Глава 24

— Но почему ты продолжаешь заниматься этим? — спросил Эдди Дина. — Почему такой умный мальчик, как ты, хочет провести свою жизнь в тюрьме?

— Потому что единственное, что у меня получается хорошо, — угонять машины, — признался Дин.

Неправда, — перебил его Крис. — У тебя потрясающий талант к математике. Ты бы мог работать с компьютерами.

Дин почувствовал себя в ловушке между двумя мужчинами, пытающимися сделать из него человека по своему образу и подобию.

— Похоже, вы считаете, что я как наркоман, который хочет завязать со своей привычкой, но не может. Вы не понимаете, что мне нравится то, что я делаю! Я получаю удовольствие, вскрывая машину с любой сигнализацией. Я люблю уходить от погони и оставлять полицию с носом. Мне это нравится, потому что мне нечего терять.

Крис знал — не имеет смысла напоминать, что, в сущности, он может потерять жизнь. Подросткам всегда кажется, что они будут жить вечно.

Эдди меньше приходилось иметь дело с подростками. И потому он никак не желал признавать поражение в споре с мальчишкой, упорно отказывающимся принять руку помощи.

— В моей компании постоянно набирают стажеров. У тебя хорошие задатки менеджера по продажам — язык подвешен, в математике силен, об умении водить машину я и не спрашиваю.

Дин с жалостью посмотрел на Эдди:

— Вы не понимаете! Ну почему меня никто не слушает? Я не хочу быть похожим на вас! Не хочу работать, не хочу меняться!

Он встал так резко, что опрокинул стул. Все посмотрели на него.

— Спасибо за еду. Мне пора. Счастливо и спасибо, что подвезли, сэр. — Схватив сумку, Дин устремился к двери, прежде чем Крис понял, что произошло.

— Вы разве не пойдете за ним? — сердито спросил его Эдди.

Крис подошел к окну. Дин шагал по дороге с гордо поднятой головой. Король улицы!

— Нет. Но, возможно, он когда-нибудь вернется…

— Надеюсь, нет, — пробормотала Морин, чье гостеприимство подверглось суровому испытанию, когда она увидела, как Дин сунул в свою сумку серебряную рамку для фотографий.

Крис смотрел вслед удалявшемуся ученику, пока он не исчез из вида. Ему казалось, что Дин забрал с собой частичку его сердца.

Когда он повернулся к остальным, Пит и Бет сидели за разными концами стола, куда Эдди предусмотрительно рассадил их, став свидетелем унижения Стеллы. Место Криса оказалось возле Иззи, а Морин с радостью обнаружила свою карточку рядом с карточкой Эдди.

Гости съели ленч, едва ли замечая вкус блюд. На десерт, как и предполагала Лорен, был подан торт, на котором красовалась одна свеча.

— А зачем вы зажгли свечу? — удивилась Иззи. — Ведь Лорен нет.

Морин вздохнула:

— Но у нас есть второй именинник. Крис, загадывайте желание!

Крис оторопел. Его изумление достигло предела, когда все запели «С днем рождения». Иззи сделала вид, что направляется в ванную, и, проходя мимо брата, прошептала ему на ухо:

— Делай все, как она просит. Я объясню позже. Она считает, что у тебя тоже день рождения.

Крис усмехнулся, подумав, что события, толчком к которым послужило упоминание о дне рождения, пришли к кульминации, и обвел взглядом оставшихся гостей.

Бет и Пит… После ухода Стеллы и его родителей они не обменялись ни единым словом. Однако их связывало нечто почти осязаемое; это, наверное, ощущалось бы, даже если бы они находились в разных комнатах. За несколько дней они построили отношения ближе и крепче тех, что сложились у Криса и Бет за пять лет. Это его вина или судьба? Он не знал. Но он чувствовал себя проигравшим.

Крис подумал о страданиях, которые они причинили близким. Смогут ли они вынести их груз? Он сомневался в этом.

Он перевел взгляд на Иззи. Сестра совершенно преобразилась — она словно заново родилась. В ее глазах появилась надежда, она увидела цель, к которой стоит стремиться.

Крис был рад за нее и немного завидовал. Ему хотелось спросить, в чем ее секрет, и он не сомневался, что день, когда старший брат придет к ней за советом, станет самым счастливым в ее жизни.

Крис удивился, увидев, что Иззи беззаботно болтает с Бет. Пока он жил с Бет, две главные женщины в его жизни не выносили друг друга, а теперь неожиданно сблизились. Крис решил, что, значит, именно он был причиной их взаимной неприязни, и это открытие огорчило его.

Однако Крис ошибался. Дело было не в нем, а в Иззи. Она больше не была затравленным зверьком, возненавидевшим Бет за легкость, с какой та шла по жизни. Иззи простила Бет ее уверенность в себе, цельность натуры, потому что сама начала обретать эти качества. А главное, она наконец ясно поняла то, о чем всегда догадывалась: Бет не была, а лишь казалась такой, какой хотела видеть себя. Иззи поняла, как они похожи. Возможно, они даже смогут стать подругами, какой бы нелепой ни казалась эта мысль на первый взгляд.

А Крис между тем думал об ушедшем Дине. Он чувствовал, что не может от него отказаться. Пускай сейчас ему не удалось вернуть Дина, но это не значит, что не стоит попытаться еще раз. Кто знает, может быть, перевоспитание этого подростка, ступившего на путь саморазрушения, станет венцом его карьеры.

Но от Лорен, похоже, придется отказаться. Судьба не на их стороне, и их отношения были обречены с самого начала.

Он вдруг вспомнил школьных приятелей, поднявших его на смех за отказ украсть шоколадку. Интересно, был ли кто-нибудь из них дважды за неделю арестован за драку и к тому же замешан в укрывательстве беглого преступника? Вряд ли. Настроение у Криса сразу поднялось. Он почувствовал себя отмщенным.

Крис прошелся по комнате, расправив плечи.

— Морин, боюсь, мне пора уходить, — сказал он хозяйке.

Она с беспокойством посмотрела на него:

— Но Лорен еще не пришла. Что я скажу ей, когда она спросит, где вы?

Крис печально улыбнулся:

— Она не будет переживать, поверьте мне. Все прошло… замечательно. Спасибо за приглашение.

Он неловко поцеловал ее в щеку. Морин все еще пыталась уговорить его остаться, но Крис не сдавался. Стоя у открытой двери и глядя, как он садится в машину, она услышала доносящийся из гостиной шепот и звук отодвигаемых стульев. Вернувшись, она обнаружила, что Иззи, Бет и Пит приготовились уходить.

— Как, и вы тоже? — растерянно произнесла она. Иззи заговорила от имени всех:

Извините, Морин, мне нужно возвращаться в Озерный край. Спасибо за прекрасный ленч. Надеюсь, что мы снова встретимся и что с Лорен будем продолжать работать вместе.

Слова по поводу дальнейшей работы, которые вчера загадочно обронила Лорен, завораживали ее, как заклинание. Она хотела и боялась поверить в будущее, наполненное интересными проектами, планами, начинаниями. Возможно, именно этот намек Лорен побудил ее довериться Бетти. Что делают все женщины, когда принимаются за новое дело? Делают новую прическу. «Так поступают все нормальные женщины, — гордо подумала Иззи. — И я в их числе!»

Пит открыл было рот, чтобы извиниться за испорченный по его вине праздник, но Морин решительным жестом остановила его:

— Ничего не говори, Пит. Слова здесь не нужны. Я желаю удачи вам всем, включая твою жену. До свидания, дорогая, — она поцеловала Бет.

Бет промолчала. Она уже перевернула эту страницу в жизни и больше не будет оглядываться в прошлое. Она сделала свой выбор, ее будущее — Пит, и ради него она все вытерпит.

— Эдди! — позвала Морин. — Помоги гостям одеться.

Эдди предпочел бы остаться на месте, но не мог покинуть Морин в трудную минуту. Он со вздохом поднялся со стула, раздал всем пальто и с любезной улыбкой взял с гостей обещание непременно прийти еще.

Закрывая дверь, он заметил, что Крис все еще сидит в своей машине.

— Чего он ждет? — недоуменно посмотрел он на Морин.

— Не знаю, — пожала плечами она. — Давай выпьем чаю.

Через час, когда Морин и Эдди смотрели по телевизору репортаж о гигантской пробке на автостраде М1, раздался звонок в дверь.

— Лорен! Слава богу, ты в порядке. Мы так волновались! О чем ты думала, выбрасывая свой мобильный телефон? Вдруг бы с тобой что-нибудь случилось…

Лорен прервала тираду матери нежным поцелуем и провела Ричарда в гостиную. Наступил великий момент, которого с трепетом ждала Морин. Она набрала в грудь побольше воздуха, но Лорен опередила ее. Шагнув к Эдди, она протянула ему руку:

— Здравствуйте, меня зовут Лорен. А вас? — Она держалась великолепно.

