– Послушай, Джерри, его только что видели. К западу от тебя. Пересек шоссе 310, держит курс на юго-запад. Можешь туда подлететь? Это примерно в четырех милях от Бриджера. Местность там открытая.

– О'кей, Пол. Но только горючее уже почти на исходе и скоро начнет темнеть.

Шериф снова взглянул на карту, где маленьким кружком был отмечен поселок Бриджер.

– Там, в Бриджере, есть маленький аэродром. Так что, если горючее подойдет к концу, можешь сесть там. Можешь даже там и переночевать. Я позвоню Джейни.


На ранчо «Бар-Ти» прекрасно слышали все эти переговоры. Макс изучал карту.

– Ни к каким горам Прайор он не едет. Это было бы слишком просто. Он направляется на запад, к хребту Бэртус. Рассчитывает попасть в Вайоминг и затеряться там. Умно, ничего не скажешь. Я бы тоже так поступил.

Оператор Брэддока связался с конными охранниками и велел им повернуть на запад, пересечь шоссе и держать ухо востро. Они согласились, но предупредили, что если будут так же гнать своих лошадей, то миль через пятнадцать те просто падут. К тому же скоро совсем стемнеет.

– Надо бы послать туда пару машин с людьми, – сказал Макс Большому Биллу. – Потому как, если этот гад хочет попасть в Вайоминг, ему придется пересечь автомагистраль.

Тут же отправили два джипа-внедорожника, в которых разместились восемь вооруженных мужчин.


Подъехав к автомагистрали, Бен Крейг спешился, затем вскарабкался на дерево на небольшом холме и принялся изучать препятствие. Дорожное полотно было слегка приподнято, железнодорожные пути, одно из ответвлений на Берлингтон, шли параллельно ему и находились на насыпи. Время от времени в южном и северном направлениях по шоссе проезжали машины. А вокруг раскинулась пересеченная местность со скалами, холмами, мелкими ручейками и оврагами, и высокой, по пояс, никогда не кошенной травой прерий. Он слез с дерева и достал из седельной сумки трут и кремень.

Ветер был не сильный и дул с востока, и сухая трава занялась сразу. Огненная полоса шириной с полмили двинулась по направлению к дороге. К темнеющему небу вздымались густые клубы дыма. Ветер нес их на запад, дым перемещался быстрее огня. Дымовая завеса окутала автостраду, и она стала не видна.

Полицейские, находившиеся в патрульной машине в пяти милях к северу, заметили дым и двинулись туда, посмотреть, что случилось. Дым становился все гуще и темней, и в конце концов им пришлось остановиться, видимость была нулевая. Пришлось повернуть обратно.

Водитель большегрузного трейлера, следовавшего на юг, к Вайомингу, слишком поздно увидел впереди хвостовые огни. Однако успел ударить по тормозам, и тяжелая машина остановилась. Но второму трейлеру, что двигался следом, повезло меньше.

Трейлеры с прицепом – машины замечательные. Но имеют одно подлое свойство – складываться, как перочинный нож. Второй трейлер врезался сзади в первый. И в результате проделанного ими маневра движение на шоссе оказалось блокированным в обоих направлениях. А благодаря ограждениям по обе стороны и отвесной насыпи объезд места аварии был невозможен.

Патрульные офицеры сообщили о случившемся, а затем вышли из своей машины и пошли разбираться с водителями трейлеров.

Сигнал их был принят. Из города выехали пожарные машины и тяжелый подъемный кран и направились к югу, к месту аварии. Завал разгребали всю ночь. Только к рассвету движение на дороге было восстановлено. В Вайоминг поступило распоряжение перекрыть все движение к югу от гор. Но тем, кто уже оказался на дороге, пришлось проторчать в своих машинах до утра.


Воспользовавшись всей этой сумятицей, а также густыми клубами дыма, одинокий всадник незаметно пересек автомагистраль и поскакал к западу. Предварительно он повязал лицо платком, а девушку, сидевшую у него за спиной, защищало от дыма одеяло.

Проскакав несколько миль, всадник спешился. Мышцы под блестящей шкурой Розбад дрожали от усталости и напряжения, а до леса, где можно было укрыться, оставалось не меньше десяти миль. Шепот Ветра осталась в седле, но весила она вдвое меньше своего возлюбленного.

Она скинула одеяло с плеч, белое шелковое платье смутно мерцало в сумерках, густые черные волосы плащом спадали до талии.

– Куда мы едем, Бен?

Он указал на юг. В последних лучах заходящего солнца острые пики хребта Бэртус пылали, словно охваченные пламенем.

– Вон через те горы, в Вайоминг. Там нас никто не найдет. Построю тебе хижину, буду рыбачить и охотиться. Там мы будем свободны. Там мы будем жить вечно.

Она улыбнулась. Она очень любила его и верила каждому его слову. И снова была счастлива.


Личному пилоту Брэддока ничего не оставалось, как повернуть назад. Горючее было на исходе, приземление в темноте тоже грозило неприятностями. Он дотянул до ранчо буквально на честном слове.

Десять всадников с трудом добрались до поселка Бриджер, лошади их были измучены вконец. Парней пустили в закусочную, где они поели, а потом заночевали, устроив постели из подседельных одеял.

Джерри посадил вертолет на маленьком аэродроме Бриджера, и тамошний управляющий пригласил его в дом переночевать.

На ранчо Большого Билла бывший Зеленый Берет Макс продолжал составлять план дальнейших операций. Десять всадников из его армии остались в Бриджере со своими истощенными лошадьми; еще восемь человек застряли в джипах в пробке на автомагистрали. И те и другие проторчат на своих местах до утра, это точно. Макс оценил оставшиеся силы – двенадцать человек, не считая его самого и Билла Брэддока. Он снова был в своей стихии, составлял план военных действий, как некогда во Вьетнаме. На стену повесили еще одну карту.

– План номер один, – сказал Макс. – Отрезать ему пути, в прямом смысле слова. Вот здесь, через хребет, пролегает глубокая впадина или расселина, до самого Вайоминга. Называется «Рок Крик». Параллельно ей тянется горная дорога-серпантин, выходит на равнину вот здесь, по южную сторону. Как только пробка на шоссе рассосется, наши ребята должны ехать туда и успеть отрезать ему путь на Вайоминг. Ну а если он там появится, они знают, что делать.

– Согласен, – буркнул Брэддок. – Ну а что, если он будет скакать всю ночь и пробьется туда раньше?

– Исключено, сэр. Лошадь его уже на последнем издыхании. Лично я считаю, он пересек шоссе, направляясь в лес. А уже оттуда намерен двигаться к горам. Вот, видите, для этого ему придется пересечь Национальный лесной заповедник имени Кастера. А оттуда дорога все время будет подниматься в гору. Здесь расселина под названием «Вест Форк», ее тоже придется преодолевать, а потом снова в гору, чтоб попасть на плато Силвер Ран. А потому имеется и план номер два. Мы подключаем два нанятых напрокат вертолета, попросим их захватить по пути наших ребят, что остались ночевать в Бриджере, На плато они высадятся и образуют цепь из стрелков. Стоит ему выйти из леса на это плато, и он будет представлять прекрасную мишень для наших ребят, которые укроются за камнями.

– Принято, – сказал Брэддок. – Что еще?

– План номер три, сэр. Все остальные наши войдут на лошадях в лес на рассвете и будут гнать его к этому самому плато, как паршивого волка. Так или иначе, но мы его возьмем!

