Порой ты испытываешь желание паясничать, но сдерживаешься, благоразумно опасаясь, что тебя сочтут фигляром; однако стоит тебе отпустить поводья, и тогда… твоя жизнь может невольно превратиться в комедию.
Давай скорей просыпайся, — сказала Талия. — Там внизу началось настоящее светопреставление.
— Где Клавдий?
— Откуда мне знать? — Она пожала плечами. — Я только что сюда заявилась.
— Как тебе удалось пробраться незамеченной?
— Мне не впервой входить в мужские спальни через окно, — заметила она. — И если подумать, то я уже приходила к вам таким путем.
Я огляделся. Исчез шутовской мешок Виолы, пропали и седельные сумки с ее вещами.
— Похоже на то, что он сбежал, — сделала заключение Талия.
— Она не могла так поступить, — пробормотал я.
— Она?
— Он, разумеется, — спохватился я. — Он не мог бы так поступить. Я еще не проснулся толком. Что происходит внизу?
— Одному из твоих соседей тоже не удалось проснуться. Вероятно, потому, что он уснул мертвым сном. Ваш хозяин решил никого не выпускать, пока не выяснит, что случилось.
— Симон? Как же он удерживает их?
— С помощью весьма убедительного меча, — сказала она, ухмыльнувшись давно знакомой мне ухмылкой. — Мне стоило бы познакомить его с Эвфи. У нее слабость к мужчинам с убедительными мечами.
Я быстро и внимательно осмотрел комнату. Там, где лежал Азан, не осталось никаких пятен крови. Видимо, все впиталось в его плащ. Отлично. Значит, нас с ним ничто не связывает.
— Подожди здесь, — сказал я. — Мне надо сходить вниз, разведать обстановку.
Нетвердой походкой я скатился по ступеням, умело изображая похмелье, и обвел сонным взглядом всех собравшихся.
— Доброе утро, — сказал я. — Сегодня какой-то праздник? Почему никто не работает?
— Доброе утро, шут, — сказал Симон, загородивший входную дверь собственным телом. Длинный двуручный меч в его руке казался легким перышком. — Кто-то убил Азана.
— Убил? — ахнул я. — Когда? Где?
— В его комнате, прошлой ночью, — ответил Симон. — А где Клавдий?
«Черт возьми, — подумал я.— Как не вовремя все это!»
— Он рано встал сегодня. И давно ушел.
— Куда ушел?
— Не знаю, — признался я. — Он не сообщил мне. Похоже, я проспал все на свете. А когда проснулся, его уже не было.
— Значит, он и есть убийца, — сказал Михаил.
— Невозможно, — сказал я. — Он не мог убить Азана.
Все посмотрели на меня.
— Почему не мог? — спросил Симон.
— Потому что он был со мной все время, — сказал я.
— Пока ты не заснул, — угрожающе прогудел Стефан.
— А откуда ты знаешь, когда именно убили Азана? — подозрительно спросил Симон.
— Я не знаю, — сказал я.
— Значит, Клавдий и убил его, — сказал Михаил.
— Не тянет он на убийцу, — возразил Петр. — Да и с чего ему убивать Азана?
— Вот уж это не важно, — бросил один из русичей. — Воровал. Заслужил смерть.
Стефан с грохотом встал, опрокинув лавку. Он шагнул в сторону команды русичей, готовый сразиться со всеми разом.
— Остынь, — спокойно бросил Симон.
Стефан развернулся к нему.
— Азан был моим другом, — взревел он.
— Не надо устраивать здесь никаких драк, — сказал Симон. — Сядь на место, или я сам убью тебя. Я успешно орудовал этим клинком во имя Христово. Но смогу поразить им даже дьявола, если придется.
Стефан окинул Симона горящим взглядом, задержавшись на клинке, нацеленном ему в грудь. Смирившись, он поднял лавку и опять сел на нее.
— Никому из нас не хочется, чтобы власти вмешивались в нашу жизнь, — сказал Симон.
Все собравшиеся в трактире дружно выразили согласие.
