1

К о к н и (англ.) – пренебрежительно-насмешливое прозвище лондонского обывателя.

2

V.R. – Victoria Regina – королева Виктория (лат.)

3

К а р л I (1600–1685) – английский король (1625–1649), казнен 30 января 1649 года во время Английской буржуазной революции.

4

К а р л II (1630–1685) – английский король (1660–1685), сын Карла I.

5

6

В битве при Мальплаке (11 сентября 1709 года), во время войны за испанское наследство, англичане и их союзники одержали победу над французами.

7

8

Согласно библейской легенде, израильско-иудейский царь Давид, чтобы взять себе в жены Вирсавию – жену военачальника Урии, послал его на верную смерть при осаде города Раввы.

9

подвиг (фр.).

10

Л и г а – мера длины. Морская лига равна 5,56 км.

11

В е р н е – семья французских художников. Холмс, очевидно, имеет в виду Ораса Верне (1789–1863) – баталиста и автора ряда картин из восточной жизни.

12

Здесь: настоящий (лат.).

13

14

Б е р т и л ь о н, Альфонс (1853–1914) – французский антрополог и криминалист, предложивший систему судебной идентификации личности. Способ Бертильона включал 11 измерений (черепа, среднего пальца, мизинца, носа), словесный портрет, фотографию, обозначение цвета радужной оболочки глаза, цвета и формы волос и описание особых примет.

15

Экарте (фр.) – род карточной игры между двумя лицами с 32 картами.

16

П и т т, Вильям Старший (1708–1778) – английский государственный деятель.

Загрузка...