– А что, если он нападет на нас в лесу?

Физиономия Макса расплылась в довольной улыбке.

– Не проблема, сэр! Даром, что ли, я прошел выучку в джунглях. Прихвачу с собой трех-четырех парней, которым тоже довелось побывать во Вьетнаме. Пусть только попробует устроить заварушку в лесу – и он наш!

– А как, интересно, мы попадем туда на лошадях, если автострада до сих пор блокирована? – спросил один из охранников.

Макс ткнул в карту пальцем.

– Тут имеется маленькая объездная дорога. Ответвляется от шоссе на Биллингз в пятнадцати милях к западу отсюда. И обрывается у Ред Лодж, как раз у самого входа в расселину Рок Крик. Отправим людей с лошадьми в трейлерах сегодня же ночью. На рассвете сядут на них и начнут преследование. А теперь предлагаю поспать часика четыре, чтоб ровно в полночь можно было выехать.

Брэддок кивнул в знак согласия.

– И еще одно, майор. Я еду с вами, и мой сын Кевин – тоже. Пора наконец нам увидеть мерзавца, который так унизил и опозорил нашу семью.


У шерифа Льюиса тоже была карта, и он пришел к аналогичным выводам. Запросил подкрепления из городка Ред Лодж. К рассвету ему обещали прислать туда дюжину всадников на свежих лошадях. К тому времени Джерри должен заправиться и быть готовым к вылету.

Затем шериф связался со службами, ликвидирующими последствия аварии на автомагистрали, и ему сообщили, что к четырем утра движение будет восстановлено. Он попросил, чтоб две его машины пропустили первыми. И собирался быть у Ред Лодж в четыре тридцать.

Несмотря на воскресный день, найти добровольцев не составляло труда. Мирному провинциальному населению всегда не хватает адреналина, к тому же была обещана настоящая охота за живым человеком. Помимо Джерри, он решил подключить к операции пилота, у которого имелся личный спортивный самолет; еще десять добровольцев должны были участвовать в наземной операции. Более чем достаточно на одного всадника. Он долго и пристально разглядывал карту.

– Смотри, только не вздумай сунуться в лес, малыш, – пробормотал он. – Потому как найти тебя там будет ох как непросто!


Как раз в это время Бен Крейг и Шепот Ветра приблизились к опушке и скрылись между деревьями. Под кронами огромных корабельных сосен царила непроницаемая тьма. Примерно в полумиле от опушки Крейг решил разбить лагерь. Расседлал усталую Розбад. Снял с нее девушку, сумки, ружье и одеяла. Среди деревьев Розбад тут же нашла ручеек со свежей водой и сочные сосновые иглы. И принялась восстанавливать силы.

Костер скаут разводить не стал, но Шепоту Ветра он был и не нужен. Едва завернувшись в шкуру, девушка тут же уснула крепким сном. Крейг взял топорик и ушел. Отсутствовал он шесть часов. А когда вернулся, подремал часок и принялся сворачивать лагерь. Времени у него было в обрез. Он знал, что впереди находится ручей, благодаря которому ему некогда удалось перехитрить кавалерию и шайеннов. Надо успеть переправиться через него и выйти как можно дальше на противоположный берег, прежде чем преследователи окажутся на расстоянии выстрела.

Розбад повеселела, быстро оправилась от изнурительного марафона вчерашнего дня. Он вел ее под уздцы. Но знал, что силы ее подорваны, а им еще предстояло пройти много миль, прежде чем они достигнут спасительных вершин.

Так они шли примерно с час, ориентировался Крейг по звездам, проблескивающим сквозь вершины деревьев. Далеко к востоку, над священными Черными холмами Дакоты, начало розоветь небо. И вот они оказались у первого препятствия, преградившего им путь, – пропасти с отвесными склонами под названием «Вест Форк».

Крейг сразу понял, что бывал здесь прежде. Там была тропинка, по которой можно спуститься вниз и переправиться, вот только надо ее найти. Поиски заняли примерно час. Розбад напилась холодной воды из ручья, и, оскальзываясь на камнях, они начали подниматься вверх по склону.

Там, наверху, Крейг снова дал лошади передохнуть, а сам нашел укромное местечко, откуда можно было наблюдать за окрестностями. Интересно, сколько же их явится? Ну что все они вооружены и что лошади у них будут свежие, это ясно. Но имелось еще одно обстоятельство. У этих людей появились странные металлические коробки, которые парили в небе, подобно орлам, только крылья у них были на спине и вращались с непостижимой скоростью. И еще эти штуковины издавали чудовищный рев, точно самцы оленей во время гона. Он еще накануне заметил в небе эти летающие коробки.


Дорожные службы слово сдержали, и вскоре после четырех утра движение по автомагистрали было восстановлено. Патруль помог проложить путь в пробке двум полицейским автомобилям шерифа Льюиса, и вскоре они уже направлялись на юг, к Ред Лодж, расстояние до которого составляло пятнадцать миль.

Восемь минут спустя их обогнали летевшие на бешеной скорости два джипа-внедорожника.

– Ну что, попробуем их догнать? – осведомился сидевший за рулем полицейский.

– Да пусть себе едут, – сказал шериф.

Внедорожники с ревом промчались через Ред Лодж и направились к каньону, где дорога шла параллельно Род Крик.

Дорога постепенно сужалась, скалы становились все отвеснее. По правую руку высота обрыва составляла футов пятьсот, слева высились поросшие лесом горы. Повороты становились все круче.

Идущий впереди внедорожник слишком резво взял пятый поворот, а водитель его слишком поздно заметил преградивший дорогу ствол сосны. Машина врезалась в него и перевернулась. В ней сидело пять человек. Четыре ноги были сломаны, к ним добавились три перелома рук, два перелома ключиц и смещение костей таза.

У водителя второго джипа был выбор: резко взять вправо и свалиться в пропасть или же вывернуть руль влево и столкнуться с горой. Гора победила.

Десять минут спустя самый легко раненный тащился к шоссе за помощью, но тут из-за поворота вылетел первый грузовик-трейлер. Тормоза у него по-прежнему работали отлично. Остановился он вовремя, но снова сложился, как перочинный нож. А затем трейлер медленно и сонно начал заваливаться набок.


Шериф Льюис со своими семью помощниками добрался до Ред Лодж, где его встретил местный офицер полиции с лошадьми. Его сопровождали двое рейнджеров. Один из них разложил на капоте машины карту и показал на ней Национальный лесной заповедник Кастера.

– Этот лес рассечен пополам, с востока на запад, вот этим ручьем под названием «Вест Форк», – объяснил он. – По эту сторону есть дороги, там же находятся летние лагеря для туристов. Но стоит перейти через этот ручей, и сразу попадаешь в совершенно дикие и необитаемые места. Если ваш парень направился туда, машины придется оставить. Там не проедешь, разве что на лошадях.

– А лес густой?

– Да уж, гуще не бывает, – усмехнулся рейнджер. – К тому же погода стоит теплая, и листва еще не облетела. За лиственным лесом начинается сосновая роща, дальше каменное плато, до самых горных вершин. Сомневаюсь, чтоб вашему парню удалось там выжить.

– Насколько мне известно, он родился и вырос в диких краях, – вздохнул шериф.

– Ничего, не проблема. У нас в распоряжении самая современная техника, – заметил второй рейнджер. – Вертолеты, спортивные самолеты, радиосвязь. Мы его найдем, не сомневайтесь.

