Глава 19

Пьер


Ангус. Хм-м, думаю, придется с ним поговорить. Мне не нравится, что он пытается прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Холли может думать, что никому не принадлежит, но это не так. Я просто позволю ее глупому женскому мозгу так думать. Я же знаю, что она моя, и это главное.

Мое дурное настроение сказывается на баранине, что я нарезаю. Кем, черт возьми, Ангус себя возомнил?

— Шеф. — Я слышу, что кто-то зовет меня, но у меня дурное настроение, и я не готов болтать. — Шеф. — Продолжаю игнорировать этого дурака, который смеет мне мешать. — Шеф! — Улавливаю нетерпение в голосе и поворачиваюсь посмотреть, кто же меня звал.

Эрик стоит рядом со мной, рука поднята вверх, а кровь пропитывает полотенце, обернутое вокруг кисти руки.

— Что ты сделал? — спрашиваю я, одновременно опуская свой нож и направляясь к нему.

— Мой мизинец. Все не совсем плохо, но и не в самом лучшем состоянии. Мне нужно в больницу.

Он смотрит на меня, ему стыдно и неловко. Так и должно быть, он ведь су-шеф. Он должен знать, что пальцы нужно держать подальше от ножей. Особенно от наших.

— Ты вызвал «скорую»?

— Нет, шеф.

Он бледнеет и выглядит больным. Возможно, это из-за нервов.

— Ангус! — зову я из кухни, а пальцем показываю на дверь, без слов говоря Эрику уносить свою задницу подальше от моей кухни. — Крис, — зову одного из других поваров.

— Да, шеф, — говорит он, когда подходит ко мне.

— Возьми на себя обязанности Эрика, — поручаю я ему. — Эрик, что там у тебя?

— Да, шеф, — отвечает Крис и уходит.

— На еду попала кровь, придется все выбросить. — От стыда он опускает взгляд в пол.

— Ты же профессиональный повар, — кричу я на него.

— Я сожалею, шеф.

Oui, тебе должно быть стыдно. Ты знаешь, как обращаться с ножами. Какого черта с тобой происходит?

— Пьер, — нежный голос мгновенно успокаивает меня, и мой гнев на Эрика иссякает.

— Холли, — я обращаюсь с ней, поворачиваюсь и вижу, что она стоит на кухне. — Что случилось?

— Снаружи ничего не случилось, но здесь явно что-то не так. — Она кивает головой в сторону Эрика. — И ты кричишь слишком громко, что меня и насторожило.

— Он imbecile, который порезал палец. Еще и еду испортил, поэтому придется начать с начала. Imbecile.

Я качаю головой и поворачиваюсь к Эрику, чтобы выпустить злость, распирающую меня изнутри из-за того, что Эрик — идиот, и потому, что я злюсь из-за Ангуса и Холли.

— Ты порезался специально, Эрик? — спрашивает Холли, прерывая мои мысли.

— Ни в коем случае, — отвечает Эрик.

— Ты высунул палец и слегка порезал его?

Эрик усмехается.

— Нет, мэм.

— Ты сделал это, чтобы получить отгул?

— Нет.

Она кладет руку мне на плечо, и заряд молнии проходит сквозь меня. Как, черт возьми, одно лишь ее прикосновение заставляет мое тело так реагировать на нее?

— Ничего, Пьер. Он сделал это не специально, — она понижает голос и легонько гладит меня по спине. Прикосновение успокаивает ярость внутри.

— Ты imbecile, — говорю я Эрику, но тон моего голоса стал мягче.

— Да, шеф, — тихо говорит он.

— Пьер, — шепчет Холли, ее голос кроткий, она пытается осторожно успокоить меня.

Я делаю глубокий вдох и собираюсь помассировать виски, но останавливаюсь, когда замечаю кровь.

— Поезжай в больницу и позвони мне, когда врачи тебя осмотрят.

— Пьер, что происходит? — спрашивает Ангус, заходя на кухню. Он осматривает нас троих, анализирует и оценивает ситуацию. — Холли, ты в порядке? — спрашивает он, делая шаг к ней.

