Ерик ЛустбадерСирените на ХоливудКнига 2

— М-80, Боже Господи!

Тя лежеше на пейка, сгушила глава и рамена в скута на Крис.

— Тия явно съвсем са превъртели. Да хвърлиш М-80 на сцената! Успя ли някой да види кой го направи?

Това несъмнено беше въпрос, но, разбира се, напълно неуместен. Сред цялото това множество?

— Мръсни, гадни копелета — обади се Крис. — Какво им стана накрая? — беше гол до кръста, облян в пот. На врата му висеше дебела хавлиена кърпа.

В стаята имаше и други хора, които се движеха насам-натам. Даяна започна да ги разпознава един по един: Роли, Йън, Найджъл, закръгленото русо момиче…

— Как се чувстваш?

Лъскавото шоколадово лице на Найл се надвеся над нейното. Очите му бяха широко отворени, уплашени, абаносовите зеници — разширени докрай.

— Добре е — отвърна Крис. — Дръпни се, че й трябва повече въздух. Ей, Бено — вдигна ръка той, — къде е докторът?

— При момичето. Линейката дойде. Щом го настани, ще дойде тук.

— Какво стана всъщност? — попита Даяна.

Крие я погледна.

— Някой хвърли М-80 на сцената близо до мястото, където стоеше ти.

— М-80?

— Осем парчета динамит. То за Четвърти юли1 е много, та какво остава за една зала… Господи!

— Има ли ранени?

— Ти си ранена, уважаема госпожице. Да го вземат мътните това копеле. Само да ми падне…

— Нищо ми няма. Чух ви да говорите за някакво момиче…

— Да, от публиката. Нещастницата получила изгаряния. А ти… Стената от тон колони те е предпазила от най-лошото.

— Ще се оправи ли момичето?

— Знам ли, мила — Крис вдигна глава. — А! Ето го и докторът!

— Около трийсет и шест до четирийсет и осем часа няма да чувате добре с лявото ухо — заяви лекарят на Даяна, след като я прегледа. — Не сте оглушала. Нямате и мозъчно сътресение — той се усмихна. — Извадила сте късмет, госпожице Уитни — допълни и разлисти кочана с рецепти.

— Не искам да пия нищо — побърза да каже Даяна.

— Какво? О, не — усмихна се лекарят и се изчерви, — аз само исках… ъ-ъ… да ви помоля за автограф.

Даяна се засмя и протегна ръка.

— Имате ли главоболие?

Тя кимна.

— Напълно нормално — лекарят изтръска две таблетки от пластмасово шишенце. — Тиленол 500. Вземайте по две на четири часа.

Даяна взе писалката му и се подписа на празната рецепта.

— Благодаря.

— Докторе, как е момичето?

— Ами още е рано да се каже. Тепърва предстоят изследвания…

— В съзнание ли е?

— Не.

— Господи! — възкликна Крис.

— На колко години е?

— Според удостоверението й за самоличност — на седемнайсет — отвърна лекарят и стана.

— Ех, какъв бях на тази възраст — пошегува се Найджъл, но никой не се засмя.

— Не пропускайте тиленола, госпожице Уитни. Почнете го веднага.

Лекарят кимна на всички и тръгна да излиза от пълната стая.

— Няма — отвърна Даяна, оглеждайки белите таблетки в дланта си.

Крис й подаде чаша шампанско и тя ги глътна с него.

— Какъв късмет, че Силка е бил наблизо — каза Даяна и върна чашата на Крис.

— Късметът няма нищо общо в случая. Беше му наредено да се грижи за теб по време на концерта — поясни Крис. — Да не мислиш, че ще те оставя току-така?

— Крис — разнесе се гласът на Бено.

Крис продължаваше да гледа Даяна.

— Крайслър и неговите вицепрезиденти по маркетинга са навън. Чакат ни за снимките.

— Господи, Бено, толкова ли си безчувствен към това, което стана тук? Онова момиче…

— Ако не ги направим сега, ония ще има да се мотаят около нас цяла нощ. Оставям на теб и Найджъл да решите, бива ли?

Крис въздъхна дълбоко и затвори очи.

— Да вървим, друже — обади се Найджъл.

— Ще изляза за минутка — обърна се Крис към Даяна. — Силка ще остане с теб тук…

— Те искат и нея за снимките, Крис — тихо рече Бено.

— Хич не ме интересува какво искат! — нахвърли се Крис върху организатора. — Много добре знаеш какво да кажеш на тия пиявици, копеле такова! Те просто искат да си вирят носовете до нашите! Кажи им, че не може!

— Крис?

— Всъщност зависи от дамата.

Даяна се усмихна.

— Шоуто трябва да продължи, нали? — рече тя и като видя изражението на Крис, вдигна ръка и помилва бузата му. — Всичко е наред. Добре съм.



— Кажи-речи сме готови да потегляме — каза Силка, като се обърна към тях от мястото си до шофьора на лимузината. — Нали?

Денят изглежда беше от лошите — изпълнен с непоносимо напрежение. Крис седеше плътно до Даяна и държеше ръката й. И двамата бяха успели да си вземат душ и докато Крис се преобличаше, Даяна си оправи грима.

Огромният портал започна да се вдига пред колата и Силка обходи с поглед всички електронно заключващи се врати на лимузината.

— Тръгваме — съобщи той и се обърна напред.