Собравшиеся уже двинулись к своим машинам, но тут из офиса шерифа поступило сообщение. Звонил диспетчер воздушной службы с аэродрома в Биллингзе.

– У меня тут два больших вертолета, ждут разрешения на взлет, – сказал он.

Они с шерифом Льюисом знали друг друга давным-давно. Вместе рыбачили, и отношения у них были самые дружеские.

– Я должен их пропустить, но только что узнал, что они арендованы Биллом Брэддоком. Согласно полетному плану, должны следовать на Бриджер. А Джерри сказал, что у тебя там какие-то проблемы. Что-то связанное со свадьбой в «Бар-Ти», да? Передавали в утренних новостях.

– Задержи их. Дай мне лишние десять минут.

– Понял. Ты их получишь.

Шериф Льюис вспомнил, как Джерри говорил ему, будто бы заметил группу вооруженных всадников, направляющихся к югу от ранчо. Логично было бы предположить, что ночь застигла их далеко от дома и что они могли остановиться на ночевку или в прериях, или же в Бриджере. Вряд ли их отозвали обратно на ранчо, а стало быть, утром они продолжат погоню на отдохнувших лошадях. И он позвонил еще одному своему приятелю, начальнику местного отделения ФУГА – Федерального управления гражданской авиации в Хелене. Тот мирно спал дома, и его разбудили.

– Вообще-то у меня сегодня выходной, Пол. Чего тебе неймется по воскресеньям?

– У меня тут возникла небольшая проблема. Два беглеца направляются в заповедник Абсарока. Я иду по следу с ребятами из полиции и парой рейнджеров, чтоб завернуть их обратно. Но тут у нас имеется один сильно озабоченный гражданин, который собирается превратить это дело в стрельбу по индейкам. Ну а пресса прибудет позже. Скажи, ты можешь объявить заповедник на сегодня закрытым?

– Конечно.

– А еще на поле в Биллингзе два вертолета готовятся к взлету.

– Кто там у них командует?

– Андерсон.

– Беру все на себя.

Десять минут спустя с пилотами вертолетов связались из диспетчерской:

– Простите за задержку. Вы получаете разрешение на взлет. Можете держать курс куда угодно, кроме зоны, закрытой ФУГА.

– Какой зоны? Это почему еще закрытой?

– Полностью закрыта зона для полетов над заповедником Абсарока.

В вопросах контроля над воздушным пространством и безопасностью в воздухе слово Федерального управления гражданской авиации является законом. И нанятые Большим Биллом пилоты вовсе не хотели терять свои лицензии. Они выключили моторы, и огромные лопасти перестали вращаться.


Билл Брэддок и оставшиеся десять его помощников к рассвету подъехали по объездной дороге к Ред Лодж. В пяти милях от города, на опушке леса, они вывели лошадей из трейлеров, проверили оружие, вскочили в седла и двинулись в глубину леса.

У них имелись также портативные передатчики, позволяющие в любой момент связаться с радиорубкой на ранчо. Когда первые лучи солнца тронули вершины деревьев, Брэддок узнал, что два его джипа с десятью бойцами потерпели аварию в Рок Крик и что еще десять человек застряли в аэропорту, не получив разрешения на вылет. Грандиозным планам под номерами один и два не суждено было осуществиться.

– Ничего. Достанем этих ублюдков сами! – проворчал Билл Брэддок.

Его сын, неуверенно державшийся в седле, в очередной раз приложился к фляге с виски. И, рассредоточившись, цепочкой шириной примерно в четверть мили, они двинулись в глубину леса, тщательно осматривая землю в поисках следов. В первую очередь их интересовали свежие отпечатки копыт. Минут через тридцать один их них нашел след, заметил отпечатки копыт Розбад, а рядом с ними еще один отпечаток, похожий на след ноги в мокасине. По радио он связался с остальными, подзывая их к себе. Теперь они держались рядом.


Отстав примерно на милю, за ними двигался отряд, возглавляемый шерифом Льюисом. Острый глаз рейнджера заметил следы минут на десять раньше.

– Сколько лошадей у этого человека? – спросил он шерифа.

– Всего одна, – ответил Льюис.

– Но тут их полно, – сказал рейнджер. – Минимум от четырех лошадей.

– Черт бы побрал эту тварь! – выругался шериф.

Связался с дежурным из своего участка и попросил соединить его с личным адвокатом Брэддока мистером Валентине. Тот находился у себя дома.

– Мой клиент страшно обеспокоен судьбой юной леди и ее безопасностью, шериф Льюис. Да, он вполне мог организовать поисковый отряд. И смею вас заверить, он имеет на это полное право.

– Вот что, адвокат, если кому-то из этих молодых людей причинят вред, если кого-то из них, не дай бог, убьют, я тут же предъявлю обвинение в убийстве и буду преследовать вашего шефа по закону. Так ему и передайте.

И он отключил связь, не дав адвокату вымолить и слова.

– Но, Пол, – пробормотал старший офицер Том Барроу, – этот парень действительно похитил девушку, и при нем ружье. Так что, возможно, нам самим сначала придется стрелять, а уже потом задавать вопросы.

– Есть свидетели, подтверждающие, что девушка сама вскочила на лошадь! – рявкнул в ответ Льюис. – И я не допущу, чтоб парня пристрелили только за то, что он перебил гору хрусталя!

– И врезал двоим по морде.

– Да, и врезал двоим по морде.

– И подпалил прерии, в результате чего на дороге произошла авария.

– Да, да, список внушительный! Но он там один, с красивой девушкой. И еще при нем вконец измотанная лошадь и ружье 1852 года выпуска. Ах, да, еще лук и стрелы. На нашей стороне вся мощь современной техники, а у него ничего. Так что поимейте совесть. И не теряйте этот след.


Бен Крейг, затаившийся в кустарнике, увидел, как к ручью подъехали пятеро всадников. С расстояния пятисот ярдов он различил высокую фигуру Билла Брэддока и вторую, пониже, его сына. Тот нервно ерзал в седле, видно, с непривычки натер задницу. На одном из спутников Брэддока была камуфляжная форма, высокие ботинки и берет.

Они не искали ни переправы через ручей, ни удобного места, где можно было бы подняться на противоположный склон. Они просто шли по следам Розбад, чего и следовало ожидать. Шепот Ветра не могла идти по камням и грязи в белых шелковых туфельках, Розбад не могла скрыть отпечатки копыт в мягкой земле.

Он увидел, как преследователи спустились к ручью, стали пить и плескать в лица холодной водой.


Никто не услышал свиста стрел, никто не увидел, откуда они вылетели. Они открыли бешеную и беспорядочную стрельбу по деревьям и опустошили магазины, а стрелок из лука исчез. Ступая бесшумно, не оставляя следов, он прокрался к тому месту, где оставил Розбад и девушку, и повел их вверх по склону.

Стрелы попали в цель. Вошли в мягкую плоть, раздробили кости, кремниевые наконечники разбились на несколько осколков. Двое всадников рухнули на землю, завывая от боли. Макс, ветеран вьетнамской войны, взлетел вверх по склону, спешился, распластался на животе и оглядел заросли, за которыми, по его предположениям, скрылся стрелявший. Но не увидел ничего. Впрочем, Макс был уверен, что беглец скрывается где-то поблизости, и на всякий случай выпустил по кустам длинную очередь.

Люди Брэддока бросились к раненым оказать им первую помощь. Те продолжали выть от боли.

