2

Войдя в свой офис, расположенный километрах в трех от центра Лондона, Элизабет швырнула сумочку, сбросила пиджак, туфли и рухнула в кресло. Здесь она не нуждалась в защитных доспехах, могла расслабиться, быть самой собой. Ее преданная секретарша Кэти Тайсон уже разливала густой дымящийся кофе из кофеварки, которую умудрилась включить за минуту до прихода хозяйки.

— Только что сварила, — сказала она, подвинув чашку Элизабет. Усевшись напротив с озабоченным видом, она поинтересовалась: — Что же сказал мистер Клэнси в свое оправдание?

— Чего только не наговорил, — скривила губы Элизабет. — Похоже, он решил ставить нам палки в колеса! Видите ли, он намерен наблюдать за строительством на Сент-Кристофере. Мы крупно поговорили, так как я сказала, что не намерена допустить этого.

— Значит, он решил мешать нам?

Элизабет покачала головой:

— Просто беда, — вздохнула она.

— Неважные новости, — осторожно заметила Кэти.

— Да уж, куда хуже, — мрачно отозвалась Элизабет. — Он упрямо стоит на своем. Но ведь и мы не лыком шиты?..

Элизабет глянула на озабоченное лицо секретарши. Та была ее правой рукой, помощницей буквально во всем, посвящена во все дела фирмы. Элизабет доверяла ей, почти как себе. Однако Кэти не была в курсе ее личных отношений с Филиппом.

Все закончилось до того, как Кэти Тайсон появилась здесь. Пять лет совместной работы сблизили их. Они подружились настолько, что Элизабет часто гостила в ее семье, жившей в уютном коттедже в пригороде Лондона, где Элизабет окружали вниманием и искренней заботой. Это было ее отдушиной. Она забывала о делах, собственных домашних проблемах, которых было в избытке между отцом и матерью, и уж тем более не вспоминала о своем романе с Филиппом.

Приказала себе забыть о нем — и забыла! Во всяком случае, была убеждена в том, пока не получила злополучную телеграмму.

— Ты уже решила, что будешь делать? — услышала Элизабет как всегда тактичный голос секретарши.

— Пока еще не придумала, знаю одно — мы должны разорвать договор. Свяжись, пожалуйста, с Рембергом. Попроси его отложить остальные дела. Пусть найдет какую-нибудь юридическую лазейку и вытащит нас из этой дурацкой истории. Может быть, отец подписал договор, испытывая давление, или его шантажировали? Или Клэнси обманом запутал его, я лично такое не исключаю. Ты же прекрасно знала отца. Согласись, он ни за что не подписал бы такой кабальный контракт.

— Действительно странно, — кивнула Кэти. — Насколько я могу судить, совсем на него не похоже… Сейчас же позвоню Рембергу. У него с утра деловая встреча в Сити, но он уже должен вернуться в свою контору, Есть что-нибудь еще, мисс Тэлманн?

В рабочее время Кэти называла Элизабет то на ты, то вполне официально.

— Займись вплотную юристом и держи меня в курсе. Остальное может подождать.

Элизабет отодвинула чашки и перебралась за свой рабочий стол. Только тут она вспомнила, что утром не отпустила секретаршу по личному делу — Кэти собиралась отвезти своих семилетних близнецов к зубному врачу.

— Надеюсь, ты не в обиде? Бабушка справилась с сорванцами, и все обошлось без тебя?..

Кэти рассмеялась:

— Час назад они уже были дома. Мама говорит, Джим и Джон оказались на высоте.

— Я так и думала, — улыбнулась Элизабет. Она порылась в кошельке. — Вот по фунту для каждого за то, что они такие умники.

— Ну, это необязательно, но все равно спасибо! Они будут в восторге. — Секретарша знала, что переубеждать хозяйку бесполезно, — Элизабет питала слабость к ее мальчишкам. Кэти взяла банкноты и направилась к выходу. — Я сразу сообщу, когда появится Ремберг.

Оставшись одна, Элизабет машинально перебрала на столе бумаги. Конечно, стоило ими заняться, но сосредоточиться не могла. Все ее мысли вертелись вокруг визита к Филиппу.

