Примечания

1

Школа рабочей молодежи. — Прим. ред.

2

Газ И.И. (1894–1933), большевик, участник Февральской и Октябрьской революций. — Прим. ред.

3

Дом Ленинградский торговли. — Прим. ред.

4

Центральный дом литераторов. — Прим. ред.

5

Центральный парк культуры и отдыха. — Прим. ред.

6

Отдел виз и регистраций. — Прим. ред.

7

Еврейское агентство, занимающееся «абсорбцией репатриантов» в Израиле. — Прим. ред.

8

Hebrew Immigrent Aid Society (англ.) — Общество помощи еврейским иммигрантам. — Прим. ред.

9

«скват», слово англо-амер, происхождения от squat — нелегально занятое помещение, превращенное в коллективное жилье и культурный центр, своеобразная коммуна. — Прим. ред.

10

выигрывал крупную сумму денег. — Прим. ред.

11

игральный автомат. — Прим. ред.

золотой жетон (франц.). — Прим. ред.

12

золотой жетон (франц.). — Прим. ред.

13

Сергей Трофимов (Трофим) — композитор, поэт, музыкант, исполнитель своих песен. — Прим. ред.

деньги (жаргон). — Прим. ред.

14

деньги (жаргон). — Прим. ред.

Загрузка...