– Надо бы убрать их отсюда, босс, – сказал один из охранников. – В больницу их, и быстро.

– Ладно, помогите им сесть на лошадей, пусть скачут в больницу, – ответил Брэддок.

– Да они не могут скакать, босс. И идти тоже не могут.

Пришлось нарезать веток и соорудить нечто вроде носилок. Чтоб нести их, потребовалось еще четыре человека. Потеряв целый час и шестерых бойцов, отряд Брэддока возобновил движение вперед, прикрываемый автоматом майора Макса. Продираться через деревья с носилками было очень непросто. Они не знали, что в подобных обстоятельствах волокуши были бы куда удобнее, да и тащить их было легче.


Шериф слышал стрельбу и уже начал опасаться, что случилось самое худшее. Но мчаться в таком густом лесу галопом просто невозможно, к тому же можно было схлопотать пулю от людей Брэддока. Однако они все же двинулись на звуки и вскоре встретили четверых носильщиков.

– Что, черт возьми, с ними случилось? – спросил шериф.

Люди Брэддока объяснили.

– А сам он, что, удрал?

– Да. Майор Макс искал его на том берегу, но он исчез.

Носильщики продолжили свой путь к цивилизации, а отряд шерифа поспешил к ручью.

– И уберите эти дурацкие ухмылочки с физиономий! – раздраженно прикрикнул шериф на своих молодых помощников. – Сейчас войну луком со стрелами не выиграть. Сейчас у нас на дворе 1977 год!..

Оба раненых лежали на носилках лицом вниз, у каждого из левой ягодицы вертикально торчала шайеннская стрела с индюшачьими перьями. Шериф и его команда начали переходить через ручей, лошади оскальзывались на камнях и упирались, пришлось тащить их за поводья. И вот они оказались на противоположном берегу. Здесь, на этой стороне леса, пикников не устраивали. Здесь пейзаж остался таким же, как в те времена, когда мир был еще молод.


Джерри летел в вертолете на высоте тысячи футов над лесом и наконец заметил отряд всадников, перебирающихся через ручей. Это сужало круг поиска. Беглецы должны быть где-то впереди этой группы.

Но тут его подвела техника. Густые кроны деревьев не давали возможности связаться с шерифом по переносной рации. Шериф слышал вызов, но не слышал того, что говорил ему пилот. Слишком громкий стоял треск от помех, и голос не мог через них пробиться. А Джерри говорил следующее: «Нашел! Я его вижу!»

Он действительно заметил одинокую лошадь, ведомую под уздцы, и различил у нее на спине фигуру девушки, укутанной в одеяло. В этот момент беглецы пересекали небольшую поляну. И тут вдруг над лесом возник вертолет и начал кружить над прогалиной. Пилот видел их всего секунду, в следующую они уже скрылись под деревьями.

Бен Крейг, задрав голову к небу, следил за стрекочущим монстром.

– Человек, который в нем сидит, скажет охотникам, где мы, – тихо пробормотала Шепот Ветра.

– Да как его услышат через весь этот шум? – удивился Крейг.

– Не волнуйся, Бен. У них есть способы.

Но и у скаута были свои способы. Он достал «шарпс» и зарядил его одним-единственным крупным патроном. Чтоб лучше видеть, Джерри снизился на шестьсот футов и находился теперь на высоте в двести ярдов. Машина кружила над лесом, слегка опустив нос вниз, пилот взглядом выискивал просвет между деревьями, где могли показаться беглецы. Крейг тщательно прицелился и выстрелил.

Тяжелая пуля пробила пол, прошла меж растопыренных ног пилота и пробила звездообразную дыру в обшивке над головой. «Сикорский» описал в воздухе полный круг, потом завалился на бок, потом задрал нос верх. Джерри с трудом удалось выровнять машину. Он заорал в микрофон:

– Слушай, Пол, этот придурок меня подбил! Просверлил насквозь, точно шилом. Так что я лечу в Бриджер, надо проверить, что с машиной. Только еще надо долететь. Если задет узел сцепления, мне крышка! Ладно, к черту! Ты на меня не в обиде, нет?

Но шериф не слышал ни единого его слова. Он слышал в наушниках лишь отдаленный выстрел, а затем увидел, какие кульбиты выделывает винтокрылая машина на фоне голубого неба. Затем вертолет скрылся за горизонтом.

– И все равно, на нашей стороне самые современные средства, – пробормотал один из рейнджеров.

– Придержи язык, – буркнул Льюис. – Этот парень знает здесь все вдоль и поперек и умеет за себя постоять. Ладно, не расслабляться. Держите ружья наготове, а глаза и уши открытыми. Вот сейчас и начнется настоящая охота.


Макс тоже слышал выстрел. И находился в это время куда ближе, примерно в полумиле. Как он и предполагал, скаут опередил основные силы преследования.

– Он ведет лошадь под уздцы, сэр, а стало быть, преимущество в скорости за мной. Он и не услышит, как я к нему подберусь. Стоит этому гаду оказаться на вырубке, и я сниму его с расстояния нескольких футов.

Брэддок кивнул в знак согласия. Макс скользнул вперед и начал перебираться от укрытия к укрытию, неустанно обшаривая взглядом густые заросли в надежде уловить там хотя бы намек на движение. Выстрел подсказал ему, в каком направлении следует двигаться, преследуемый находится где-то в полумиле впереди и чуть правей от следа, И с каждой секундой он его нагонял.


Меж тем Бен Крейг зачехлил ружье и продолжил движение. До каменного плато под названием «Силвер Ран» оставалось ярдов шестьсот. Он уже видел в просвете между деревьями склоны горы, они становились все ближе. Он знал, что задержал преследователей, но чувствовал, что те не отступятся. Они все еще здесь, все еще идут по его следу.

В кроне деревьев у него за спиной запела птичка. Он знал эту птицу и знал ее крик: многократно повторенное «ток-ток-ток». Вот он затих. На крик ответила другая птица, те же «ток-ток-ток». Они предупреждали друг друга об опасности. Он остановил Розбад, отошел ярдов на двадцать от следов, оставленных ее копытами, и углубился в сосновый лес.


Макс продвигался короткими перебежками, ориентируясь по отпечаткам копыт, и вскоре вышел к поляне. Здесь в камуфляжной форме и с разрисованным черными полосками лицом он был не виден в темной зелени среди деревьев. Он внимательно осмотрел поляну и ухмыльнулся, заметив, как блеснула в траве медная гильза. Старый трюк. Противник ждет, когда он бросится посмотреть, что там, и тут же схлопочет пулю. Слишком очевидная приманка. И он медленно, дюйм за дюймом, принялся изучать листву на той стороне поляны.

И вдруг увидел, как дернулась веточка. Кустарник вздымался высокой плотной стеной. Легкий ветерок шевелил листву, но дул он совсем не туда, где шевельнулась ветка. Он впился глазами в сплетение веток и разглядел мутновато-рыжее пятно примерно на высоте шести футов от земли. Он еще вчера знал, что скаут носит круглую лисью шапку траппера.

У Макса было при себе любимое оружие: короткоствольный карабин «М-16», легкий и невероятно надежный. Большим пальцем правой руки он бесшумно перевел рычажок на отметку «автоматическая стрельба» и открыл огонь. И выпустил в сторону кустарника чуть ли не половину магазина. Пули с треском рвали листья и ветки, рыжее пятно исчезло из вида, затем он увидел его на земле. Шапка свалилась. Лишь после этого Макс осмелился покинуть свое укрытие.