— Сейчас все указывает на то, что его мог убить Клавдий. Но Клавдий пустился в бега. Хорошо, если он навсегда убрался отсюда. Если он вернется, то я лично разберусь с ним. С другой стороны, виновным может быть один из вас. Пусть Азан и заслужил такой конец, но в «Красном петухе» подобные вопросы не решаются. Если вам нужно убить кого-то, то делайте это в другом месте. Иначе вам придется отвечать за это передо мной. Всем понятно?
— А как насчет него? — спросил Михаил, показывая на меня. — Его напарник оказался весьма подозрительным типом. Неужели ты собираешься позволить Фесте остаться здесь?
— Он заплатил за две недели вперед, — сказал Симон. — К нему у меня нет претензий. Может, у тебя что-то накипело?
Михаил глянул на меч, направленный пока к полу.
— Нет, все в порядке, — сказал он, покачав головой.
Симон отошел от двери.
— Желаю вам прибыльного дня, господа, — любезно сказал он. — На ужин сегодня будет зайчатина.
Все быстро вышли друг за другом, оставив меня наедине с Симоном. Он пристально посмотрел на меня.
— Я не думаю, что Азана убил Клавдий. Зато ты выглядишь вполне способным на такие дела.
— Клавдий тоже не промах, — возразил я. — А как ты думаешь, кто на самом деле убил его?
— Вероятнее всего, кто-то из наших жильцов, — сказал он. — Никто из посторонних не поднимался наверх ночью, иначе я бы услышал.
— Что ты собираешься делать с трупом?
Симон зашел в свою комнату и вышел с большим джутовым мешком.
— Тебе помочь? — предложил я.
— Конечно. Возьми ведро воды и тряпки.
К тому времени, когда я поднялся наверх, усопшего воришку уже без церемоний засунули в мешок вместе с его пожитками. При дневном свете я заметил, что комната Азана немного больше нашей. А главное, тут имелась настоящая дверь и толстая доска, используемая в качестве засова. Я откашлялся, и Симон поднял на меня глаза.
— Я хотел поинтересоваться, раз уж эта комната освободилась… — нерешительно произнес я.
Симон захохотал.
— А ты хладнокровный тип, — сказал он. — Этот бедолага еще не успел остыть, а ты уже положил глаз на его комнату. Ради улучшения жилищных условий можно пойти и на убийство.
— Едва ли.
— Ладно, перебирайся сюда, раз уж ты не боишься привидений. Трудно сбагрить кому-то комнату, где кого-то только что убили. Поначалу души покойников частенько наведываются в свои земные жилища.
— Как и убийцы, — заметил я. — Мне приглянулась эта дверь и засов на ней. Тем более что у меня нет такого большого меча, как у тебя. Ты выглядел с ним весьма внушительно.
Он усмехнулся.
— После ожесточенных схваток с сарацинами трактирные проблемы кажутся смешными. — Он бросил мне какое-то тряпье. — Давай, наведи здесь порядок. А я позабочусь о трупе.
Вооружившись тряпками, я начал протирать пол, а Симон потащил мешок вниз. Я не стал спрашивать, что именно он собирается делать дальше. К чему обременять себя лишними знаниями?
Я сполоснул тряпки в ведре. Пол был не сильно испачкан кровью, вода лишь немного порозовела. Спустившись на задний двор, я вылил ведро. Потом вспомнил о Талии и вернулся в свою комнатенку.
Она по-прежнему сидела там, в стороне от дверного проема.
— Ну, как там дела? — спросила она.
— Все отправились на работу, — сказал я. — Симон уволок куда-то труп. Мне показалось, что ему это не впервой.
— В «Красном петухе»? Да уж, тут злачное местечко. Итак, наконец-то мы одни. Я рада, что твой коротышка не путается у нас под ногами.
Глаза ее оживились, и на губах появилась игривая улыбка.
— Дай-ка мне твой нож, — сказал я.
Улыбка стерлась.
— Зачем? — спросила Талия.
— Хочу удовлетворить свое любопытство.
Она сунула руку под рясу и достала его.
— И второй достань, пожалуйста.
