...

– За все! Поняла? За все! За то, что ты бортанула моего братца! За то, что он готов был под ноги тебе стелиться, а мне пришлось растить его ублюдка! За то, что все вы шлюхи, чертово отродье! Я убью вас всех, поняла? Вот прям сейчас пойду – и убью...

Фергюс швырнул трубку.

Томми немного посидела у телефона, пытаясь отдышаться. Фергюс ничего не знает – значит, это Мэгги назначила Ти Джею встречу. Значит, пока он в безопасности, но сейчас этот пьяный дурак помчится на озеро и застанет в домике Мэгги и Ти Джея...

– Джеки! Давно уехал Ти Джей?

– С четверть часа, не больше. Эй, ты куда это собралась? Да еще с винтовкой!

– Надеюсь, ты не собираешься меня останавливать?

– Я слишком хорошо тебя для этого знаю. Поезжай. А я пока позвоню шерифу.



Томми гнала машину и неотрывно думала про Мэгги.

Ладно, обиды можно оставить на потом. Мэгги многое скрывала от нее, но пусть это останется в прошлом. Сейчас важнее другое: почему она позвонила и вызвала Ти Джея?

Нужна ли ей помощь? Или она знает имя убийцы Фрэнка Сомервилля? А может быть...

Мэгги, пожалуй, была единственным человеком, который мог бы назначить Фрэнку тайное свидание на Темном озере. Фрэнк знал о ней все. Об их с Томми дружбе. О том, как Джейк использовал ее, чтобы заставить Томми ревновать. О скоропалительном и неудачном браке с Фергюсом. О том, как она тонула здесь...

А что, если Мэгги действительно любила Джейка? Что, если ребенок от него был желанным? Что, если все эти годы Мэгги хранила память о Джейке – и возненавидела Томми?

От этой мысли стало больно в груди. Томми стиснула руль так сильно, что пальцы побелели. Теперь подобное предположение больше не казалось глупым или фантастичным. Вовсе нет. Как любит говорить Моника Эммет – все зависит от того, кто говорит...

Нет, невозможно. Это же Мэгги. Девочка, с которой Томми выросла. Ее лучшая подруга. Жизнь складывается по-разному, брак Мэгги не удался, но все было более или менее пристойно, пока Томми не вмешивалась. Фергюс ненавидит ее, обвиняет в смерти брата, но, пока она держалась от Мэгги подальше, Фергюс сдерживает себя. И лишь после приглашения выпить кофе... Возможно, именно Томми навлекла на голову Мэгги неприятности, от которых она вынуждена убегать, прятаться и просить помощи у Ти Джея.

Но почему у Ти Джея? Разве не проще обратиться к дяде Биллу? Он свой, он знает Мэгги с малых лет...

Реальность лезла в глаза, хлопала черными крыльями, каркала прямо в ухо: разуй глазки, Томми! Кому еще мог поверить Фрэнк Сомервилль? Кто, кроме Мэгги, мог вызвать его на этот пустынный берег? Разве пошел бы он на встречу с Фергюсом? С Дарлой Смит? Даже с Моникой – зная только про нее, что она родила от Джейка сына, и предполагая, что она может затаить на Томми обиду?

Нет, только Мэгги мог поверить ее друг, молодой доктор Фрэнк Сомервилль. Только с ее лучшей подругой мог хотеть обсудить проблемы Томми.

В этот момент очередная вспышка полыхнула в мозгу – и Томми даже застонала от ее ужасающей реальности.

Ее собственная рука, швыряющая медальон в сторону Джейка. Сердитое, красное лицо Джейка. Встревоженные крики ребят с соседнего пляжа. У костра сидит Сэм Уиллард, его лицо выражает тревогу и недоумение. Томми поворачивается и размашисто шагает прочь. Оборачивается на выходе с пляжа.

И видит, как медальон с земли поднимает...

Мэгги.



Она заставила себя не думать больше о Мэгги и медальоне. В любом случае, сейчас важнее всего было предупредить Ти Джея, что сюда на всех парах мчится пьяный и злой Фергюс Макфарлан.

Уже на повороте к Темному озеру Томми с ужасом поняла, что опоздала.

Машина Ти Джея стояла посреди дороги. Путь ей преграждало упавшее дерево. Томми даже не требовалось осматривать место разлома – она знала, что увидит ровный распил.

Выезд Ти Джею блокировала машина Фергюса. Томми торопливо тронула капот – он был почти горячим. Значит, Фергюс подъехал только что. Но тогда... кто же свалил дерево? И зачем?

Она забрала из машины винтовку и побежала по пустынной дороге. Черный лес по обеим сторонам от нее зловеще шумел, по небу неслись тучи. Темнота заливала все вокруг, словно банку чернил опрокинули на небо, и теперь они медленно стекают на лес и гладкую поверхность озера...

Ти Джей, где ты?



Ти Джей сидел на большом валуне в тени обрыва и смотрел на озеро. За эти несколько дней он успел привыкнуть к здешней потрясающей темноте и теперь спокойно различал силуэт охотничьего домика в нескольких десятках ярдов от себя.

Вот так же, вероятно, сидел здесь и его брат Фрэнки. Только Фрэнки не знал, что ждет собственного убийцу – а Ти Джей был в этом уверен.

Мэгги позвонила, когда Томми спала. Мэгги плакала и шептала в трубку, что ей обязательно надо встретиться с Томми и поговорить. Она сказала, что убежала от Фергюса и звонит из своего старого дома – это было правдой, на экране высветился ее номер.

Когда она сказала про домик на берегу озера, Ти Джей уже практически не сомневался, что это ловушка. Оставалось уточнить, кто именно ее расставил. Спиленное недавно дерево, перегородившее ему дорогу, лишь упрочило его уверенность.

Ти Джей думал о том, как причудливо обходится с нами жизнь. Он ехал сюда, чтобы найти убийцу своего брата, помочь правосудию и написать об этом книгу. Он думал, что тем самым почтит память Фрэнки...

Сейчас, сидя в полной темноте на берегу зловещего лесного озера, он понимал, что делает все это исключительно потому, что больше не может и не желает видеть ужас в серых глазах Томми Бартоломео, маленькой женщины, сумевшей растопить и согреть его сердце.

Загрузка...