Шайенны никогда не пользовались каменными пращами. Предпочитали им томагавки, которыми можно наносить удары даже сидя на лошади, а также метать в цель с большой точностью и силой.

Летящий топорик вонзился майору в бицепс правой руки, разорвал мышцы, раздробил кость. Карабин выпал из онемевшей руки. С побелевшим, как мел, лицом Макс смотрел на страшную рану, потом выдернул топорик, и из нее хлынул поток ярко-красной крови. Он тут же зажал рану левой рукой, пытаясь остановить кровотечение. Затем развернулся и бросился бежать.

Скаут отбросил пятидесятифутовую кожаную плеть, с помощью которой шевелил ветки кустарника. Подобрал топорик и шапку и пошел искать свою лошадь.


Брэддок с сыном и еще трое оставшихся при них людей обнаружили майора на опушке. Окончательно обессилев от потери крови, тот стоял, привалившись спиной к дереву.

Шериф слышал стрельбу из карабина. Она совсем не походила на одиночные выстрелы из ружья Крейга, и Льюис поспешил на помощь. Старший рейнджер оглядел страшную рану на руке Макса. Коротко бросил: «Турникет», – и достал аптечку.

Пока он оказывал первую помощь, Брэддок рассказывал шерифу, как это произошло. На рейнджера он поглядывал с презрением.

– Я должен арестовать всех вас! – рявкнул шериф. – И если б мы не забрались так далеко от всех благ и институтов цивилизации, так бы и сделал, немедленно. Так что советую вам, мистер Брэддок, прекратить эту затею, пока не поздно, и отправляться восвояси.

– И не подумаю! – огрызнулся в ответ Брэддок. – Этот дикарь украл невесту моего сына, серьезно ранил троих моих людей и…

– Которым здесь просто нечего делать. И обвинение этому мальчишке буду предъявлять я лично. И не желаю осложнений с фатальным исходом. А пока что позвольте забрать все имеющееся при вас оружие. Прошу сдать, и немедленно!

Брэддок увидел, что его отряд под прицелом. Рейнджеры помогли полицейским отобрать у людей Брэддока винтовки и револьверы. Шериф обернулся к рейнджеру, который занимался рукой майора.

– Как оцениваете его состояние?

– Нужна срочная эвакуация, – ответил рейнджер. – Можно, конечно, отправить его с эскортом на лошади, но до Ред Лодж добрые двадцать миль по бездорожью. Он может и не выдержать.

– Впереди плато Силвер Ран. Место открытое, там наши радиоприемники работать будут. И мы сможем вызвать вертолет.

– Так что вы посоветуете?

– Вертолет, – коротко бросил рейнджер. – Ему нужно срочное хирургическое вмешательство, иначе он потеряет руку.

Они двинулись к плато. По пути на поляне обнаружили брошенный карабин и гильзу. Рэнджер изучил ее.

– Надо же! Кремниевые стрелы, томагавк, ружье для охоты на буйвола. Что это за тип, а, шериф?

– Мне и самому хотелось бы знать, – ответил Льюис. – Пока еще не понял.

– Что ж, – заметил рейнджер, – ясно одно. Никакой он не безработный актер.


Бен Крейг стоял на опушке леса и смотрел на плоскую, мерцающую в лучах солнца скалу. Пять миль до последнего, затаившегося в ущелье ручейка, потом еще две через плато и последняя миля вверх по склону горы. Он потрепал Розбад по голове, нежно погладил бархатно-мягкий нос.

– Ну еще один, последний бросок, прежде чем зайдет солнце, – сказал он ей. – Еще немного, и мы свободны.

И он сел на лошадь и направил ее легким галопом к плато. Через десять минут они его достигли. Издали Крейг и Шепот Ветра на лошади казались маленькой точкой на огромной и ровной плоскости.


Стоило отряду преследователей выйти из леса, и рации снова заработали. Шериф Льюис связался с Джерри и справился о судьбе маленького «Сикорского». Джерри сообщил ему, что взял напрокат более крупный «Белл Джетрейнджер».

– Лети прямиком к нам, Джерри. О снайпере не беспокойся, он в миле отсюда, по ту сторону хребта. Необходимо срочно эвакуировать раненого. И еще, сможешь найти того добровольца на «Пайпер Каб»? Скажи, что он мне тоже срочно нужен. Пусть летит над плато Силвер Ран, на высоте не меньше пяти тысяч футов. И ищет одинокого всадника, направляющегося в горы.

Было уже половина четвертого, и солнце медленно и верно клонилось к западу, к вершинам гор. Стоит ему скрыться за ними, и настанет тьма.

Джерри на своем «Белл» прилетел первым, застрекотал на фоне синего неба, прежде чем сесть на плоскую скалу. Майора подняли на борт, один из полицейских полетел вместе с ним. Когда машина поднялась в воздух, он связался по радио с Мемориальным госпиталем Биллингза, запросил посадку на вертолетной площадке и предупредил, чтобы бригада медиков из хирургии и травматологии была готова к приему пациента. Отряд, возглавляемый шерифом, двинулся по плато.

– Есть там один ручеек, о котором мало кто знает, – сказал старший рейнджер Льюису. – Называется «Лейк Форк». Протекает в глубокой расселине с отвесными берегами. Там есть только один спуск вниз, и только одно место на другой стороне, где может пройти лошадь. Сразу этот парень вряд ли его найдет. Так что надо попробовать взять его там.

– А что, если он будет поджидать нас, затаившись среди деревьев, и начнет стрелять? Не хочу терять ни одного из своих людей.

– Так что нам делать?

– В любом случае не торопиться. Он отсюда все равно никуда не денется, даже в Вайоминг не попадет без самолета или вертолета.

– Если только не будет идти всю ночь.

– Лошадь у него на последнем издыхании, а на девушке бальные шелковые туфельки. Времени у него в обрез, и он это понимает. Просто надо держать его в поле зрения на расстоянии с милю и дождаться спортивного самолета.

И они поскакали дальше, не выпуская из поля зрения ползущую по плато крошечную фигурку.


Пилота пришлось отозвать с работы в Биллингзе, у него там был магазин спортивных товаров. Показались вершины деревьев на берегах обрыва, по дну которого протекал Лейк Форк. В наушниках шерифа прорезался голос пилота:

– Что вы хотели узнать?

– Мы преследуем одинокого всадника, за спиной у него в седле девушка, завернутая в одеяло. Видите его?

Самолет, покачивая крыльями, полетел к расселине.

– Вижу. Там, на дне, узкий ручей. Всадник входит в лес.

– Не снижайте высоты. У него ружье, и он отменный стрелок.

Они увидели, как самолетик взмыл над горами и, пролетев мили две, снова повернул к ручью.

– Я все еще вижу его. Ведет лошадь под уздцы. Вдоль по течению ручья.

– Ему из этой пропасти никогда не выбраться, – пробормотал рейнджер. – Вот теперь можно подобраться к нему поближе.

Лошади перешли в галоп, Брэддок с сыном и оставшимися тремя безоружными охранниками двигались за отрядом шерифа.

– Не снижайся! – предупредил пилота шериф. – Он все еще может выстрелить, если окажешься близко. Так случилось с Джерри.