Она сделала легкое движение другой рукой и отдала мне оба ножа. Я подошел к окну и тщательно осмотрел ее оружие.
— Следов крови не заметно, — сказал я.
— Мои руки тоже чисты, даже под ногтями ничего нет, — заявила она, протягивая мне их для проверки. — Безусловно, если бы я совершила убийство, то мне хватило бы ума вымыться после него. Твое любопытство удовлетворено?
— Не совсем, — сказал я. — Ты хотела навестить нас еще позапрошлым вечером. Что задержало тебя?
— Я увидела, что к вам зашел отец Эсайас с каким-то подозрительным эскортом. Невежливо было бы присоединяться к вашей компании, тем более что мы с ним вырядились в одинаковые рясы.
— А вчера вечером?
Она ничего не ответила.
— За прошедшие три вечера, возвращаясь в эту комнату, я каждый раз находил здесь кого-то. Один из них числился в мертвых, второй выглядел как сама Смерть, а третий действительно умер, — сказал я. — Где ты провела вчерашний вечер?
— Я думала, что его нашли в его комнате, — медленно произнесла Талия.
— Мы с Клавдием перетащили его туда, но обнаружили здесь, — пояснил я. — Скорей всего, кто-то охотился на меня или Клавдия, а его убил по ошибке. Ты заглядывала к нам вчера вечером?
— Нет, — сказала она. — Меня задержали.
— Кто же задержал тебя?
— Не могу сказать.
Я поднял ее ножи.
— Ты безоружна, милая. Прекращай темнить. Я хочу знать, на кого ты работаешь.
Ее лицо побледнело от гнева.
— Как ты смеешь! — взъярилась она. — Как ты смеешь сомневаться в моей верности после того, как я едва не погибла из-за гильдии?
— Но не погибла же, — возразил я. — Пока только тебе одной удалось избежать смерти.
— Ты не веришь, что на меня покушались, — вскинув голову, сказала Талия. — Да, Тео, мне казалось, я заслуживаю большего доверия, учитывая наше давнее знакомство. Тебе нужны доказательства? Отлично.
Она сбросила монашеский плащ. Под ним также было надето мужское платье.
— Я отнюдь не безоружна, — заявила она, бросив на пол еще два ножа. — Вот тебе первое доказательство моей чистой совести. А сейчас увидишь второе.
Она начала стаскивать одежду.
— Погоди, — запротестовал я.
— Брось, Тео, — сказала она. — Ты же видел раньше все мои прелести. Не разыгрывай из себя застенчивого юнца.
Полуобнаженная Талия по-прежнему выглядела так же потрясающе, как знакомая мне когда-то восемнадцатилетняя клоунесса.
— Всплывают хоть какие-то воспоминания? — насмешливо спросила она и, не дожидаясь ответа, повернулась ко мне спиной.
Гладкая кожа ее спины была почти сплошь покрыта уродливыми шрамами. Я подошел ближе и коснулся их рукой. Талия содрогнулась и крепко обхватила себя руками.
— Ну как, Тео, польстятся ли еще мужчины на мою красоту? — отрывисто сказала она. — Или она скорее оттолкнет их?
— Одевайся, — резко сказал я, возвращая ей ножи.
Она быстро оделась, вернувшись к облику безымянной святости. Потом взглянула мне в лицо и спросила:
— Теперь ты убедился в моей неизменной преданности?
— Отчасти убедился. Но полного доверия пока нет, — сказал я. — Ты знаешь, что Цинцифицеса убили?
Ее потрясение выглядело искренним.
— Когда? — вскрикнула она.
— Пару дней назад, — сказал я. — Мы нашли то, что от него осталось, в тайном убежище, где на его похоронах пиршествовали хвостатые четвероногие соседи. А теперь кто-то начал охотиться за мной. Есть какие-то соображения по этому поводу?
— Нет.
— Тогда уходи. Возвращайся, когда сможешь сообщить мне что-нибудь полезное. Я должен найти Клавдия до выступления перед императором, к тому же мне не мешало бы заморить червячка.
— Я думала, вас прислали спасти меня, — прошептала она.
— Спасение не входило в порученную мне миссию, — ответил я, начиная паковать свои вещи.