Лимузината потегли. Надолу по наклона, през портала, в гъмжащата нощ. Минаха през дървените бариери и покрай полицаите, охраняващи тясната ивица свободно пространство, за да се изправят пред развълнуваното море от млади хора, които се клатеха, бутаха, блъскаха, заливайки паважа като неестествено огромен прилив.

Щом излезе отвъд сивите подвижни прегради, колата мигом бе погълната от гърчещата се маса от тела. Момичета се закатериха върху дългия капак на двигателя, а полицаите напразно се опитваха да ги свалят от там. Юмруци удряха заплашително по прозорците, носове се притискаха в стъклата. Едно момиче със силно гримирани очи и с пера и мъниста в сплетената си коса отвори уста и похотливо започна да ближе стъклото, докато нечии ръце не я издърпаха назад; ивици от слюнката й останаха по стъклото.

Глъчта се чуваше в шумоизолирания континентал като далечен вой на вятър. Сега друго момиче си проправи път и се покатери върху капака на двигателя. То разтвори крака в прилепнали по тях джинси и притисна чатала си в предното стъкло. Лакираните й нокти затърсиха ципа, за да го смъкнат надолу.

Седналият до Таис Найджъл се наведе напред и се подпря на рамката на стъклената преграда на колата.

— Давай, малката — заскандира той. — Оох, ооху продължавай да ги смъкваш!

— Ама тя наистина ще ги смъкне — обади се шофьорът.

— Окуражи я малко, бе човек — каза му Найджъл.

Всички в колата наблюдаваха сцената. Джинсите бавно се свличаха надолу по бедрата, все по-надолу сред цялата тази люшкаща се блъсканица. Колата се раздрусваше върху тежките си ресори, поклащаше се напред-назад, като пияница, при всеки юмручен, поздрав с удар по покрива или отстрани.

— Исусе! — възкликна пак шофьорът.

— Виж к’во става! — захили се Найджъл до уши. — Тя е без гащи.

Джинсите бяха смъкнати дотолкова, че откриваха ивица от космите между краката на момичето. То продължаваше да се отърква в стъклото. В един момент пъхна ръка между чатала си и започна да се гали.

— Ей, ей — разтърси рамото на Силка Найджъл, — що не я вкараш в колата! Ха-ха-ха!

Таис не се обаждаше; обърна глава на другата страни и се загледа в океана. Шофьорът натисна клаксони.

— Ей, какво правиш? — Найджъл заподскача на седалклта си. — Не я прекъсвай. Ще вземе да слезе.

— Нищо не е в състояние да я прекъсне — измърмори шофьорът и продължи да натиска клаксона.

Ала гвардията от почитателки не спираше да се катери по колата, сякаш нещо ги направляваше да изразходват енергията си още тази вечер. Запечатани в търбуха на луксозно творение, обезопасени от стоманения му кожух, никой вътре не се чувстваше сигурен, тъй като не знаеше до каква степен може да се разрази тази енергия.

Стъкло подрънкваше в рамката си; имаше нещо зловещо в писъците на тълпата, които не толкова се чуваха, колкото се чувстваха — същински кошмар наяве.

Момичето от предното стъкло незабелязано изчезна, на негово място се появиха други четири. Времето за индивидуални изпълнения беше минало. Надмощие взеха груповите прояви. Даяна се сети за едно друго време, времето на Удсток, когато младежта не мислеше за война.

Ръце и крака се мятаха, очи се блещеха, поли се развяваха; тежко покривало от телесна маса притискаше седящите в колата в групова прегръдка. Те не можеха да направят нищо, освен да седят и да наблюдават това, което се разиграваше пред тях. Ала до един бяха в плен на злокобно опиянение, подтикващо ги да не правят нищо, а само да попиват с очи тази катастрофална атака.

— Знаете ли какво? — обърна се Найджъл към всички в колата, вдигна ръце и опря влажните си от пот длани в чистия, вибриращ таван. — Всичко това е наша рожба — и отвори широко очи. — Да, да! Точно наша рожба!

Той започна да подскача на място в ограниченото пространство, после натисна бутона за прозореца от своята страна. Стъклото се спусна надолу и Найджъл, подавайки глава навън към тълпата, с лице, изкривено от заплашителна гримаса, изрева като келтски дух, известяващ смърт. Множеството изведнъж се отдръпна, пръсна се и се разбяга на всички страни.

В този миг проехтяха писъците на полицейските сирени.



Цялата задна част на „Лавиза ликуид“ бе оградена с тъмновиолетови кадифени шнурове, висящи върху месингови стойки. Това беше вторият етаж на терасата на ресторанта, чиято фасада гледаше към безкрайно дълъг бар от светло дърво на долното ниво, а остъклената й задна стена откриваше гледка към града от двайсет и петия етаж. Виждаха се кулата Койт, Трансамериканската пирамида и съвсем в далечината, вляво, Голдън Гейт2, облян в светлина с розово-оранжевия цвят на изгрева.

Тръбни неонови лампи обточваха горната и долната част от стените със синя и зелена светлина. Високи папрати полюшваха перестите си листа от движението на хората край тях. Аромат на хвойна изпълваше въздуха.

— Такива неща винаги започват от нещо малко — прошепна в ухото й Крис, докато вървяха; всички погледи бяха обърнати към тях, дори и на най-равнодушните, които слагаха себе си над всичко. — С най-добри намерения, разбира се — той я превеждаше през пълната зала. — Недостъпността продължава да бъде шик, а ние не искаме да ни безпокоят, нали? — засмя се той чистосърдечно. — Това ще е нашето извинение.

