Глава 3

Во сне его руки крепко обнимали меня, как будто он думал, что могу попытаться сбежать. Не то чтобы у меня было подобное намерение. Свернувшись калачиком рядом с сильным телом, ощущая его дыхание на шее, я чувствовал такое умиротворение, которого не чувствовал за всю жизнь. Зная, что он заботился обо мне, по крайней мере, на каком-то уровне.

Среди ночи он разбудил меня, вырвав из глубокого сна, и снова поднял на вершины наслаждения. Его рот был тёплым и сладким, а руки нежными, но настойчивыми. Он был твёрд в своем желании. Я не мог сказать ему «нет». И всё же больше всего он, казалось, хотел доставить мне удовольствие.

Мне хотелось, чтобы утро никогда не наступало. Не было такой цены, которую я бы не заплатил за магию, что позволила бы нашей ночи длиться вечно. Но этому не суждено было случиться.

Я проснулся от звона колоколов на башне. Было шесть часов. Сияние утреннего солнечного света сквозь занавески придавало комнате мягкость и какую-то таинственность. Ксавье уже встал, сидел в кресле, которое я занимал прошлой ночью, и наблюдал за мной. Он не сказал ни слова.

Впервые я почувствовал себя неловко рядом с ним. На нём был халат, но я всё ещё был голым. Я с болью ощущал линии загара на своей коже — большая часть моего тела была бледной, но руки, лицо и задняя часть шеи были бронзовыми, выдавая часы, которые я провёл, работая на солнце. Я ненавидел мозоли на своих руках. Мне было стыдно за залатанную одежду, когда я поспешно натянул её. Его молчание казалось зловещим.

Наконец я повернулся к нему лицом. Миллиард вопросов, надежд и тревог пронеслись в моей голове. Сожалел ли он об этом? Хотел ли он снова меня увидеть? Было ли это одноразовым происшествием? Я даже не знал, как уйти. Должен ли я позволить поцеловать себя, как его любовница? Попрощаться, как друг? Или извиниться, как слуга? Или, ещё хуже, как шлюха?

По его глазам я ничего не мог сказать.

— Сир? — мне хотелось, чтобы мой голос не дрожал. Я хотел бы по-прежнему чувствовать себя с ним так же уверенно, как до того, как он затащил меня в свою постель.

Он улыбнулся мне, но едва заметно. Это была тонкая, грустная улыбка.

— Не называй меня так.

— Ксавье…

Он внезапно встал, прервав меня.

— Я разорву помолвку сегодня.

Сердце перестало биться. Я едва мог заставить себя дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить. Его слова казались концом всего, на что я надеялся.

— Почему?

— Почему? — его голос был жёстким и горьким, и я инстинктивно сделал шаг назад. — Как ты думаешь, почему?

— Ты должен жениться…

— Она не та девушка, которую я хочу! — он шагнул ближе ко мне. Гнев сменился чем-то мягким. Он провёл пальцами по моей щеке. — Она не та, кого я люблю.

Если раньше моё сердце перестало биться, то сейчас оно пустилось вскачь.

— Ты любишь меня?

Он улыбнулся мне, обнял и притянул к себе.

— Элдон, ты понятия не имеешь, сколько раз я хотел прикоснуться к тебе или поцеловать, но боялся, что ты придёшь в ужас. Если бы я только знал… — он поцеловал меня в шею. Его рука ласкала мою спину. — Теперь я уверен, что мы сможем быть вместе. Такими, какими мы должны быть.

Нелепая, легкомысленная ухмылка угрожала моему самообладанию. Но я знал, что он видит не всю картину целиком.

— А что насчёт твоей короны?

Он замер, его губы всё ещё прижимались к бьющемуся пульсу на моей шее, и я понял, что прав. Он не продумал это до конца.

— Кого это волнует? — сказал он наконец. — Мне это не нужно.

— Значит, ты откажешься от своего титула и наследства? Покинешь дворец? Откажешься от своих притязаний на деньги вашей семьи и всю сопутствующую им роскошь?

Теперь я бросал ему вызов, и он сделал шаг назад, выпрямился, расправил плечи, как он всегда делал, когда кто-то ставил под сомнение его авторитет.

— Да. Почему бы и нет?

— Ты думал о том, на что это может быть похоже?

— Мне это не нужно. Всё, что имеет значение, — это то, что мы будем вместе.

Тот факт, что он подумывал о том, чтобы отказаться от своего титула ради меня, был поразительным. Это заставило моё сердце забиться в груди. Это заставило меня почувствовать, что я могу летать.

Но я знал, что в конце концов он пожалеет об этом.

— И что мы будем делать? Жить в доме моей тети в качестве слуг? Мне даже не платят зарплату.

Его уверенность начала угасать, когда он обдумал мои слова.

— Тогда мы уйдём.

— И куда? Что бы ты хотел, чтобы мы сделали? Хорошо, я мог бы найти место в другом доме. Возможно, ты мог бы найти работу мелкого служащего или репетитора. Мы могли бы заработать достаточно, чтобы снять комнату в городе, в пансионе. Это то, чего ты хочешь? Жить как крестьянин? — мои слова причинили ему боль. Я мог это видеть. Но он должен был обдумать последствия своих опрометчивых решений. — Больше никаких лошадей. Больше никаких послеобеденных игр с Милтоном. Больше никаких изготовленных на заказ сапог для верховой езды или изысканных блюд. Больше никакого шампанского со вкусом солнечного света, — это заявление, казалось, смутило его, но я поспешил продолжить. — Никаких денег. Никакого титула. Ничего. Я рад, что ты любишь рыбу, Ксавье, потому что мы будем есть её почти каждый день. Именно так ты хочешь жить? Неужели я настолько много для тебя значу?

Он поник — по-другому и не скажешь — и рухнул в кресло, обхватив голову руками.

— Что ты предлагаешь?

— Женись на ней, — сказал я. — Женись на ком угодно. Возьми жену, которую требует закон твоего отца, — он посмотрел на меня, с шоком и недоверием в глазах. — Только… — мой голос сорвался, и пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Только позволь мне остаться. Это всё, о чём я прошу. Не отсылай меня прочь.

— И что потом, Элдон? Прятать тебя, как какую-то тёмную тайну, пока она наслаждается преимуществами статуса моей жены?

— Меня не волнует статус. Единственное, о чём я забочусь, — это быть с тобой в любом качестве, в каком ты меня захочешь.

Я знал, что это было жалким, до каких глубин я готов был опуститься, чтобы сохранить хоть какую-то частичку его, но мои слова заставили его улыбнуться — яркой, радостной улыбкой, от которой всё его лицо озарилось. Он встал и взял меня за руку, притягивая к себе.

— Разве ты не видишь? Вот почему ты заслуживаешь этого больше, чем она.

Он поцеловал меня. Он был таким твёрдым и таким уверенным. Я скользнул руками под его халат, вздыхая от тепла его гладкой кожи под моими пальцами. И чувствуя, как в нём нарастает эта сила, делая его поцелуи жёстче, а прикосновения настойчивее. Это грозило разжечь в нас обоих огонь, который быстро заставил бы меня забыть обо всём на свете. Но прежде чем мы смогли забыться, нас прервал стук в дверь.

Я всё ещё пытался отдышаться, когда Ксавье ответил.

Это был слуга — молодой мальчик, которого я не знал и который с явным любопытством переводил взгляд с принца в мантии на меня.

— Сир, леди Джессалин послала меня найти Синдера.

— Где ты был? — рявкнула Джессалин, когда я вошёл в комнату. — Я приказала слугам повсюду искать тебя!

— Он был с принцем, — вклинился слуга. Я подавил желание стукнуть его.

Джессалин бросила на меня презрительный взгляд.

— Сначала ты позоришь меня за ужином, а потом бросаешься беспокоить его ещё до того, как он позавтракает, — она отвернулась от меня, чтобы ещё раз взглянуть на себя в зеркало. Она смахнула пудру с носа. — Я видела, как ты смотришь на него. Это отвратительно. Мне неприятно думать, что он скажет, если когда-нибудь узнает, как ты к нему относишься.

Я отвернулся не потому, что не мог смотреть ей в лицо, а потому, что не хотел, чтобы видела, как её слова заставили меня улыбнуться. В прошлом, всего день назад, эти слова задели бы, но не сейчас. Вместо этого я подумал о нём. О том, как он обнимал меня. Как прикасался ко мне. Я думал о мягком прикосновении его пальцев к моим щекам и нежности в голосе, когда он сказал: «Она не та, кого я люблю».

Она не могла причинить мне боль. Что бы ни случилось, моя судьба больше не была связана с её судьбой. Может быть, он женился бы на ней, а может быть, и нет. В любом случае, я был уверен, что он позволит мне остаться.

Джессалин всё ещё говорила. Я смутно осознавал её: не сами слова, а тон — такой раздражительный и презрительный. Такой самонадеянный.

Я проигнорировал её и мысленно вызвал ощущение тяжести его тела на мне. Его вкус, когда он целовал меня. Тепло его рта на самых интимных местах. Я не мог не улыбнуться.

— Синдер, ты вообще слушаешь?

— Конечно, — сказал я. Это была ложь, но это не имело значения.