Низкое рычание готово сорваться с моих губ, я чувствую, как моя челюсть сжимается, а сердце почти перестает биться при мысли о нем рядом с Холли.

— Она в порядке, — говорю я и делаю защитный шаг, оказываясь перед ней.

— Пьер, я могу сама говорить. — Холли убирает руку с моей спины, я смотрю на нее через плечо, и она умоляюще мне улыбается.

Я снова делаю глубокий вдох, медленно считаю про себя до десяти и успокаиваюсь.

— Я в порядке. Эрик поранился, и я пришла посмотреть все ли в порядке, — отвечает она, когда выходит из-за меня.

Мои глаза округляются, когда я замечаю ее попку, и то, как она сегодня привлекательна в своем костюме. Она носит туфли на каблуках, не слишком высоких, иначе бы до конца смены у нее отваливались ноги, но то, как они удлиняют их — невероятно сексуально.

Черт побери, чувствую, как мой член дергается под формой. Пока я смотрю на изгиб ее попки — идеальные полушария, невинно дразнящие меня, — мой член приходит в гиперактивность. Если не перестану смотреть на эту красивую соблазнительную derrière, боюсь, я просто возьму ее прямо здесь.

Все вокруг меня разговаривают, а я страдаю. Это просто эротическая пытка. Мой член в отчаянии, он желает оказаться глубоко внутри нее. Взять ее каждым возможным способом. Каждую часть ее мягкого, женственного тела. Он хочет растянуть ее ротик, когда она опустится на колени передо мной и будет сосать мой член. Я хочу видеть, как слезы будут стекать с ее фарфоровой кожи, а она будет мурлыкать и шептать вокруг моей твердости; глотать меня с энтузиазмом, а пальцами будет играть с моими яйцами.

Черт побери, я до безумия хочу ее.

Мне нужно, чтобы она оседлала мое лицо и позволила попробовать ее восхитительную, аппетитную киску. Представляю, что именно я буду тем, с кем она исполнит свои сексуальные желания.

Слышу свое имя, и это отвлекает меня от возбуждающих образов голой и идеальной Холли, объезжающей меня, удовлетворяющей свои желания, и это подпитывает мой собственный непристойный голод.

Oui, — отвечаю я, даже не зная, на что согласился.

Нежная кожа Холли становится красной, ее глаза округляются, а рот широко открывается. Она смотрит на меня, затем медленно опускает взгляд на мой стояк.

— Пьер, — тихо шепчет она в ужасе.

Именно тогда я замечаю, что рукой поправляю себя, пытаясь найти удобное положение для моего члена, что означает, что они все видели это публичное представление.

Excusez-moi, — грубо говорю я, в спешке выбираясь оттуда.

Как это унизительно быть пойманным во время сексуальных фантазий о том, что мое тело хочет сделать с Холли.

Вымыв руки в ванной комнате и сорвав грязный фартук, я ввожу код от задней двери. Открываю ее со всей своей сдерживаемой яростью, и дверь с грохотом отскакивает от стены.

Merde! — кричу я в пустоту и ищу что-нибудь, по чему можно ударить. Но ничего подходящего нет, кроме бетонной стены здания и припаркованного автомобиля Холли. — Merde! — снова кричу я.

Гнев струится по моим венам. Я сжимаю руки в кулаки и чувствую, как мои плечи трясутся от желания разбить что-нибудь к чертовой матери.

Какого черта со мной происходит?

С тех пор как Ева пришла ко мне во сне, все, что я хочу, это заклеймить Холли. Взять ее, соединиться с ней телами, целовать, поклоняться и принадлежать ей.

Холли совсем не такая, как Ева. Ева была мягкой и теплой. Она улыбалась, и солнце светило вокруг нее. Она никогда не провоцировала меня, всегда позволяла мне быть собой.

А Холли… она такая другая. Каштановые волосы и глаза цвета горького шоколада. Ее фигурное тело притягивает меня, завлекает мое внимание и удерживает в своем плену. Она сообразительная и упорная, может противостоять моим словам. Упрямая и сильная, независимая и самодостаточная, она борется за то, что считает правильным, никогда не отступая.

Она противоположность Евы.

Но нет смысла их сравнивать.