Когда я закончил, ее уже не было. Забросив вещи в комнату убитого, я отправился на конюшню.
— Низкорослый бородач? — уточнил конюх. — Да, он заходил сюда на рассвете. Забрал свою лошадь и ушел.
— А не сказал случаем, куда направляется? — без особой надежды спросил я.
— Нет. Но вроде он собрался уезжать из города. Направился к Регийским воротам.
— И ничего не просил передать?
— Ничего.
Виола покинула меня. Канула в неизвестность. Я не думал, что покушение на ее жизнь стало последней каплей. Она никогда не отличалась трусостью. Возможно, ее побудила уехать наша сделка с Эсайасом.
А вообще-то говоря, она могла уехать и из-за меня. Слишком долго я выступал в роли учителя, пренебрегая супружескими обязанностями. Слишком резко ограничил ее свободу. Она покинула Орсино, стремясь вырваться на свободу, и в итоге потеряла ее рядом со мной.
Век живи, век учись, Тео. В следующий раз будешь умнее. Если, конечно, тебе еще представится такая возможность.
Я зашел проведать Зевса. Мы не виделись с ним больше недели. К сожалению, он тоже ничем не мог помочь мне. Я попытался угостить его морковкой, но он так резко хряпнул меня за пальцы, что мне едва удалось отдернуть руку.
Здорово, подумал я. Еще вчера у меня было три друга в этом многотысячном городе. А сегодня, похоже, я остался совсем один.
Я пришел во Влахернский дворец раньше назначенного времени, но император уже бодрствовал, выслушивая за утренней трапезой склоки своих советников. Увидев меня, он взмахнул куриной ножкой.
— Сюда, малыш! — присвистнув, позвал он.
О боже, до чего же скучными порой бывают шуточки императоров! Естественно, мне пришлось мгновенно изобразить собачонку, резво пробежаться на четырех конечностях и, сев в умильную стойку, преданно поглядывать, как он помахивает подачкой перед моим носом. Наконец он повернулся к одному из советников и сказал:
— Ставлю византин[24], что он ухитрится поймать ее на лету.
— Пожалуй, я рискну поспорить, ваше величество, — поддержал спор один из советников.
Грубо захохотав, Алексей подбросил куриную ножку в воздух и крикнул:
— Лови!
Велика хитрость! Конечно, я поймал ее, причем схватил прямо зубами. Черт возьми, хотя голод уже давно давал о себе знать, но будь я проклят, если стану есть подачки с пола.
Присев на подножие трона, я спокойно обгладывал куриный окорочок и наблюдал за происходящим. Старший зять императора, Алексей Палеолог, прогуливался по залу в расшитом золотом камзоле и узких обтягивающих штанах. Рядом с василевсом сидел, как я узнал позже, его свояк Михаил Стрифн, женатый на сестре императрицы Евфросинии, а заодно и великий князь, управлявший жалкими остатками военно-морского флота; его рука то и дело ныряла за фигами в ближайшую вазу с фруктами. Георгий Инеот, управляющий двором, стоял у стола, о чем-то напыщенно толкуя, а сидевший рядом с ним Филоксенит зорко приглядывал за всеми. На трапезе также присутствовала горстка менее важных чиновников. В конце зала возвышался капитан Станислав с двумя подручными. Капитан следил за Филоксенитом.
— Я лишь скажу, что нападения на черноморские торговые суда стали бы гораздо более успешными, если бы мы использовали собственные корабли, — распространялся Инеот, пока я жевал. — Наем пиратов для выполнения такой работы сильно бьет по нашему карману. И вообще они не заслуживают доверия.
— А сколько кораблей у нас имеется в наличии? — спросил император.
Стрифн явно растерялся.
— Трудно назвать точную цифру, ваше величество, — туманно ответил он.
— Возможно, дело упростилось бы, если бы ты перестал продавать их направо и налево, — сказал Палеолог, подталкивая его локтем.