— Крис Кър! Ще ми се криеш, а!

Гласът се извиси над музиката и глъчта наоколо. Даяна леко извърна глава и видя неясна тъмна фигура да излиза от гъстата тълпа в дъното на ресторанта.

— Ей, Крис!

Тълпата се раздели, за да направи път, също като овце, побутвани с тояга. Сред нея се открои широко плоско лице, дълга чорлава коса с матов блясък. Над черната брада просветна бяла кожа, докато мъжът се приближаваше към тях.

— Здравей, Крис! — усмихна се мъжът.

Вървеше с разперени ръце и разблъскваше хората като кон, пъдещ с опашка мухите. В раменете беше като трикрилен гардероб.

— Познаваш ли го? — пошепна Силка в ухото на Крис.

Крис поклати глава и Силка му каза още нещо.

Крис отстъпи крачка назад и дръпна Даяна към себе си. Огромното телосложение на Силка застана между тях и младия мъж. Той блъсна с рамо Силка, продължавайки да вършее с ръцете си. Силка, който дори не помръдна, протегна ръка и изви юмрука на другия на една страна. Едва сега се видя, че онзи стиска пистолет.

— Пусни ме да мина — каза брадатият с доста спокоен вид. — Трябва да го убия — и замахна с ръка.

Силка се извъртя и посрещна удара с дясната си страна, като междувременно с невероятна пъргавина изопна напред ръце. Тясната част на дланите му се вряза като сабя в юмруците на другия и по най-болезнения начин разхлаби силата на стиснатите им пръсти. Силка вдигна пистолета от пода.

— Хайде да вървим, побойник такъв — рече той. — Тук нямаш работа.

— Какво се бъркаш, бе, като не си в течение — озъби му се брадатият. — Ти си само един наемник и нищо повече — устните му се изкривиха в особена усмивка. — Твоята работа е да ходиш по петите на другите.

Този път се усмихна широко и се втурна напред с намерението да подмине Силка и да се доближи до Крис и Даяна. Приличаше на опитен уличен бияч със свити в лактите и прибрани до тялото ръце и с юмруци, вдигнати нагоре с кокалчетата напред.

Очакваше Силка да заеме отбранителна стойка, ала великанът явно нямаше такива намерения. Вместо това той плъзна левия си крак назад и го изпъна в ограниченото пространство, оставено от насъбралите се хора. Мускулите му потръпваха от силата, която се събираше в тях. Почти незабележимо десният му крак се отдели от пода и с всичка сила се заби в предната част на глезена на другия мъж.

Онзи извика от болка и изненада и се олюля, опитвайки се да запази равновесие. Силка протегна ръка и нанесе саблен удар в гръдния му кош. Изкараният дъх изсвистя като въздух, изпуснат от балон.

Силка грабна превитото на две тяло и се загуби сред гъмжащата тълпа. Стълкновението не беше продължило повече от няколко секунди. Крис бързо се обърна и се притисна в Даяна; кожата му беше студена и влажна.

— Господи! — процеди той през зъби. — Отново случаят с Ленън!

Даяна го почувства как трепери и обви ръка около раменете му.

— Какво искат тия хора от нас? — продължи Крис. — Защо искат да ни унищожат?

Тя го поведе по витата стълба, обточена с бледорозово — същинска ангелска къдрица. Стъпалата вибрираха от музиката и трептенията им се просмукваха в краката им.

— Колко много хора — прошепна Крис. — Всеки път след концерт каним целия свят.

Двамата се упътиха към ъгловата маса до прозорците, седнаха на тапицирания в яркочервена кожа диван до Найл, Таис и Найджъл и отпиха по глътка от „Дом Периньон“, реколта 73.

Наоколо се въртяха фотографи и подобно на лакоми риби, плъзгащи се покрай гладкото тяло на акула, дебнеха да хванат в някоя и друга поза Бианка Джагър и Дейвид Боуи, Норман Мейлър, дошъл на Западния бряг да търси сюжет за следващата си книга, или Бил Греъм — един от най-известните организатори на рок концерти в миналото. Но неизменно се връщаха при Даяна, докато в един момент Крис се разсмя и прошепна в ухото й:

— Тай ще те намрази. И теб, и Бианка, да знаеш. И то жестоко.

Найл, седнал от другата страна на Даяна, се бе загледал в чинията с купчина от спагети, оградена със задушени стриди в черупките си, сякаш виждаше творение от друг свят.

— Найл — обърна се към него Даяна, — добре ли си?

— Ъхъ.

Той облегна глава назад, върху прохладната кожена облегалка и затвори очи. Даяна едва сега забеляза колко дълги са миглите му.

— Нищо не усещам отвътре — заговори Найл. — Дълги нощи се нижат една след друга като река към морето.

— Защо се погубваш с това?

— С кое?

— С тоя кокаин… с хероина…

— О, малката, само ако знаеше… — той отвори очи и я погледна. — Ама и по-добре. Още не ти е дошло до главата. И гледай да не ти дойде. Хм, питаш ме защо. Ами това е единственото нещо, което ме крепи. Нали все с нещо трябва да подклаждам огъня в мен. Наркотикът във вените ми е като кръв — Найл сви рамене и се усмихна. — Та затова, разбра ля? Кого го е грижа вече? А и кого ли изобщо го е било грижа? — сложи ръце на масата и с два дълги като на хирург пръста започна да върти пълната чиния, сякаш беше скулптура, която не знаеше как точно да разположи. — Опасно е само ако изпуснеш момента и нощта те връхлети и почне да те разкъсва на парчета. Дотогава все едно, че си на летящо килимче, което ти помага да караш нататък.