Она перебирала в уме свои и его реплики, искала его и свои ошибки, в конце концов решив, что не промахнулась ни в чем. Кажется, все идет в правильном направлении. Пусть Филипп считает себя победителем. Но он недооценил ее способности сражаться изо всех сил и до конца. Он поймет, как далеко зашел, когда она наступит на хвост честолюбивому и заносчивому мистеру Клэнси! Он всегда любил повторять, что «намерен завоевать мир», а она, в разгар их тогдашних отношений, шутливо умоляла его оставить и ей хоть маленький кусочек.

Боже, разве теперь можно поверить, как счастлива она была с ним, когда они познакомились? Случай свел их на чьей-то помолвке. Ей едва исполнилось двадцать, он был на десять лет старше и настолько же опытней. Элизабет почувствовала, что он как ракета на старте, готовая к запуску и выходу на орбиту. Она находила эту его черту привлекательной. Она тоже была честолюбива и ее притягивали талантливые и амбициозные мужчины.

Элизабет буквально смотрела ему в рот. Филиппу это нравилось. Ему было по душе, что Элизабет не просто восхищалась им — таких женщин хватало в его жизни, — а преклонялась перед ним. Так все и было — он заворожил ее.

Во многом тому способствовала его внешность: высокий и сильный, атлетически сложенный, цвета воронова крыла волосы, которые он отпустил длиннее, чем общепринято, и, наконец, поразительно глубокие синие глаза. От одного его взгляда девушки теряли голову. Ничего не скажешь, Филипп был неотразим, никакая крепость не могла устоять перед ним.

Но в его привлекательности внешность являлась отнюдь не главным фактором. В нем чувствовалась загадочность, некое скрытое притяжение, способное вовлечь в орбиту и камень. В старину сие назвали бы демонической силой. Спроси кто-нибудь, верила ли тогда Элизабет в существование такого магнетизма, она плюнула бы скептику в лицо. Острый ум и мощное мужское начало — вот чем он околдовывал, излучая уверенность и обещая исполнение желаний. Мужчина, обладающий такими качествами, мог дать женщине то, о чем она не смела и мечтать.

Его магия была столь сильна, что через несколько месяцев общения Элизабет нарушила две клятвы, которые однажды еще в юности дала себе, — ни за что не влюбляться и не спать с мужчиной.

Максимализм четырнадцатилетней девчонки имел определенную почву. Элизабет никогда не забывала, как заперлась в своей спальне в роскошном особняке родителей, расположенном в престижном районе Лондона, и горько рыдала, а внизу бушевал очередной семейный скандал. Тут она дала еще один обет, самый сокровенный, навсегда поклявшись не выходить замуж, чтобы не походить на мать и отца.

Элизабет выросла, можно сказать, на театре военных действий, где родители методично уничтожали друг друга. Это глубоко ее травмировало — если такова семейная жизнь, лучше быть одной. Она ни за что не подвергнет своего ребенка кошмарам, которые ей привелось пережить самой.

Уже в столь юном возрасте Элизабет решила: любовь, секс, замужество неразрывно сплетены меж собой, так что, если ей не суждено иметь все вместе, пусть лучше не будет ничего!

Убежденная в правильности своего решения, она и взрослея умудрялась держать своих многочисленных поклонников на безопасном расстоянии и не стремилась увлечься кем-либо всерьез.

А потом в ее жизнь ворвался Филипп, все клятвы, философия разлетелись в пух и прах. Элизабет влюбилась до беспамятства, потеряв голову…

— Ты счастлива? — спрашивал он, когда, обессилев, они тихо лежали рядом либо в его спальне, либо у Элизабет в ее квартире, куда она уехала от родителей, как только стала совершеннолетней.

— Блаженствую, — отвечала Элизабет, доверчиво целуя и обнимая Филиппа, потрясенная чудом, до краев наполнившим все ее существо.

— Ты правда любишь меня?

Филипп нежно ласкал ее тело, словно хотел запомнить каждую его клеточку. Эти прикосновения вызывали у Элизабет сладкую, неуемную дрожь.