— Не преувеличивай, — разозлился Стрифн. — Я продал совсем немного. Поиздержался, знаете ли. Подарки на дни рождения и все такое прочее. Во всяком случае, пираты отлично справляются с подобной работой. Славные парни. Наградишь их каким-нибудь броским званием или орденской лентой, и они уже числят себя знатными вельможами.
— К нам поступают жалобы по поводу этих набегов, — вмешался Филоксенит. — Оказалось, что они ограбили несколько наших торговых судов. А обычно имперское пиратство бывает направлено на имущество других стран.
— Неужели? — воскликнул император, разражаясь смехом. — Ну, тогда нам следует прекратить эти безобразия. Стоит ли грабить Петра, чтобы заплатить Павлу, не правда ли, шут?
— Точно подмечено, мой господин, — сказал я.
— И все-таки я считаю, что нам нужно восстановить военно-морской флот, — продолжил Инеот. — гораздо удобнее иметь дело со своими мореходами.
— Пора тебе наконец научиться зарабатывать на жизнь, — сказал Палеолог Стрифну.
— Но, ваше величество, — возразил Стрифн, — строительство новых кораблей повлечет за собой вырубку прекрасных лесов. Где же вы тогда будете охотиться?
— А он дело говорит, ты знаешь, — сказал император, обращаясь к гофмейстеру. — Так приятно выехать из города, подстрелить пару оленей и вернуться домой на закате. Если мы вырубим окрестные леса ради постройки двух кораблей, то мне придется ехать лишний день, чтобы поохотиться. А ты ведь знаешь, как я не люблю дальние вылазки. К чему мне утруждать мои больные ноги, верно, шут?
— Мы, безусловно, желаем всяческого благополучия царским конечностям, ваше величество, — сказал я. — Если император не сможет стоять на ногах, то империя уж точно рухнет.
— Ха-ха! Хорошо сказано, шут, — воскликнул император и повернулся к флейтистке, скучавшей у трона. — Ты понимаешь, моя милая, это игра слов, учитывая, что я император, конечно, и…
Она безучастно взирала на него.
— Придется подзаняться ее греческим, — доверительно сообщил он мне. — Понимает все, что я хочу от нее, но этим дело и ограничивается.
— Не таково ли определение идеальной женщины? — игриво ответил я.
— Стоит проверить, — он похотливо усмехнулся, повернулся к ней и сказал: — Отдых!
Она улыбнулась, взяла свою флейту и направилась в императорскую опочивальню.
— Ну разве она не сокровище? — со вздохом произнес Алексей, явно собираясь завершить аудиенцию.
Филоксенит встал и откашлялся. Император раздраженно глянул на него.
— В чем дело, евнух? — спросил он.
— Ваше величество, есть еще вопрос о вашем племяннике, — тихо сказал Филоксенит.
Среди остальных собравшихся прошел слабый шорох. Император вновь опустился на трон, положил руки на подлокотники и принял величественную позу.
— А что с ним такое? — спросил он.
— Мы получили сообщение, что он добрался до Швабии и живет при германском дворе под защитой своей сестры.
— Этой маленькой распутницы Ирины, — хмыкнул император. — Такой же ловкач, как она. Оба они, словно кошки, всегда приземляются на все четыре ноги.
— Или на спинку, — добавил я.
Император хохотнул и одобрительно похлопал меня по плечу.
— Он также связался с крестоносцами, — продолжал Филоксенит.
— Ну и что с того? Пусть повоюет. В юности это даже полезно. Может, хоть станет настоящим мужчиной.
— А если он соберет войско, чтобы выступить против вашего величества?
— Кишка тонка! — заявил император. — Этот мальчишка обязан мне жизнью. Я мог бы казнить его. Мог бы выколоть ему глаза. Но поступил ли я так? Поступил?
Все советники отрицательно покачали головами.
— Признаю, я был слишком мягок с этим юношей. Но я возлагал на него надежды. Полагал, что он поумнеет, повидав свет. Вряд ли он по-прежнему предан моему брату, ведь прошло так много времени. Итак, он сбежал. Велика ли важность? Пусть себе прячется под юбками своей сестры или играет в солдатики и гибнет от рук неверных. Чего ради мне волноваться о его судьбе?