— Но почнеш ли веднъж — меко каза Даяна, — моментът вече е изпуснат, Найл. Нима не го знаеш?

Той отново събра устни и зъбите му тракнаха предупредително.

— Недей да ме съдиш. Начинът, по който живея, е мой избор. Сам съм си го избрал. Моята музика… моят живот — те са едно цяло. Това е всичко, което е съществено за мен.

— Но сега, когато можеш да имаш каквото пожелаеш…

— Ха! Останалото са глупости! Нима ти не го знаеш? Е, добре. Животът не е весел. Това, което прави моята музика… то е същественото! — погледът му се плъзна покрай навалицата от хора, гримирани силно като актьори в японска драма, и се вдигна към беззвездното небе. — Подобно на небето… каквото и да има там, не се вижда. За да не можеш никога да узнаеш някои неща. Никога! Затуй слагам музиката на първо място… само заради нея съществувам…

Даяна понечи да каже нещо, но в този момент Крис я хвана за ръката и я издърпа да стане с думите:

— Фонда е тук. Удобен случай да ме запознаеш с нея.

Даяна пи много, а почти нищо не хапна. Устата й не спря да говори и като че ли колкото повече говореше, толкова повече ожадняваше. Винаги се намираше някой до нея, който да долее шампанско в чашата й — и то само „Дом Периньон“.

През гъстия дим към нея се приближи Таис, оставяйки зад гърба си шума и музиката, нехайна към безцелните разговори и монолозите, които минаваха за разговори.

— Скъпа — заговори Таис с неприятния си, дрезгав глас, — добре ли прекарваш? — като че ли тя беше домакинята на приема. Ръката й обгърна рамото на Даяна и я поведе към прозорците. — Джон ненавиждаше подобни приеми — продължи. — Часове ми бяха нужни, докато го придумам и прилаская, за да тръгне — очите й бяха матови от неоновото осветление, като с двойни клепачи. Прозорци без блясък. — И знаеш ли какво ставаше после? — Даяна се чувстваше хипнотизирана от нетрепкащия й поглед. — Щом влезеше в претъпканата зала, сякаш се вцепеняваше. Тялото му не чувстваше нищо, ала съзнанието му запечатваше всичко. Поглеждах в очите му и виждах експлозията в тях, един особен пламък, който продължаваше да гори дълго след като дори такива заклети гуляйджии като Крис и Йън отдавна си бяха тръгнали и само аз и Джон бяхме останали в пълно съзнание.

Таис пристъпи по-близо до Даяна и обви дългите си пръсти около китката й. За миг тръпки на ужас полазиха по гърба на Даяна от силното физическо присъствие на Таис; после изчезнаха.

— Но ти вече си научила за тия неща, нали?

— Не, не съм — поклати глава Даяна.

Лицето на Таис беше съвсем близо до нейното. Даяна усещаше дъха й, сладникав, леко мускусен, и парфюма й, примесен с миризма на пот, остър и тръпчив, но не неприятен — напротив като на животно. Затвори очи и изпусна тръпнеща въздишка.

— Недей да лъжеш, скъпа — прошепна Таис. — Знам, че знаеш.

Даяна отвори очи и срещна пронизващия й поглед, втренчен тъй отблизо в нея, че се сепна.

— Какво знам?

— За Джон. Не бъди толкова потайна, мила — размаха пръст Таис. — Това, че знаеш, не е грях. Само заблуда. Някой те е заблудил, нищо повече.

— За какво говориш?

— Ако ти беше част от вътрешния кръг, щеше да е съвсем различно — продължи Таис, сякаш Даяна не беше попитала нищо. — Но ти си аутсайдер. Без никаква власт тук. И няма да имаш такава, разбра ли?

— Нищо не разби…

— Всичко започна с Маги — усмивката й замръзна върху устните, пръстите й болезнено стиснаха китката на Даяна. — Тя се опита да придобие власт, опита се да пробие, да направи нещо повече от това, което се искаше от нея. Живееше със свои представи и не се вслушваше в предупрежденията — гласът на Тай, който леко се бе удебелил до този момент, изведнъж се изпълни със злоба. — Но тя беше аутсайдер, аутсайдер, каквато си и ти. Тя наруши правилата и загина.

— Боже мой! — Даяна се отскубна от клещите на пръстите й. — Чуваш ли се какво говориш? — Очите и гледаха широко отворени, страх смрази кръвта във вените й. Цялата се разтрепери.

— Не искай да знаеш нищо повече за това. Не е твоя работа.

— Точно моя работа е! — извика Даяна. — Тя беше най-добрата ми приятелка.

Не обръщаше никакво внимание на извърнатите към тях глави, на подтичващите крака, на блъскащите се хора, които ги заобиколиха. Насред силната глъч пробляскваха светкавици и фотоапарати.

Бузите на Таис пламнаха от нахлулата кръв. Лека, загадъчна усмивка се появи върху устните й, зъбите й се белнаха от неоновото осветление. Изведнъж тя се обърна и се смеси с тълпата.