— Люблю до смерти. А ты? — Думаю, да.

— Что значит — «думаю, да»? — Элизабет смеялась и щекотала его. — Так не годится. Скажи, как сильно.

— Не знаю, наверно — вот так! — Филипп растопыривал пятерню. Видя ее негодование, он с хохотом откидывался на подушки. — По правде говоря, я соврал. Я люблю тебя вот так. — И он широко разводил обе руки. — Теперь покажи, как ты меня любишь.

Элизабет корчила смешную гримасу, пытаясь тоже наглядно изобразить размеры своих чувств и заранее предвкушая, что последует дальше. Разумеется, Филипп хватал ее и привлекал к себе.

— Я снова выиграл. Моя любовь больше, шире и глубже минимум на один фут!

Забавляясь, возясь и поддразнивая друг друга, они возбуждались, и все опять кончалось сексом. Филипп был так органичен, естественен во всем, так раскрепощен и нежен, что физическая сторона любви приобретала волшебный оттенок. Но все же в глубине души Элизабет оставалась настороже, хотя и не отдавала себе в том отчета.

Они уже были вместе почти год, когда однажды Филипп сказал:

— А что будет с нами, если я начну больше ездить? Коли ты не станешь сопровождать меня, мы не сможем так часто видеться.

— Я не могу бросить свою работу. Это невозможно, — воскликнула Элизабет, отодвигая горячий шоколад, который они традиционно пили утром, если вместе ночевали.

— Я знаю, что не можешь. Не об этом речь. Наверное, ты в состоянии заниматься делами поменьше, чтобы иногда поехать в командировку со мной.

— Вряд ли, — помолчав, отозвалась Элизабет. — Я и так много запустила, перед собой стыдно.

Филипп надулся:

— Хочешь сказать — из-за меня? Но чтобы быть счастливой, надо чем-то и жертвовать, разве не правда?

Элизабет почувствовала тревогу. Они раньше тоже иногда ссорились, хотя и не всерьез, другое дело сейчас, когда он ставит ее чуть ли не перед выбором, пытаясь если не подавить, то целиком и полностью подчинить.

— Я не принадлежу тебе!

Резкость вырвалась непроизвольно. Элизабет собрала все усилия воли, испугавшись последствий. Ведь точно так всегда говорила ее мать. Она кричала отцу, повторяя снова и снова: «Я не твоя! Я не принадлежу тебе!» Теперь пришла очередь Элизабет.

Она была в ужасе, отчаянии. Неужели история повторяется?

И вот тут-то Элизабет и приняла решение, в то утро, когда они пили шоколад на кухне Филиппа. Значит, придется расставаться, рано или поздно, но придется, ибо их отношения становились все опаснее, как обоюдоострый меч, как скользкий склон в пропасть. Продолжать их — просто безумие и безрассудство.

За свою жизнь Элизабет не раз прекращала затянувшиеся романы, всегда стремясь сделать это быстро, аккуратно и дружелюбно. И научилась.

С Филиппом же все обстояло совсем иначе. Впервые она была в затруднении. Это оказалось не только непереносимо, но попросту невозможно. Она была не в состоянии пойти на последний шаг — и не из-за боязни причинить боль ему. Суть в том, что одна только мысль потерять его убивала Элизабет…

В конце концов сам Филипп дал ей повод для окончательного разрыва.

Хотя она и переехала из особняка родителей, Элизабет продолжала часто навещать их, главным образом, ради отца, которого обожала. Элизабет работала в его компании. В служебной обстановке они, не сговариваясь, вели себя не как отец и дочь, а подчеркнуто по-деловому, что вызывало уважение всех сотрудников. Так что минимум раз в неделю она бывала в доме родителей, а после встречи с Филиппом они стали приезжать туда вместе.

И мать, и отец одобряли ее выбор, впрочем абсолютно по разным причинам.

— Он подходит тебе, а ты ему, — говорил Элизабет отец. — Это видно, когда вы вместе. Вас тянет друг к другу.

Отец абсолютно прав. Они с Филиппом зажигались друг от друга. Ни один человек не воодушевлял ее так, как он, у нее словно вырастали крылья.

Мать оценивала Филиппа на свой лад. Она говорила Элизабет — «он неотразим»… Но в этих словах угадывалось что-то скользкое. Элизабет был знаком сценарий: хоть и не так явно, мать всегда несколько заигрывала с ее прежними ухажерами. Возможно, просто не могла совладать со своей натурой.

Все началось, как обычно, с просьбы называть ее Хелен и сопровождалось откровенным взглядом из-под ресниц и улыбкой, которую иначе как зазывной не назовешь. Хелен Тэлманн, надо признать, выглядела очень эффектно. В юности она даже немного снималась в кино и привыкла быть в центре внимания.

Хелен пустила в ход все испытанные средства, чтобы очаровать Филиппа. Фамильярный тон, хотя это являлось не вполне уместным, поцелуи на прощание или при встрече, в которых таилось чуть больше чувства, чем следовало бы, пикантные шуточки… Повода для скандалов, разумеется, не было, но Элизабет все это приводило в ярость. Единственное, спасавшее ситуацию, — шутливое отношение Филиппа к ее матери.

— Боже милостивый! — вырвалось у него однажды. — Когда мы прощались, мне казалось, она меня проглотит!

Элизабет сделала вид, что пропустила реплику мимо ушей, и еле сдержалась, чтобы не спросить, хотелось ли ему быть проглоченным или он притворяется. Филипп сразу почувствовал в ней напряженность.

— Не глупи. Я не виноват, если твоя мать не умеет себя вести. Но, ради бога, Лизи, пусть ничего не тревожит тебя, моя любимая.

У Элизабет не было причин подозревать Филиппа. Зато у нее имелось немало оснований не доверять матери. Хелен не отличалась супружеской верностью, что и являлось поводом для семейных скандалов, в которых она яростно кричала мужу: «Я не принадлежу тебе! Я не твоя вещь!» Хелен вела себя, не считаясь ни с чем, как ей вздумается.

Сначала Элизабет относилась к заигрываниям матери с Филиппом с легким презрением. Да и он говорил, как ему неприятно ее поведение. И на самом деле всячески стремился избегать ее. Но червь сомнения все-таки закрался в душу Элизабет. Филипп вел себя, как обычно, просто, а ей виделись уловки, стремление ввести ее в заблуждение. Это была настоящая пытка!

Однажды в воскресенье они с Филиппом договорились навестить родителей. Стоял теплый солнечный день, Элизабет предложила обеденный стол накрыть в саду. Мать была в отличном расположении духа, смеялась, шутила — явный признак, что опять поссорилась с мужем.

Почувствовав ситуацию, Элизабет оставила ее и Филиппа, а сама поспешила в розарий, где отец в мрачном одиночестве поливал свои любимые цветочные клумбы. Как могла, она его отвлекала от грустных дум. Отчасти ей удалось развеять отцовскую хмурость.

— Хочешь, я принесу сюда чайку, и мы посидим, пока обед не готов.

— Ты прелесть, — растрогался он. — Это то, что мне сейчас нужно.

Элизабет пошла на кухню и включила чайник. Решив все-таки позвать мать и Филиппа, поднялась в гостиную, но там никого не было. Заглянула в холл, крикнула Филиппа. В ответ — тишина.

Куда они могли запропаститься, удивилась Элизабет. Она собиралась вернуться на кухню, подумав, что, может быть, не заметила их в саду, но что-то заставило ее пересечь холл и коридор, в конце которого располагался небольшой кабинет матери.

Через полуоткрытую дверь она увидела, как Хелен, поднявшись на цыпочки, обхватила шею Филиппа, а его руки в страстном объятии крепко прижимают ее к себе.

Элизабет окаменела от ужаса. Кровь стучала в висках, перехватило дыхание, в глазах потемнело. В каком-то забытьи она повернулась и побежала прочь, слезы душили ее.

Когда Филипп и Хелен появились на лужайке, Элизабет сумела оправиться от потрясения. Огромным усилием воли заставила себя казаться беспечной, хотя ее сердце пронзала острая боль, если она смотрела в их сторону.

Ни взглядом, ни намеком Элизабет не показала, свидетельницей чему невольно стала. Ни малейшего признака беды. Как ни в чем не бывало, она угощала всех чаем и улыбалась.

Какая актриса, думала она про себя, чем не достойная своей матери дочь!

— Я познакомила Филиппа с офортами, которые купила пару дней назад на аукционе, — в своей обычной манере щебетала Хелен, обращаясь к дочери и мужу.

Элизабет подняла глаза на Филиппа:

— Тебе понравилось?..

Она дала бы отрубить себе язык, если хоть кто-нибудь почувствовал бы, сколько в нем яду. Ее обуревала внезапно вспыхнувшая, непреодолимая ненависть, по силе сравнимая разве что с недавней любовью.

— Восхитительно. Очень талантливо.

Филипп казался рассеянным, медлил с ответом. Неудивительно, язвительно подумала Элизабет, осторожничает, глаз не поднимает — боится себя выдать, наглец. Но он еще дорого заплатит за это, хотя никогда не узнает, почему предъявлен суровый счет! Она не даст ему понять, что ей все известно.

Элизабет пришлось собрать всю волю и выждать целую неделю, прежде чем сообщить Филиппу о своем решении. Если бы она сделала это сразу, он наверняка бы догадался и о поводе, и о причине. Выяснения отношений в таком случае все равно ни к чему бы не привели. Она сожжет мосты, и точка!

…Они только что поужинали у него, когда Элизабет наконец отважилась нанести удар.

— Мне надо тебе кое-что сказать, — небрежно бросила она Филиппу.

— Да? Что именно? — поинтересовался он, продолжая регулировать тембр магнитофона, куда поставил кассету с записями знаменитых блюзов.

Элизабет ощущала себя как в невесомости. Казалось, она смотрела на себя со стороны, ее тело принадлежало не ей, и голос был не ее. Чувство отстраненности делало Элизабет полностью неуязвимой и совершенно спокойной.

— Это касается нас, — ровно произнесла она.

— Нас? — Филипп на секунду оторвался от магнитофона и глянул в ее сторону. — У тебя забавный вид — надулась, как мышь на крупу. Или что случилось? Так не беда. Переживем.

— Боюсь, уже нет.

Улыбка сползла с лица Филиппа:

— Что ты имеешь в виду?

— Дело в том… — Выражение его глаз привело Элизабет в смятение. Не так-то легко, подумалось ей, но отступать некуда, чем скорее все кончится, тем лучше. — Дело в том… Я решила, нам не стоит больше встречаться.

Лицо Филиппа вытянулось.

— Ты шутишь, Лизи?..

— Нет. Я говорю совершенно серьезно. — Элизабет пыталась смотреть сквозь него, чтобы не разрыдаться. Она не могла вынести его растерянных глаз, у нее все сжалось внутри. — Только не перебивай и попытайся меня понять. Я не думаю, что отношения между мужчиной и женщиной способны поглощать целиком. Имею в виду себя, ты, возможно, другой… Но я такая… и в любви, и в работе тоже. Помнишь, ты однажды сказал, что в жизни надо чем-то жертвовать… Так вот — разорваться пополам я не могу, пробовала — не получается. А если бы получилось, Элизабет Тэлманн, которую все пока ценят и уважают, перестала бы существовать. Ты, как человек, личность, уже состоялся, мне — только предстоит. И для меня это главное — остальное вторично.

— Я не верю тебе! Или ты хочешь сказать, что не любишь меня?

Элизабет заранее подготовилась к подобному вопросу, он возник бы неизбежно.

— Очевидно, нет, — твердо промолвила она. — Или не так сильно.

— У тебя нет сердца, ты живешь головой, — убитым голосом сказал Филипп.

— Возможно. Но тебе придется смириться.

Они горячо спорили. Безрезультатно — Элизабет была неколебима. Перед рассветом она выскочила из квартиры, измученная и обессилевшая, предупредив, чтобы он не смел больше напоминать о себе.

Филипп не отступался. Целый месяц без конца звонил, приходил домой, посылал письма и роскошные букеты. Напрасно. Сердце Элизабет окаменело. Его мольбы не трогали ее. Жребий брошен, к прошлому возврата нет…

И вот пришел момент, когда наступила тишина. Никаких писем, цветов или звонков. Битва закончилась ее победой. Это был самый страшный день в ее жизни. Элизабет рыдала — горе победившему!

Ей потребовалось много времени, чтобы оправиться от пережитого и забыть Филиппа. Но она и здесь, дав обет всегда жить одной, сумела извлечь для себя ценные уроки — никогда не теряй голову из-за мужчины. Просто безумие добровольно подвергаться таким испытаниям, рискуя своим душевным здоровьем.

Когда Элизабет наконец вышла из сумеречного состояния, то с головой погрузилась в работу, следуя своей жизненной философии. Далось ей это без особого труда, ибо она на самом деле любила то, чем занималась. А еще, возможно, потому, что после Филиппа не встретила никого, кто мог бы соперничать с ним силой обаяния.

У Филиппа все сложилось иначе. Через год после их разрыва он женился на своей тогдашней секретарше, а спустя всего шесть месяцев стал отцом девочки. Узнав об этом, Элизабет лишь горько усмехнулась. Как легко он влюбляется, и как все-таки правильно она поступила, вычеркнув его из своей жизни!..

Однако женитьба Филиппа продолжалась недолго, довольно скоро он развелся. Для светских хроникеров сей факт не прошел незамеченным — Ф. Клэнси был человеком преуспевающим и широко известным. Они судачили о скандале на все лады, хотя для Элизабет здесь все было ясно: он уделял мало внимания жене, и она не выдержала. Мужчины, подобные Филиппу, не созданы для семейной жизни…

Вообще-то Элизабет редко возвращалась к своей истории с Филиппом. Она запрещала себе думать о нем. Он принадлежал прошлому и как человек больше нисколько не интересовал ее. Сегодняшняя встреча в его офисе всколыхнула давно забытые воспоминания.

Элизабет злилась, что дала волю воспоминаниям. Единственная серьезная проблема — как разорвать дурацкий контракт, который связывает ее по рукам и ногам. Только он важен, остальное надо выкинуть из головы.

Однако именно с контрактом все оказалось не так-то просто.

Юристу компании понадобилась неделя, чтобы изучить все досконально, отыскивая хотя бы формальные зацепки. Наконец он позвонил.

— Сожалею, мисс Тэлманн. Я буквально с лупой исследовал каждую букву договора и, боюсь, придраться не к чему. Все абсолютно законно с его стороны, нам остается лишь выполнять требования мистера Клэнси. — Сделав короткую паузу, юрист добавил: — Однако я обнаружил нечто любопытное. Возможно, это объяснит мотивы внезапного интереса мистера Клэнси к нашей компании.

Элизабет внимательно слушала и не перебивала, пока он не закончил.

— Пожалуй, здесь что-то есть, — заметила она. — Постарайтесь раскопать побольше информации, у меня должны быть в руках козыри, а не ваши предположения о том, что мистер Клэнси задумал!

Положив трубку, Элизабет сердито вздохнула. Как поступить дальше? Надо что-то предпринять. Может быть, стоит опять встретиться с Филиппом и заставить его говорить начистоту?

Тут зазвонил телефон. После короткого разговора Кэти как никогда взволнованным голосом сказала:

— Это Филипп Клэнси. Он говорил из машины и едет прямо сюда. Хочет посмотреть чертежи отеля на Сент-Кристофере. Я попыталась убедить, что должна согласовать это с вами, но он просто фыркнул и отключился. Я ничего не успела…

Да, похоже на Филиппа.

— Успокойся, Кэти, твоей вины нет. Подготовь малый конференц-зал, мы примем его там.

Элизабет усмехнулась. На ловца и зверь бежит. Его бесцеремонность на сей раз очень ей кстати.

Она старательно поправила бархатный ворот классически строгого костюма, осталась довольна своим туалетом: ее доспехи в готовности. И она к сражению тоже.

Загрузка...