– Джерри летел на высоте шестьсот футов, – откликнулся пилот. – Я же лечу со скоростью сто двадцать узлов на высоте трех тысяч. Кстати, похоже, он нашел место, где можно подняться по склону. Он направляется к плато Хеллроринг.

Шериф чертыхнулся и покосился на рейнджера.

– Вряд ли он бывал тут прежде, – смущенно пробормотал рейнджер.

– Может, и бывал, – фыркнул Льюис.

– Да быть того не может. Мы-то знаем каждого, кто бывает в этих краях.

Отряд подъехал к краю обрыва, но за деревьями не было видно изнуренного человека, который, ведя лошадь под уздцы, медленно поднимался по склону.

Рейнждер знал только одну тропу на спуске к ручью, но, судя по следам копыт Розбад, и Крейгу она была хорошо знакома. Когда команда шерифа оказалась на втором плато, беглец снова выглядел крошечной точкой вдали.

– Темнеет, и горючее кончается, – сказал пилот. – Мне пора заворачивать обратно.

– Один последний круг! – взмолился шериф. – Где он сейчас?

– Спустился с горы. Теперь поднимается на другую, по северному склону. Но, похоже, лошадка у него совсем выбилась из сил. Едва плетется. Думаю, к рассвету вы его нагоните. Удачной охоты, шериф!

И самолет, развернувшись в темнеющем небе, скрылся из вида.

– Ну, что, продолжим, босс? – спросил Льюиса один из полицейских.

Шериф отрицательно покачал головой. Воздух здесь был сильно разреженный, кислорода не хватало, к тому же ночь на носу.

– Нет, в темноте нельзя. Разобьем лагерь, дождемся рассвета.

Они разбили лагерь в соснах у края обрыва. И в сравнении с громадой высившихся над ними гор казались в наступающих сумерках жалкими крошечными точками.

Достали из-под седел теплые куртки-дубленки, накинули их на плечи. Под деревьями нашлись сухие опавшие ветки, и вскоре на краю обрыва запылал яркий костер. Брэддок с сыном и своими людьми разбили отдельный лагерь в сотне ярдов от них.

Никто из них не знал, что ночь придется провести так высоко в горах. Они не захватили с собой ни одеял, ни еды. Сняли с лошадей седла, сидели на них вокруг костра и жевали шоколад. Шериф Льюис задумчиво следил за пляшущими язычками пламени.

– А что будем делать завтра, Пол? – спросил его Том Барроу.

– Завтра я пойду за ним один. Никакого оружия. Выброшу белый флаг и еще захвачу мегафон. Попытаюсь уговорить его спуститься с горы вместе с девчонкой.

– Но это опасно. Он же совершенно дикий парень. Может и убить, – сказал рейнджер.

– Он запросто мог убить сегодня троих, – пробормотал шериф. – Мог, но не стал этого делать. И еще он должен понимать, что девчонке его в такой глуши не выжить. Вряд ли он станет стрелять в офицера с белым флагом. Сперва все же выслушает. Попытка того стоит.


Вместе с темнотой горы окутал холод. Толчками, рывками, уговорами и мольбами Крейгу все же удалось заставить Розбад подняться вверх по крутому склону, и вот они оказались на плоском выступе скалы перед входом в пещеру. Лошадь дрожала от напряжения, глаза были подернуты мутной пеленой. Крейг снял с нее девушку.

Крейг ввел Шепот Ветра в пещеру, развязал свернутую рулоном буйволиную шкуру и расстелил на камнях. Затем снял колчан с двумя оставшимися стрелами, снял лук со спины и уложил их рядом на землю. Отвязал от седла чехол с ружьем и тоже положил рядом. И наконец, ослабил подпруги и снял со спины лошади седло и две сумки.

Освобожденная от всего этого груза гнедая кобыла сделала несколько шагов к деревьям и опавшей листве под ними. Но тут задние ноги у нее разъехались, и она тяжело осела на круп. А потом подкосились и передние ноги. Розбад повалилась на бок.

Крейг присел рядом на корточки, положил голову Розбад на колени и принялся гладить. Она тихонько заржала, точно благодарила за ласку, а потом ее храброе сердце остановилось.

Сам молодой человек тоже валился с ног от усталости. Он не спал два дня и две ночи, почти ничего не ел и проделал путь почти в сто миль. Но дел еще было полно, а потому пришлось взять себя в руки.

Он подошел к краю шельфа и увидел внизу, к северу, два костра. Потом нарезал веток и сложил костер. Отблески пламени танцевали на стенах пещеры, испещряли розоватыми бликами затянутую в шелк фигурку девушки, первой и последней его любви.

Он открыл седельные сумки и достал еду, захваченную из форта. Они сидели на одеялах у костра и делили первую и последнюю в их жизни совместную трапезу.

Крейг понимал, что раз лошадь его пала, погоню можно считать оконченной. Но старый шаман обещал ему эту девушку в жены, то же говорил и Вездесущий Дух.


Измученные сверх всякой меры преследователи говорили мало, а вскоре и вовсе умолкли. Сидели в полной тишине, глядя на огонь, и лица их освещало мерцающее пламя.

На такой высоте, где воздух разреженный, тишина стояла абсолютная. Легкий ветер шевелил кроны деревьев, но и они не издавали шума. И вдруг послышался звук. Он долетел к ним сквозь ночь, с гор, и донес его мягкий, словно кошачьи лапки, ветер. То был крик, протяжный и громкий. Голос женщины. И он был вовсе не криком боли или страдания, нет. В нем звучала страсть, не поддающаяся ни описанию, ни подражанию.

Полицейские переглянулись, затем понурили головы, и шериф Льюис заметил, как задрожали их согбенные спины и плечи. Сидевший в нескольких сотнях ярдов от них Билл Брэддок встал и отошел от костра. В его позе и взгляде читались такие ярость и ненависть, что спутники не осмеливались взглянуть ему прямо в лицо.

Примерно в полночь температура начала падать. Сперва мужчины объясняли это тем, что забрались на большую высоту, а ночью высоко в горах всегда холодно. Они дрожали и лишь плотней запахивали на себе куртки. Но холод проникал сквозь джинсы и овчину, пробирал до самых костей, и они придвигались все ближе и ближе к костру.

Ниже нуля, а температура все продолжала падать. Взглянув на небо, полицейские заметили, как над вершинами гор сгущаются тяжелые черные тучи. Вдалеке, на склоне, они заметили огонек костра, но пелена тумана тут же скрыла его из вида.

Помощники Льюиса были люди крепкие, закаленные зимними холодами, но ведь теперь последняя декада октября, и для настоящих холодов еще рано. В два часа рейнджеры прикинули и пришли к выводу, что сейчас не меньше минус двадцати. Они поднялись и начали прыгать и бегать вокруг костра, дуя на замерзшие руки и подкидывая в костер все новые ветки. Но толку было мало. В небе закружили первые снежинки, с шипением падали в костер, отбирали тепло. Старший рейнджер, лязгая зубами, подошел к шерифу:

– Знаешь, мы с Кэлом решили ехать к нашей хижине, в заповедник Кастера.

– А там что, теплей?

– Наверняка.

– Что, черт возьми, тут происходит?

– Небось подумаешь, что я рехнулся, шериф?

– Ладно, говори.

Снег валил все гуще, звезд на небе не было видно, на них надвигалась мутная белая пелена.

– Здесь пролегает граница между землями крау и шошонов. Много лет тому назад, еще до прихода белого человека, здесь сражались и гибли индейские воины. Индейцы верят, что духи погибших все еще бродят по этим горам. И считают это место заколдованным.