Несправедливо сравнивать этих двух женщин друг с другом.

Они невероятно разные, но и в то же время одинаковые.

Страсть уже вспыхнула и стремится к большему. Появилась одержимость жить.

Ева подарила мне этот дар однажды много лет назад, и я думал, что похоронил его вместе с ней.

Но Холли вытянула его оттуда, где он был спрятан. Она разожгла огонь, подбросила топливо в угли, и у меня появилось желание не позволять этому огню затухнуть.

Мои руки сцеплены и закинуты за головой, я шагаю по переулку и пытаюсь очистить беспорядок в голове.

— Пьер, — я слышу нежный голос Холли.

Oui, — отвечаю я и поворачиваюсь к задней части здания.

Она стоит снаружи, ее большие карие глаза искушают меня. Она абсолютно потрясающая. Волна желания настигает меня. Я хочу ее.

Я хочу больше, чем просто секс. Я хочу попробовать это — отношения с ней.

— Пьер, почему ты так на меня смотришь?

Меня безумно тянет к ней, и я делаю шаг вперед. Ее глаза распахиваются шире, и я замечаю, как ее грудь быстро вздымается.

— Пьер, — повторяет она, ее голос хриплый, хоть и тихий.

— Ничего не говори, — я обхватываю ее лицо ладонями и соединяю наши губы.

Ее губы теплые, и я провожу языком по ее пухлой нижней губе.

Отпустив ее лицо, я осторожно провожу руками по ее плечам. Она дрожит, но наслаждается вниманием, которое я дарю ей. В награду она дарит мне бесценный тихий стон, когда я прижимаю ее тело к своему.

— Пьер, — шепчет она, отстраняясь от моих губ. И я уже скучаю по ее теплу. — Что происходит между нами? — спрашивает она и прислоняется лбом к моей щеке.

Mon chéri, я задаю себе тот же вопрос.

— И к какому ответу ты пришел? — она не поднимает голову, но руки плотно сжимает вокруг моей спины, притягивая меня к себе. Мне нравится это интимное чувство между нами.

— Я вспыльчив, oui, — я делаю паузу, чтобы собраться с мыслями. — Я понял, что крайне тяжело не поддаться тому, что есть между нами. Думаю, нам нужно попробовать, погрузиться в это так глубоко, чтобы мы не могли видеть свет друг без друга. Ты заставила меня захотеть жить, а не существовать, лишь дыша.

Я целую ее в лоб и прижимаю еще ближе к себе, стараясь не оставить ни единого свободного миллиметра между нами.

— Это безумие, — говорит она, глядя на меня.

Oui, это все очень быстро и может закончиться чудовищно. Но думаю, мы обязаны попробовать ради нас самих.

Холли наклоняет голову, позволяя мне вновь захватить ее губы. Позволяет пальцами провести по нежной, обнаженной коже ее шеи, и я снова получаю в награду самые восхитительные и возбуждающие звуки. Языком я исследую ее рот, сплетаюсь с ее языком, и мы наслаждаемся нашим медленным и опьяняющим поцелуем.

Холли отстраняется первой, хотя я мог бы часами наслаждаться очертанием и глубиной ее сочного ротика. Но я уверен, она остановилась, потому что хочет что-то сказать.

— Ты можешь ранить меня, — говорит она тихим голосом.

— Никогда.

— Я должна ставить Эмму на первое место. Если ты обидишь нас, мы не сможем выжить после твоей потери.

Глаза Холли наполнены слезами, и в этот момент она кажется очаровательно уязвимой.

— Ты magnifique (фр. прекрасна), и я никогда не обижу вас.

Она прижимает голову к моей груди, ее хватка усиливается, и я своими объятиями пытаюсь убедить ее.

Длительное молчание повисает между нами.

Мы слышим гудок круизного лайнера, означающий, что он покидает порт. Разговоры счастливых людей заглушают тишину. Мы же просто обнимаемся, и это ощущается очень комфортно.

— Хочешь пойти на пикник со мной и Эммой? — говорит, наконец, Холли.

Oui, я подготовлю корзину для маленькой девочки, которую должен впечатлить.

Загрузка...