Эдди с чувством пожал ее руку.

— Эдди. Эдди Найт. — Незаметно для Морин он подмигнул ей.

— Эдди — это мой… э-э… партнер, — подала голос Морин.

Лорен просияла:

— Поздравляю с прекрасным выбором! Я очень рада за тебя, мама. Познакомься, это Ричард.

Морин все еще не могла прийти в себя от легкости, с какой Лорен восприняла существование ее возлюбленного. Это было похоже на чудо. Нет, это было настоящим чудом!

— Да-да, дорогая. Извини, я задумалась. Ричард — это твой клиент?

Он был вылитый Харрисон Форд! Морин подумала, что его вряд ли заинтересует молочный коктейль, который она заботливо приобрела для гостя из провинции.

— Вообще-то он больше чем клиент, мама. — Лорен застенчиво взяла Ричарда за руку.

Морин всплеснула руками:

— А как же…

Услышав настойчивое покашливание Эдди, Морин осеклась, чтобы не сказать лишнего.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — смущенно пробормотала она.

Эдди галантно отодвинул стул для Ричарда.

— Вы словно всю жизнь этим занимаетесь, — пошутил Ричард.

— Только сегодня, — откликнулся Эдди. Морин вдруг показалось, что она одета вульгарно и вызывающе. Нервно сцепив пальцы, она спросила:

— Значит, все в порядке, Лорен? Лорен улыбнулась:

— Более чем! Я только что решила распрощаться со своей работой.

— Что это значит? — нахмурилась Морин.

— Я получила новую работу.

— И не в Нью-Йорке, — добавил Ричард.

— А зачем тебе работать в Нью-Йорке? — озадаченно уточнила Морин.

— Вот именно, мама! — воскликнула Лорен. — Зачем мне возглавлять отдел международной корпорации в Нью-Йорке с годовой зарплатой в сто пятьдесят тысяч долларов, когда я могу помогать Ричарду продавать спортивные куртки, причем абсолютно бесплатно?

Морин перевела ошеломленный взгляд с дочери на двойника Харрисона Форда.

— Ты что, перегрелась в пробке? Лорен порывисто обняла мать:

— Нет, просто я впервые в жизни поняла, чем хочу заниматься. Я решила передать свое дело Иззи и оставить себе только небольшую долю в компании. Этого вполне достаточно для жизни в Камберленде.

Увидев, каким счастьем светится лицо дочери, Морин с облегчением улыбнулась. Именно об этом она мечтала три года — после того, как вернулась к ней.

— Лорен, я так рада за тебя! Кто бы мог подумать?.. Ричард обменялся рукопожатием с Эдди.

— Надеюсь, вы не обидитесь, если я не стану называть вас папой, — усмехнулся он.

Эдди расхохотался:

— Как вы относитесь к растаявшему мороженому и остаткам торта?

— Мы просто умираем от голода! — воскликнула Лорен.

— Тогда я сейчас принесу.

Эдди исчез в кухне, а Лорен села на диван рядом с матерью.

— Мама, посмотри, что подарил мне Ричард на день рождения!

Морин взглянула на маленькую брошь в виде двух играющих рыбок и улыбнулась:

— Она похожа на ту подвеску, которую я тебе подарила в прошлом году. Единственная разница в том, что она, судя по всему, действительно золотая.

Лорен изумленно подняла глаза на Ричарда, и он мысленно поблагодарил судьбу за столь щедрый подарок — женщину, которую он искал всю жизнь.

— Рыбы — любимое созвездие Ричарда, — сказала Лорен, и они обменялись понимающими взглядами.

Когда дом наполнился смехом и шутками, а из шкафа вытащили запыленные альбомы со старыми фотографиями, от крыльца тихо отъехала машина. Крис понял, что больше ему нечего ждать.

Весь вечер он пытался вспомнить лицо Лорен, но это ему не удавалось. Он помнил только, что в улыбке этой женщины было что-то совершенно особенное и он должен был увидеть ее еще раз, чтобы отделаться от смутного, но навязчивого образа.

Однако когда Лорен появилась, улыбаясь другому мужчине, Крис понял свою ошибку. Он опоздал, и теперь ее загадочная улыбка будет преследовать его всю жизнь. Он будет искать ее отблески в толпе, надеясь, что когда-нибудь встретит женщину, которая подарит ему такую улыбку.

Потому что так судьба улыбается только избранным.

Загрузка...