— А что, если он приведет крестоносцев сюда? — настаивал Филоксенит.
— Тогда мы остановим его, — самоуверенно заявил Палеолог.
— Верно! Мы остановим его, — согласился император. — Народу он здесь не нужен. Никто даже не знает его. Он всего лишь беглый мальчишка. Разве хватит у него духу посягнуть на византийский трон? Да и есть ли в Константинополе хоть кто-то, желающий поддержать его притязания? Капитан?
— Никого, ваше величество, — сказал Станислав.
— Ну вот и прекрасно. Ах, стоило ли тратить на такие пустяки мое драгоценное время? Время, которое я мог бы посвятить… э-э… пользительному отдыху.
— Остался еще вопрос о вашем брате, Исааке, — добавил Инеот.
Император глянул на него сквозь полуопущенные веки.
— Ну а с ним что не так? — устало произнес он.
— Всему миру известна милость и доброта вашего величества, — сказал управляющий двором. — Безусловно, вы поступили с ним в высшей степени по-братски. И для меня очень трудно предлагать вам нечто противоречащее милосердию вашей натуры.
— Продолжай, — бросил император.
— Именно Исаак организовал побег своего сына. Доказательства неопровержимы. Однако вы никоим образом не наказали его за такой проступок.
— Я сверг его. Потом ослепил. Казнил нескольких его приверженцев. Похоже, я только и делал, что наказывал его. Послушай, я понимаю, к чему ты клонишь, но не собираюсь усугублять страданиями его жизнь. Я император, а он — нет, и больше мне нечего сказать по этому поводу. Пусть он плетет свои жалкие заговоры. Нужно же ему чем-то заполнять дни и ночи.
— Но стоило бы, по крайней мере, перевести его из Диплокиона, — сказал Инеот. — Обеспечить ему более надежное заключение. Ограничить поток его посетителей.
— Однако в Диплокионе ему очень удобно, — заметил император. — И там прекрасный вид на окрестности.
— Исаак слеп, — напомнил Инеот. — Какой ему толк от прекрасных видов?
— А что ты думаешь, капитан?
— Держите врагов под рукой, ваше величество, — ответил Станислав. — Такая стратегия еще никогда не подводила.
— А ты, шут? — сказал он, поворачиваясь ко мне.
— Ваше величество, я не смею давать советы божественным наместникам.
— Перестань подлизываться и отвечай мне. Как бы ты поступил, если бы он был твоим братом?
— Если бы он был моим братом, то был бы братом дурака и, следовательно, не имел бы никакого касательства к вашему величеству.
— Гм, — сказал он. — Ладно, я подумаю об этом. После дневного отдыха. Аудиенция закончена. Уходите, уходите все. Евнух, отблагодари шута.
Он встал, опершись на палку. Все почтительно поклонились, и он покинул зал.
— Однако, шут, ты умудрился быстро втереться в доверие, — заметил Стрифн. — Ну-ка ответь мне. Как ты назовешь человека, который спрашивает советов у шутов?
— Императором, — сказал я, глядя прямо на него.
Станислав спрятал ухмылку. Я откланялся и проследовал из зала за Филоксенитом.
— Ты не перетрудился сегодня, — заметил он.
— Стоит ли мне дождаться конца дневного отдыха? — спросил я.
— Нет, — ответил евнух. — Когда он так настаивает на нем, то, значит, намеревается отдыхать до глубокого вечера.
— Я бы тоже не отказался, будь в моей опочивальне такие прелестные удобства.
Мы вошли в его кабинет.
— Садись, — сказал он.
Я подчинился, и он расплатился со мной. Подумав, что пора уходить, я хотел откланяться, но он жестом приказал мне вернуться в кресло.
— Нам нужно поговорить, — сказал он.
— Но вы же сами сегодня все видели и слышали, — возразил я. — Уверен, что вы не нуждаетесь в моих отчетах.
— Да я не об этом, — сказал он, почесывая нос.