За миг Даяна остана като закована. После импулсивно се втурна след Таис, провирайки се между движещото се множество. Подмина Мейлър, Джери Браун, Том Хейдън. Ала хората прииждаха, струпваха се и затрудняваха движението й. Главата й се завъртя, залата се наклони на една страна, когато се блъсна в стената от човешка плът. Залитна, но никой не обърна внимание.

Силният шум, загубил всякаква хармония и ритъм, пробиваше тъпанчетата й. Бързите удари на сърцето й биеха в такт с басите. Даяна с мъка си пробиваше път през претъпканата зала към тоалетната, която й се струваше отдалечена на километри. Вече смяташе, че няма да й стигнат силите, когато изведнъж се озова пред нея. С треперещи пръсти завъртя топката на бравата и се шмугна вътре, тръшвайки вратата след себе си. Влезе в една от кабините и се свлече върху тоалетната чиния. Подпря глава в дланите си, чувствайки хлъзгавия пласт пот.

Може би после е припаднала или, по-вероятно, е увиснала над бездната със замъглено съзнание. Нямаше представа колко време е стояла така, когато най-сетне отвори очи и вдигна глава. Усещаше я тежка колкото тялото си. Премига няколко пъти, загледана с празен поглед в пръстите си — сковани и побелели, докато са били вкопчени в бравата на кабината. Успя да се съсредоточи дотолкова, че да си поеме дълбоко въздух и се почувства по-добре.

Облекчи се и излезе в преддверието. На мивката наплиска лицето си със студена вода и едва тогава почувства прилив на сила. Събра ръце в шепа и жадно накваси уста. Гърлото й пареше, ала се въздържа да пие.

Когато излезе от тоалетната, шумът и миризмите я удариха в стомаха като с юмрук. Видя, че на терасата, отвъд дългата остъклена стена, се разхождат хора. Оприличи ги на картонените силуети в стрелбище. Мина й през ума и тя да отиде там, за да изхвърли излишъка от топлина и шум около себе си. Тръпна нататък и тъкмо стигна до средата на пътя, когато Крис се изравни с нея.

— Къде беше? Навсякъде те търсих.

Даяна на два пъти се опита да отговори и едва на третия успя.

— В тоалетната — устата й се беше сковала.

— Разбрах, че нещо сте се разправяли с Тай. Такъв слух се разнесе.

— Това… това, което ми каза тя — чувстваше се като дете, което се учи да говори.

— Казах ти, че ревнува — захили се Крис. — Не обича подобен вид съперничество. Тя е кралицата на нощта… или поне за такава се мисли.

— Това не беше тя…

— Хайде, стига — прекъсна я Крис. — Търсих те, защото Найл и аз сме готови за нашия сензационен номер. Ще свирим тук, само ние двамата. Дори и Найджъл не знае, представи си! Луд ще стане.

И те се упътиха към масата си.

— Ей, Найл! — наклони се Крис през масата и избута настрани празните бутилки от минерална вода и водка „Цингтао“, панерките с хрупкав италиански хляб и чинийките с масло. — Готов ли си? Обявяваме номера… и започваме.

Найл кимна, блажената му усмивка не изчезна дори и след като Крис се обърна и седна на мястото си.

— Добре, готово — прошепна той в ухото на Даяна и се протегна да хване ръката й.

Без да сваля поглед от него, Даяна пое ръката му и усети хладината й като повей на бриз. Както я наблюдаваше, Найл отвори уста, за да каже още нещо, но се закашля и политна напред. Шоколадовото му лице пльосна с тих, неприятен звук в чинията със спагети пред него; пръски доматен сос посипаха бялата покривка, рамото на Даяна, бузата й.

Найл не помръдваше.

— Боже мой! Крис! Крис! — задърпа го Даяна и той се обърна.

— Божичко!

Край тях приемът продължаваше с пълната си незаинтересованост и опиянение, движен от огромна инерция, неподвластен на никого, наелектризиращ въздуха с трепетна възбуда и тайни опипвания.

Високо русо момиче, седнало от другата страна на Найл, се опитваше напразно да привлече вниманието му — кикотеше се, прокарваше пръсти със сребристо лакирани нокти в лъскавата му коса.

— Ей, приятел — подвикна Крис. — Ей, Найл, ей! — той се наведе през Даяна и почти се просна върху масата.

Музиката гърмеше с всичка сила, смях отекваше сред мъглата от дим. Някой загаси цигара в размекнатото масло. Русокосата се облегна върху Найл, целуна го по ухото и пламенно му загука нещо.

Даяна пъхна ръка под ризата му и опипа с длан лепкавата кожа на гърдите му.

— Ей, приятел — Крис дръпна покривката заедно с блюдата настрани и коленичи върху масата. — Я го остави на мира — кресна той на русото момиче и го изтика, после зарови пръсти в гъстата коса на Найл и повдигна главата му.

Даяна сподави стон; русото момиче се закикоти истерично с ръка върху устата си. Кожата на Найл беше добила цвета на кафе с мляко. Крис неволно отдръпна ръка от изумление и голямата глава на Найл падна назад върху облегалката на яркочервения диван като неодушевен предмет. Русокосата се обърна и се заля в собствения си бълвоч. Отворените очи на Найл, вече безжизнени, бяха отправили невиждащ поглед към небето.