– Очень мило. Но при чем тут эта чертова погода?

– Я же говорю, похоже на бред сумасшедшего. Но индейцы считают, что сюда еще является Вездесущий Дух. Он приносит с собой Холод Долгого Сна, против которого не выстоит ни один человек. Нет, конечно, я понимаю, это какой-то климатический феномен, явление природы. Но как бы там ни было, надо отсюда сматываться. Иначе замерзнем.

Шериф Льюис призадумался, потом кивнул.

– Седлайте лошадей, – сказал он. – Мы уезжаем. А ты поди скажи Брэддоку и его людям.

Рейнджер вернулся через несколько минут.

– Сказал, что спустится к устью ручья, но дальше отсюда никуда не пойдет.

Дрожа от холода, шериф, рейнджеры и полицейские переправились через ручей и через густой сосновый лес двинулись в сторону плато Силвер Ран. В лесу было теплее, около нуля. Они развели костры и выжили.


Примерно в половине пятого утра с гор сошла снежная лавина и обрушилась вниз. Огромная белая волна стеной надвигалась на скалы, потом рухнула в пропасть, на дне которой протекал ручей, и завалила ее снегом до краев. И остановилась примерно в полумиле от края плато Силвер Ран.

Два часа спустя шериф Льюис стоял на опушке леса и глядел на юг. Горы были белым-белы от снега. Восточные склоны порозовели, близился рассвет. Небо приобрело цвет индиго. Всю ночь шериф держал рацию под курткой, согревал ее своим телом, а потому она работала.

– Джерри, – сказал он, – ты нам нужен здесь, и быстро. Плохи дела, с гор сошла лавина, и страшно похолодало… Нет, мы на опушке леса, в том месте, откуда ты вчера эвакуировал раненого. Там нас и найдешь.

Четырехместный вертолет приземлился на свободном от снега участке плато. Льюис сел рядом с пилотом, остальные разместились сзади.

– Летим вон к той горе.

– А как же этот ваш снайпер?

– Не думаю, что кто-то будет в нас стрелять. Если они выжили, им, можно считать, крупно повезло.

Вертолет полетел тем же маршрутом, что и накануне. Форк Крик был завален снегом, торчали лишь верхушки деревьев. От людей Брэддока не осталось и следа. И машина направилась к горе. Шериф пытался определить внизу то место, где вчера видел костер. Пилот явно нервничал, описывал широкие круги и не снижал высоты.

Льюис заметил первым маленькую чернильно-черную точку на склоне горы. То был вход в пещеру, а перед ним находилась присыпанная снегом площадка, на которую вполне мог сесть вертолет.

– Садись, Джерри.

Пилот, осторожно маневрируя, полетел между скалами, прицеливался, точно снайпер, боялся зацепить склоны, боялся снова нарваться на пулю. Но человека со старинным ружьем видно не было. Вертолет сел, но винты Джерри выключать не стал, на тот случай, если вдруг придется срочно взлететь.

Шериф Льюис спрыгнул на землю, держа револьвер наготове. За ним из вертолета вышли полицейские с ружьями и окружили вход в пещеру полукольцом. Никакого движения там не наблюдалось. Шериф крикнул:

– Эй, выходи! Руки вверх! Сдавайся, и ничего тебе не будет.

Ответа не последовало. Шериф осторожно приблизился к входу. И заглянул в пещеру.

Лишь какой-то продолговатый сверток на полу, больше ничего. Он подкрался и посмотрел. Шкура какого-то животного, по всей видимости очень старая, полусгнившая, весь мех облез. Он приподнял заплесневевший край.

Под шкурой лежала она. Белое свадебное платье, каскад черных волос, припорошенных инеем. Спала, точно заколдованная принцесса на брачном ложе. Он дотронулся до ее руки. Холодна, как мрамор. Шериф подхватил девушку на руки и выбежал из пещеры.

– Снимайте куртки, надо ее завернуть! – крикнул он своим людям. – В вертолет ее, живо, попробуйте там отогреть своими телами.

Полицейские сорвали себя куртки на меху и завернули в них тело девушки. Потом положили ее на заднее сиденье вертолета, и один из полицейских принялся энергично растирать ей ступни и руки. Шериф подтолкнул второго на переднее сиденье и крикнул Джерри:

– Доставишь ее в клинику в Ред Лодж! И постарайся побыстрей! Там предупредишь врачей, что у нее сильное переохлаждение. Включи в кабине печь, на полную катушку. Хоть и маленький, но шанс еще есть. А потом возвращайся сюда.

Он проводил взглядом вертолет. Тот пролетел над плато, затем над заснеженным лесом и вскоре скрылся из вида. А шериф со своими людьми отправился обследовать пещеру. Но ничего интересного они там не нашли. Шериф вышел, уселся на камень у входа и устремил задумчивый взгляд на неузнаваемый после схода лавины пейзаж.


Врач и медсестры клиники Ред Лодж сорвали с девушки обледеневшее свадебное платье и принялись работать над ней. Энергично растирали руки и ноги, делали массаж грудной клетки. Температура тела оставалась ниже критической.

Но вот минут через двадцать врач уловил внутри слабое биение, молодое и сильное сердце боролось за жизнь. Дважды сердце останавливалось, дважды пришлось применять электрошок, чтоб завести его снова. Температура тела хоть и медленно, но поднималась.

Еще одна остановка сердца. Врач начал делать искусственное дыхание рот в рот. В реанимационной было жарко, как в сауне, ноги девушки обернули специальными одеялами с электроподогревом.

Примерно через час веки ее вдруг дрогнули, и прежде синие губы стали медленно розоветь. Медсестра вновь смерила температуру – критический уровень был преодолен, она продолжала подниматься. Сердцебиение стало более стабильным и ровным.

Еще через полчаса Шепот Ветра открыла большие черные глаза и еле слышно прошептала: «Бен?» Врач про себя вознес благодарственную молитву Гиппократу.

– Я Люк, но это неважно. Мы уже боялись, что потеряли тебя, детка.


Шериф, сидевший перед пещерой на камне, первым заметил возвращавшийся вертолет. Увидел его за многие мили, высоко в небе, грозный рев винтов становился все громче. А до этого в горах стояла такая благостная тишина. Но вот Джерри приземлился, и Льюис крикнул сидевшему рядом с ними полицейскому:

– Возьми два одеяла и иди сюда! – Когда тот выполнил распоряжение и подошел, шериф указал в сторону зарослей возле площадки и сказал: – Его тоже надо забрать.

Молодой человек брезгливо поморщился.

– Но, шериф…

– Делай, что тебе говорят. Он тоже был человеком. И заслуживает, чтоб его похоронили по-христиански.

От валявшейся на боку лошади остался один скелет. Объеден весь дочиста, ни клочка шкуры, мышц, сухожилий не осталось. Даже хвоста и гривы не было, видно, птицы растащили все по волоску, чтоб свить себе гнезда. Сохранились лишь крупные желтоватые зубы, истертые жестким кормом. Уздечка превратилась в прах, остались лишь стальные поблескивающие колечки. Коричневые копыта выглядели нетронутыми, и все четыре подковы были на месте.

Скелет человека находился в нескольких ярдах, лежал на спине, точно человек умер во сне. От одежды почти ничего не осталось, лишь прилипшие к ребрам обрывки кожаного костюма. Полицейский расстелил на снегу одеяло и принялся перекладывать на него кости, одну за другой. Шериф занялся личными вещами всадника.