Они подкрались ко мне сзади так бесшумно, что единственным осознанным мной движением было легкое сотрясение воздуха, вызванное наброшенной на меня веревкой. У меня не было ни малейшей возможности изменить ситуацию. Меня мгновенно связали так, что я едва смог повернуть голову, чтобы увидеть двух проделавших все это варягов. Ни одного из них я не знал.
Я постарался взять себя в руки. Внешнее спокойствие мне обычно хорошо удавалось.
— О чем вы хотели бы побеседовать со мной? — вежливо спросил я.
— Ты говорил, что вы пришли с севера, — сказал Филоксенит. — И вы действительно вошли в город через Регийские ворота, что вроде бы не противоречило твоим словам. Но сейчас я получил сообщение из Анастасийской крепости, что вы заходили к ним, следуя по Эгнациевой дороге. А это уже означает, что вы прибыли с запада.
— Я чертовски плохо разбираюсь в сторонах света, — застенчиво признал я. — Должно быть, мы свернули куда-то не туда в Филиппополисе.
— Ты начинаешь утомлять меня, — сказал он, присаживаясь на край стола.
Стражники придвинули мое кресло почти вплотную к нему. И Филоксенит вдруг влепил мне звонкую пощечину.
— Тьфу' — скривился он, стирая носовым платком пудру с руки. — Какая гадость. Не вынуждай меня делать это еще раз. На чьей стороне ты играешь? Венеции? Швабии?
— Я вольный дурак, — сказал я. — А вы?
Он сделал знак одному из стражников, и тот так ловко звезданул меня по голове дубинкой, что я действительно узрел звезды. Плеяды, по-моему.
— Где твой помощник Клавдий? — спросил Филоксенит.
— Понятия не имею, — ответил я. — Он исчез сегодня утром. Спросите в «Петухе», любой там подтвердит мои слова.
— В «Красном петухе»? — усмехнувшись, уточнил он. — Там подтвердят все, что угодно, за определенную плату Тебе, шут, следует быть более разборчивым в связях. Так на кого ты работаешь?
— На императора.
Очередной удар. На сей раз мне привиделся Орион. Вполне логично, он всегда преследовал Плеяд[25].
— Если вы убьете меня, то что скажете императору? — с трудом выговорил я.
Филоксенит пожал плечами.
— В нашем городе полно случайных людей, они то появляются, то исчезают. Что особенного в исчезновении странствующего шута?
— Значит, это вы убили всех остальных, — прорычал я.
Он взглянул на меня с удивлением.
— О чем это ты там бормочешь?
— Об убитых шутах, — сказал я. — Уже убиты Нико и Пико, Деметрий, Тиберий, Игнатий и Талия. Даже Цинцифицес.
Филоксенит смотрел на меня в полнейшем недоумении.
— Подождите снаружи, — приказал он стражникам.
Я услышал, как закрылись двери.
— Итак, — сказал он. — От того, что ты мне расскажешь, будет зависеть твоя жизнь. Ты сказал, что все эти люди мертвы?
— Убиты, — уточнил я. — По вашему приказу.
— С чего бы мне понадобилось убивать шутов?
— Вы же собрались убить меня.
— Но ты явился сюда шпионить, — возразил он. — Разве не так? Когда их убили?
— В минувшем ноябре.
Он встал и прошелся по кабинету за моей спиной. Я почувствовал на губах солоноватый вкус, но не разобрал, что это — кровь или слезы.
Филоксенит вновь появился передо мной с кинжалом в руке.
— Я ничего не знал об этом, — сказал он.
— Почему я должен вам верить?
— А почему ты думаешь, что я как-то причастен к убийствам?
— Один из наших шутов подслушал вас на ипподроме, когда вы обсуждали, как убить императора.
Он поднес кинжал к моему горлу.
— Заговор? — тихо произнес он. — Когда это было?
— На играх в начале ноября. Теперь мы знаем все. И если меня убьют, то об этом сразу станет известно вашим противникам. Вы не доживете до моих похорон.
Он начал смеяться.
— Ты поставил не на ту лошадку, шут, — сказал он. — Те состязания происходили в начале ноября? А я в начале ноября был в Адрианополе. И я смогу привести сотню достойных свидетелей, которые присягнут в этом перед императором.