Осма глава

Небето до края на чистия, равен хоризонт беше с цвета на морето. То й напомни за меланхолията на късно лято, когато боровинките ставаха толкова едри, че само да ги докоснеш с пръст, щяха да се пръснат, а ароматът им се долавяше от стотици метри разстояние.

Тогава месечината увисваше на небето, пълна и мъглява като фенер в стара книжка с избелели рисунки, и тя знаеше, че е дошло време приятелят й от два месеца да си замине с обещания за любов и „нито ден без писмо“, които никога нямаше да се изпълнят. Защото лятото неведнъж се е изнизвало така — в едно кръстосване по моретата, без да хвърли котва в остатъка на нечий живот.

Тогава наставаше и времето за завръщане във все още задушния град с влажните дни на сиромашкото лято през септември, приготовленията за училище, за срещи със стари приятели и размяна на впечатления и за дългото, бавно потапяне в сивата зима.

До нея Крис плачеше.

В далечината чайки литваха от вдадената в морето ивица земя и дълго кръжаха над тъмната вода. А когато първите бледи лъчи на утринното слънце погалиха върховете на оранжевите метални колони на Голдън Гейт, те почнаха да надават писъци от глад. Даяна прегърна Крис, притисна го към себе си и затвори очи срещу блясъка на зората над Сосалито3.

Беше седнала направо на земята, без да обръща внимание на влагата, която се просмукваше в бедрата й, потопена в горчиви сълзи от спомени по миналото, бликащи с нова сила в съзнанието й.

— Боже Господи! — разнесе се шепотът на Крис над шума на морето и пронизителните крясъци на кръжащите чайки.

Беше опрял буза в извивката на ръката й; сълзи се стичаха по лицето му и капеха в скута й. Всяка капка се забиваше в нея като изстреляна с прашка.

— Такъв страхотен гений беше. Няма да се роди втори като него — продължи Крис.

Зад гърба им, в края на пътя, беше спряла лимузината. Шофьорът, кръстосал ръце върху неравномерно повдигащите си гърди, със слънчеви очила на носа, се беше излегнал в седалката и похъркваше в съня си.

Отвъд безлюдния път се издигаше градът, насичащ стъпаловидно хълма; между дърветата и буйния листак надничаха едноетажни магазини и ниски къщи. Тук, в околностите на града беше истинската природа, макар тази част да се намираше точно над моста. А не като в Ню Йорк — помисли си Даяна, — където ти трябва половин час само да стигнеш до Куинс.

— Всички си отиват един по един, Даяна — гласът му беше тежък като олово и хриплив от прекалено много наркотик и покруса. — Скоро няма да остане ни един, който да смята, че си струва да бачкаш тъй всеотдайно. Никой, освен младите нехранимайковци, дето си въобразяват, че знаят всичко, но нямат и представа за какво става дума. Музикантите… истинските музиканти измират… измират от неизлечима болест.

— Въпрос на издръжливост, Крис.

— Не — поклати глава той, — много грешиш. Нищото помежду ни — то ни убива. Тази празнота е толкова огромна, че когато свършим да свирим, ние не смеем, никой от нас не смее да се застоява по дълго защото тя ще ни погълне живи — Даяна го усети как потрепери и притисна устни в рамото му, за да го успокои.

— Какво представлява тази празнота? — попита тя.

Крис извърна глава и я погледна; очите му бяха мрачни и замъглени от сълзи.

— Ние самите, Даяна. Мисля, че трябва да си плащаме за това, което вършим. Ние не можем, не можем да живеем със себе си. Това е цялата работа, разбираш ли? Това е тайната. Затова ритаме в жарта, но огънят лумва с такава светлина, че ни пречи да виждаме тъмнината. А тя се прокрадва в нас през цялото време, във всяко ъгълче. Навсякъде.

— Нали ти казах — въпрос на издръжливост.

— Не знам. Найджъл, аз и Джон също дойдохме от място и от време, в които нямаше нищо, към което да се стремим, освен музиката. Никой от нас нямаше да се задоволи да работи в местната бакалница, а за университет не можехме и да мислим. И какво друго да прави едно бедно момче в Англия? Рокендролът бе двигателна сила в живота ни. Тя ни поддържаше, когато го слушахме, спасяваше ни от глад — когато го свирехме. Без тази музика ние бяхме и сме едно нищо и след като вече сме станали това, което сме сега… никой от нас не би се върнал назад — няма да може да го понесе. Същото се отнася и за Найл. Единственото нещо, което обичаше в живота, беше собствената му музика… и тъкмо това го уби.

— А не хероинът.

— То е едно и също, не разбираш ли? Едното върви с другото, нали точно това ти обяснявах. Не ме ли слушаш? Извън музиката ние не можем… велики Боже!… Просто не можем да издържим пред нищо — той затвори очи бавно, някак неохотно, сякаш се разделяше със скъп предмет.

От запад се надигна вятър и Крис се сгуши по-близо до нея. Тя го погали по косата, приглаждайки гъстите му къдрици, които вятърът разпиля по челото му.