Ветер, снег и дождь сделали свое дело – за долгие годы седло, подпруга и седельные сумки превратились в груду сгнившей кожи. Но в ней поблескивали несколько медных патронов. Шериф Льюис забрал их.

Нашелся также охотничий нож, коричневый от ржавчины, при первом же прикосновении ножны, украшенные бусинами, рассыпались в прах. Чехол от ружья был в клочья изодран клювами птиц, но само ружье уцелело, хоть и проржавело насквозь.

Но шерифа удивили две другие находки. Две стрелы с кремниевыми наконечниками и маленький топорик выглядели почти как новенькие. Нашлась также медная пряжка от ремня. И сам ремень, сделанный из длинной и крепкой полоски кожи, тоже сохранился.

Шериф собрал все эти вещи, завернул их во второе одеяло, огляделся, проверяя, не пропустил ли чего, и направился к вертолету.

И вот «Джетрейнджер» взмыл в небо в лучах утреннего солнца, в последний раз пролетел над двумя плато и необозримым зеленым массивом Национального заповедника.

Шериф Льюис глянул вниз и увидел заваленную снегом пропасть Лейк Форк. Придется посылать специальный отряд спасения, раскапывать трупы, ибо он твердо знал, что никто из людей Брэддока выжить не мог. Он смотрел на горы и размышлял над тем, что за человек был этот Крейг, которого ему пришлось преследовать в этих диких местах.

С высоты пяти тысяч футов он видел по левую руку Рок Крик, видел автомагистраль, по которой открыли движение, видел свалившуюся со склона сосну, ставшую причиной аварии. Они пролетели над Ред Лодж, и Джерри связался с оставшимся там полицейским. Тот сообщил, что девушка до сих пор в реанимации, но сердце у нее бьется.

До Бриджера оставалось четыре мили, летели они вдоль шоссе, и шериф видел сотни акров почерневших от пожара прерий, а впереди, в двадцати милях, находились возделанные лужайки и призовые мулы ранчо «Бар-Ти».

Вертолет пролетел над рекой Йелоустон, затем – над дорогой на Бозмен и начал снижаться.


– «Мужчина рожден женщиной, но срок его жизни на этой земле недолог…»

Стоял конец февраля, и на маленьком кладбище в Ред Лодж было страшно холодно. В дальнем его конце виднелась свежевскопанная могила, над ней на двух слегах – простой и дешевый гроб из сосны.

Священник ежился от холода, два могильщика томились в ожидании, прихлопывая руками в варежках. У изножья могилы одиноко стояла скорбящая женщина. Высокие сапоги на меху, стеганое пальто, а голова непокрыта. И на плечи спадает волна черных, как вороново крыло, волос.

Поодаль, под высоким тисом, стоял крупный мужчина и следил за происходящим, но не приближался. На нем была теплая куртка-дубленка. К лацкану воротника приколот шерифский значок.

Странная выдалась нынче зима, размышлял человек под деревом. Овдовевшая миссис Брэддок скорби особо не предавалась и быстро прибрала к рукам бизнес мужа. Она сделала новую прическу, подтяжку, шикарно одевалась и не пропускала ни одной вечеринки.

Кстати, она навестила девушку в больнице, и та ей понравилась. И миссис Брэддок предложила Линде Пикет отдельный коттедж на ранчо и работу личного секретаря. Оба предложения были приняты. Мистеру Пикету в качестве компенсации был возвращен контрольный пакет акций банка.

– «Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху», – монотонно бубнил священник.

Две крупные снежинки опустились на гриву черных волос, точно цветки белой дикой розы.

Могильщики взялись за веревки, выбили из-под гроба слеги и опустили его в могилу. Потом отошли и снова принялись ждать, поглядывая на лопаты, воткнутые в кучу свежей земли.

Патологоанатомы из Бозмена сделали все, что было в их силах. Установили, что найденные кости принадлежали мужчине ростом не меньше шести футов, очень крепкому и здоровому физически. Они не обнаружили ни переломов, ни ран, которые могли бы оказаться смертельными. И сделали вывод, что человек, по всей видимости, погиб от переохлаждения.

Дантистов особенно заинтересовали зубы: ровные, белые, ни единой полости от кариеса. Они же и определили возраст мужчины: от двадцати пяти до тридцати лет.

Ученые занялись другими находками шерифа. Тесты и анализы показали, что фрагменты одежды, а также кожаных изделий и меха датируются 1870–1875 годами.

Но совершенно неожиданными были результаты исследования лука, стрел и топорика. Все эти предметы были изготовлены в наше время. Пришли к выводу, что группа американских аборигенов недавно посетила пещеру, и все эти трофеи были оставлены возле останков давным-давно умершего человека.

Охотничий нож очистили от ржавчины и отреставрировали. Дата его изготовления значилась на костяной рукоятке, и его передали профессору Инглзу, который с тех пор так и держал нож у себя в кабинете. Шериф затребовал себе ружье. Его тоже отреставрировали, и оно висело на стене за его письменным столом. Выйдя на пенсию, он собирался забрать его домой.

– «Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа. Аминь».

Могильщики ожили и принялись энергично забрасывать яму землей. Священник обменялся несколькими словами с девушкой, отечески похлопал ее по руке и торопливо зашагал к часовне. Она осталась у могилы.

Следствие, опираясь на показания Линды Пикет, данные еще в госпитале, отказалось от дальнейших розысков похитителя. В газетах писали, что он, должно быть, ускакал в горы ночью и, оказавшись в Вайоминге, затерялся а тамошних диких краях. А ее оставил умирать в пещере.

Могильщики соорудили холмик из свежей земли, обложили его камнями и посыпали вокруг гравием.

Затем, приподняв меховые шапки, распрощались с девушкой и ушли. Крупный мужчина, до того стоявший в стороне, приблизился к девушке. Та не проронила ни слова. Она знала, что он будет здесь, и знала, кто он. Он снял шляпу и держал ее в опущенной руке.

– Мы так никогда и не найдем вашего друга, мисс Пикет, – сказал он.

– Да. Знаю.

В руке она держала цветок, алую розу на длинном стебле.

– И никогда ничего о нем не узнаем.

– Да.

Он взял розу из ее онемевших от холода пальцев, шагнул вперед и положил цветок на холмик. В изголовье могилы высился деревянный крест, его соорудили на добровольные пожертвования жителей Ред Лодж. Кто-то из местных умельцев выжег на дереве надпись:

ЗДЕСЬ ПОКОИТСЯ СКАУТ

ПОГИБ В ГОРАХ ОК. 1877 Г.

БОГ ПРИНЯЛ ЕГО К СЕБЕ

ПОКОЙСЯ С МИРОМ…

Мужчина выпрямился.

– Могу я чем-то помочь? Отвезти вас домой?

– Нет, спасибо. Я на своей машине.

Он надел шляпу и отдал ей честь.

– Удачи вам, мисс Пикет.

И ушел. Полицейский автомобиль был припаркован у входа на кладбище. Он поднял глаза. Юго-западные вершины хребта Бертус сверкали в лучах солнца.

Девушка пробыла у могилы еще какое-то время. Потом развернулась и зашагала к воротам.

Порыв ветра с гор распахнул полы ее длинного стеганого пальто. Под юбкой слегка выпирал животик. Срок беременности был еще небольшой – месяца четыре.

Загрузка...