Она протянула мне расчёску.

— Мы завтракаем через полчаса, — сказала она. — Мне нужно, чтобы ты сделал мне причёску, как ему нравится.

Я мог бы сказать ей «нет». Я мог бы уйти. Но её поверхностный, эгоцентричный яд сейчас не мог тронуть меня. Воспоминание о моей ночи с ним было подобно тихому, спокойному озеру между мной и Джессалин. Если бы она закричала, я бы услышал, но она не могла задеть меня. Не могла разрушить ту нежную радость, которую он подарил мне.

Я расчесал ей волосы, и она продолжала болтать. Рассказала о швее, шившей свадебное платье, оборки которого были старомодными и вульгарными. Говорила о слугах, которые двигались слишком медленно. О пекаре, который использовал слишком много крема в глазури для торта. Она говорила о бесконечных способах, которыми мир не соответствовал её строгим стандартам.

И сквозь всё это я чувствовал его прикосновения к своей коже.

Наконец-то она была готова встретиться с принцем. Ушла завтракать, а меня послала в город купить особое масло для ванн, без которого она просто не могла жить.

Я не торопился. Это был великолепный день. Я чувствовал себя лёгким, свободным и каким-то образом переродившимся. Часть меня беспокоилась о том, что будет дальше, но я решил не обращать на это внимания. Не позволял сомнениям омрачать настроение. На данный момент воспоминаний о моей ночи с Ксавье было достаточно. Я бесцельно бродил по рынку, глупо улыбаясь при мысли о нём, всё ещё чувствуя вкус его поцелуев, чувствуя его запах на своей коже. Казалось, это всё, что мне когда-либо понадобится.

В конце концов, однако, мягкий утренний солнечный свет уступил место яркому, горячему свету полудня, и я признался себе, что не могу жить в воспоминаниях вечно. Пришло время возвращаться. Почти наступил обед, и Джессалин, несомненно, будет искать меня, готовая отправить с каким-нибудь совершенно новым поручением.

Я понял, что что-то не так, как только вернулся. Залы дворца казались необычайно тихими. Слуги шептались по углам и кидали на меня нервные взгляды, когда я проходил мимо.

Когда я приблизился к комнате Джессалин, услышал крики. Завернув за угол, оказался лицом к лицу с полудюжиной охранников. Парочка, казалось, чувствовала себя неловко. Большинство из них были явно удивлены. И среди них была Джессалин.

Её лицо было красным, а руки сжаты в кулаки. Волосы, которые я так тщательно уложил в то утро, были в беспорядке, свисая спутанными прядями ей на спину.

Она в ярости набросилась на меня, как только увидела.

— Это ты виноват! — закричала она. — Ты сделал это со мной!

Ближайший ко мне охранник поймал её, обхватив за талию.

— Не прикасайся ко мне! — закричала она, поворачиваясь, чтобы ударить его в бронированную грудь кулаками. Он стоял там, твёрдый и неподвижный, и выглядел так, словно ему чертовски трудно удержаться от смеха.

— Миледи, — сказал один из них, делая шаг вперёд. У него были красные шнуры на плечах, что, как я узнал, означало капитанский статус. — Нам приказано сопроводить вас с территории дворца.

— Что? — ошеломлённо спросил я. — Они нас выгоняют?

Мне никто не ответил. Я даже не был уверен, что они меня услышали. Они были слишком заняты, сосредоточившись на Джессалин.

— Вы уходите, — сказал ей капитан спокойно и рассудительно. — Всё просто. Выбор за вами: вы можете уйти спокойно, или можете устроить сцену. Для нас это мало что значит.

Тот, кто удержал её от нападения на меня, рассмеялся.

— Если придется, мы вытащим тебя, брыкающуюся и кричащую.

Она повернулась и пристально посмотрела на него.

— Ты не посмеешь!

Он злобно ухмыльнулся ей.

— Хочешь проверить?

Я почувствовал себя так, словно меня пнули в живот. После того, что случилось прошлой ночью, Ксавье выгонял нас? Я не мог в это поверить. Я оставил Джессалин на произвол судьбы и отправился на поиски мужчины, которого любил.

Мужчины, который в ответ сказал, что любит меня.

У его двери я обнаружил того же самого молодого слугу, который прервал нас в это утро. Он сидел на полу, прислонившись к двери Ксавье, но, как только увидел меня, вскочил.

— Его высочество сказал мне подождать вас здесь, сэр, — сказал он. Он вытащил из кармана листок бумаги и протянул его мне. — Он сказал убедиться, что вы получите это.

Записка была короткой, всего несколько слов.

«Я должен кое-что сделать. Вернусь через три дня. Верь мне.

Загрузка...