— Когато бях много малка — заговори Даяна — баба ми, майката на майка ми, беше още жива. Единствената баба, която съм имала. Тя беше много стара — наближаваше осемдесетте — и накрая докторите успяха да склонят майка ми да я даде в старчески дом. Много по-късно майка ми каза, че никак не искала да я праща там, но аз не й повярвах. Майка ми никога не е била особено чувствителна. И все пак, щом телефонът звъннеше рано сутрин или късно вечер, тя скачаше с мисълта, че е от старческия дом. И, разбира се, една сутрин се обадиха точно оттам. Стори ми се, че майка ми прекалено дълго задържа слушалката до ухото си, без да каже нито дума, после я постави на мястото й. „Баба ти е починала — съобщи ми тя. — По време на закуска. Ей тъй, изведнъж — и щракна с пръсти. — Паднала върху десерта си, без изобщо да почувства нещо.“

Даяна погали с опакото на ръката си бузата на Крис.

— Така стана и с Найл, Крис. Прекатури се на трийсет и три години. Това имах предвид, като ти казах, че е въпрос на издръжливост. Но каква музика твореше, боже мой! Той беше истинско чудо, горкият Найл. Бях свидетел, когато му се скъса една струна посред солово изпълнение. Но това не му попречи да продължи. Подадоха му нова, той я взе и както свиреше я нави, настрои я, без да пропуска ни нота, ни такт. Ако не бях го видяла с очите си, никога нямаше да повярвам, че е възможно подобно нещо. Чу ли поне една дума от това, което ти казах?

Крис извади глава изпод мишницата й.

— Много добре чух всяка твоя дума. Какво искаш да ти повторя? Разбрах намеците ти, но моят живот е такъв.

— Снощи Найл ми каза същото.

— Не се и съмнявам.

Той обърна глава и се загледа в изгряващото слънце. Сега само чайките надаваха крясъци в новата светлина, която се лееше като кръв от разкъсан труп.

— Имала ли си някога чувството — заговори Крис след малко, — че ако спреш да правиш това, с което се занимаваш — имам предвид да го зарежеш най-хладнокръвно — че всичко ще свърши и ще те връхлети нещо ужасно… ще се разтвориш в някаква празнота — той поклати глава. — Искам да кажа, че никога вече не мога да се върна към това, което бях преди… — като че ли отново през него премина тръпка.

Бледорозовата светлина на зората докосваше извитите гърбове на сънените вълни. Под плитките им бразди морето все още тъмнееше в сиво. Даяна си помисли за Рубънс, за терористите.

— Моята работа е да се разтварям — прошепна ги. — Това правя непрекъснато, това ме прави щастлива. Както теб музиката, така и мен работата ме поддържа; тя е основата ми, дългата нишка, която прави живота ми цялостен.

Чуваха се само тихите крясъци на чайките, докосващи струните на скръбта.

— Мен ме плаши това, което става в промеждутъка между концертите или записите, Даяна — каза Крис. — В самолета, на летищата, в лимузината, в ресторантите. Тогава единственото, което виждам пред очите си, са тези мънички, гадни, празни мигове и направо пропадам в празнотата. Тогава не знам къде се намирам, накъде вървя, мисля само за това откъде съм — от жалкото, вонящо, приземно жилище в Сохо — той отмести поглед, за да не срещне очите й. — Какво ще стане, ако напусна групата и всичко свърши? Ще бъда отново едно нищо. Кръгла нула.

Чайките в далечината изглежда откриха нещо, може би пасаж риби, плуващи на повърхността, защото изведнъж се оживиха и започнаха да обикалят в кръг ниско над вълните. Виждаше се как отварят и затварят човки, как отмятат назад глави, след като извадят някоя риба от водата.

— Не мисля — подхвана Даяна, — че това е сериозна причина да съсипеш живота си.

Сега чайките приличаха на едно плаващо одеяло, което се издигаше и хлътваше, повтаряйки неволно движенията на морската повърхност. Още по-навътре една платноходка лавираше според посоката на вятъра.

— Виждам… чувствам колко си нещастен. И Тай го вижда. Защо, мислиш, тя се опитваше да се сприятели с мен тия дни?

— Остави я Тай — каза Крис. — Тя просто играе една от своите мисловни игри.

— Тя ме ревнува така, както е ревнувала Маги. Не й се нрави нашето приятелство. Не вярва в него.

— Естествено. Как може да вярва в нещо, което не разбира? И кой би могъл?

— Как да разбирам това?

Крис я погледна.

— Остави Тай на мен.

— Ти се мислиш за много умен — сопна му се Даяна, — но аз не съм убедена, че си наясно кой кого владее.

— Когато става въпрос за проклети жени — впери той поглед в Даяна, — знам как стоят нещата.

— Сигурен ли си?

В очите му се четеше момчешко самохвалство, което още повече подтикна Даяна да го дразни. Толкова ли не можеше да види това, което висеше буквално пред носа му?

— Божичко, понякога ме караш наистина да се чувствам глупак — продължи Крис. — Твоята силна воля ме плаши, хипнотизира ме — той потърка с длани бедрата си. — Когато мисля за жените, с които съм бил… и за онези, за които изобщо не ми е пукало, представям си една безкрайна линия, която може да опаше цялото земно кълбо.

— Крис…

— Ние сме се карали заради теб, аз и Маги. Ние… по-точно аз си обяснявах кавгите с различния начин, по който двамата те възприемахме — очите му като че ли се отдалечиха от нея, хлътнаха някъде в миналото. — Маги виждаше какво става, дори когато ти и понятие си нямаше. Не, не ме прекъсвай! Нямам достатъчно смелост да започна отначало — въздъхна Крис дълбоко. — Знаех, че ти не предполагаш нищо, но предпочетох да си остане така, защото започнах да разбирам, че отчасти това ме привлича. Исках да бъди с теб все по-често и по-често. Така беше отначало и това ме объркваше. Ти не беше, ти не трябваше да бъдеш като останалите — той махна с ръка, списвайки дъга на фона на хоризонта. — Жените. Всички те са жадни за власт — колкото повече, толкова по-добре. И дори се съревновават помежду си — аз имам повече пласт от теб, ето на. Но с теб за пръв път се чувствах… Просто исках да бъда с теб. Това ме плаши. Продължава да ме плаши по някакъв начин, защото не мога да си го обясня. Нямам предвид да сме заедно в леглото, а просто… нали разбираш… просто да сме заедно — очите му като че ли се съсредоточиха в пространството между тях. — Ако в това е въпросът, можем да го направим още сега… нали разбираш… ей там на брега, където никой няма да…

— Крис, недей — тя сложи ръка върху неговата. — Аз…

— Сигурно си мислиш, че това, което се случи с Найл, ще се случи и с мен, нали? Предполагам. То се чете в очите ти. Само че грешиш. Да, такъв е краят… като на Джоплин, Джон, Хендрикс, Джим Морисън. Но има и други като Мъди Уотсър и Чък Бери, които продължават, без и да помислят за оттегляне или смърт и които не изгоряха на трийсет и три. Аз няма да умра… Знам какво става… не съм чудовище…

— Не си — Даяна се наклони, целуна го по бузата, хвана главата му и съзнателно бавно го загали по косата с дългите си пръсти. — Не си — мълвеше тя, — не си чудовище. Знам го, Крис.

Но не можа да продължи, не можеше да му каже: Страхувам се за теб. Страхувам се, че Таис… Какво? Знаеше, че тук той не е силен. В миналото може и да е устоял на нейните аванси заради Джон, а после… или по-точно в съвсем близкото минало… заради Маги. Но сега, сега между тях не стоеше никой, дори и Найджъл, който, изглежда, вече отегчаваше Таис.

Видя, че Крис се е загледал в косата й, вееща се като корабно платно от вятъра, която изсветляваше с все по-ярките лъчи на слънцето.

— Аз съм от оцеляващите — рече той. — Издържах на всички улични битки в родния си край. Какво ли не е минало през главата ми. И пак се връщах, за да спечеля сражението. Разбираш ли за какво ти говоря?

В далечината бялата платноходка напредваше към линията на хоризонта, където повърхността на морето изглеждаше все още тъмна и пропита с остатъците на нощта. Платноходката блестеше, тънка и права като току–що изкована сабя. Едно смело и самотно създание, което се плъзгаше по ръба на света.

— Колкото до леглото — заговори Даяна, — ние сме приятели, Крис.

— Приятелите също могат да бъдат заедно в леглото.

— Не и според моите разбирания — тя го хвана за брадичката и обърна лицето му към себе си. — Погледни ме. Ние притежаваме нещо друго, нещо различно. И ти искаш да го определиш по някакъв начин, за да го разбереш — гледаше го право в очите. — Но не този е начинът. Ти го знаеш, чувстваш го и не чакаш аз да ти го кажа.

— Напротив — отвърна той. — Така просто по-малко ще се страхувам — и разтегли устни в усмивка, една от патентованите му усмивки, която разтапяше сърца и предизвикваше сладострастни тръпки по цял свят. — А пък аз си мислех, че няма какво повече да уча — и веднага стана сериозен. — Какво е то?

— Нещо друго, което открих. Нямаше време да повдигна този въпрос по-рано и да ти кажа правото, не съм сигурна какво точно изпитвам. Понякога ми иде да те удуша, понякога…

— Ще се наканиш ли все пак да ми кажеш за какво става дума?

— Маги е била пристрастена към хероина, Крис. Как е станало?

— Кой е влязъл и я е убил, това ли имаш предвид?

— Престани да извърташ. Аз знам.

— Какво знаеш?

— Само не ме лъжи.

Видя как ъгълчето на устата му трепна. Беше стаил дъх.

— Значи ме обвиняваш, така ли? Е, да, така е много удобно. Аз съм тук, а тя е…

— Не продължавай по този начин — предупреди го Даяна.

— Какво, по дяволите, изведнъж те направи толкова добродетелна? Такава принцеса? Никога ли не си правила нещо, за което после да си съжалявала?

— Не ми отговори на въпроса — невъзмутимо каза Даяна.

— Точно така — не съм!

— Добре. Да оставим тази тема — и тя извърна глава.

Вятърът свиреше по пътя си от ниските храсти, над широката бетонна стена, към плискащите се вълни. На запад небето беше чисто, без нито едно облаче.

— Значи не искаш да ме чуеш — заговори след малко Крис, но толкова тихо, че тя го помоли да повтори.

— Не, ако отново ще е лъжа. За какво да сме заедно, ако ще се лъжем един друг — Даяна му хвърли бърз поглед. — „Паван“ също ли беше лъжа? — знаеше, че го е засегнала и остана доволна.

— Не беше лъжа, Даян.

— Тогава не ме лъжи сега.

— Добре — кимна той, взе една суха бамбукова пръчка и забарабани с нея по земята. — При Маги нещата винаги се свеждаха до едно: до нейната наивност, но не като на тъпите, скучни групарки… съвсем не. Аз бях печен… а тя не. Мислех, че ще мога да я предпазя от тази гадост, разбираш ли? — очите му гледаха умоляващо. — Тя… