Сноски

1

Викторианский королевский госпиталь, расположенный неподалеку от Саутгемптона. –Здесь и далее примеч. пер.

2

Речь идет о кампании 1878–1880 гг.

3

Битва при Мейванде, Афганистан, 27 июля 1880 г. закончилась поражением британцев.

4

Джезайл – традиционное длинноствольное дульнозарядное ружье некоторых народов Центральной Азии, особенно было распространено в Афганистане.

5

Почетный титул мусульман, воевавших против неверных.

6

Старейшая лондонская больница.

7

От названия произрастающего в Вест-Индии и Южной Америке гваяколового дерева.

8

«The proper study of Mankind is Man» – вторая строка Эпистолы II из «Опыта о человеке в четырех эпистолах» Александра Поупа (перевод мой).

9

Карлейль, Томас (1795–1881) – английский публицист, историк, философ.

10

Деревянные рапиры использовались для тренировок в фехтовании.

11

Габорио, Эмиль (1833–1873) – французский романист.

12

Амати из Кремоны – семейство, снискавшее в XVI–XVII веках славу великолепных скрипичных мастеров. Антонио Страдивари (1644–1737) – самый выдающийся их ученик.

13

Цепь для карманных часов, составленная из массивных звеньев; свое название получила по имени принца Альберта (1819–1861), мужа королевы Виктории.

14

Паратость – быстрота, с которой гончая преследует зверя. По сравнению с гончей пешей, более медлительной, паратая находится ближе к зверю, улавливает более сильный по запаху след и не оставляет зверю времени на проделывание уловок.

15

Халлэ, Карл (Чарлз) (1819–1895) – немецкий музыкант и дирижер.

16

Норман-Неруда, Вильма (1839–1911) – моравская скрипачка.

17

Следует отметить, что Шопен никогда не писал произведений для скрипки соло.

18

«О международном праве».

19

Карл Первый, английский король, вступивший на трон в 1625 году, в 1649 году был обезглавлен.

20

Ольстер – модель пальто, введенная в обиход белфастской (Ольстер) фирмой «Джон Г. Макги и К°».

21

Тайные суды в средневековой Германии, осуществлявшие акты возмездия.

22

Яд, названный по имени сицилианки-отравительницы Тофаны.

23

Маркиза де Бринвилье: Мари Мадлен д’Обри (1630–1676), француженка, отравившая собственных отца, брата и сестер.

24

В пер. С. Нестеровой и Г. Пирамова: «Глупец всегда найдет в кретине восхищенье».

Загрузка...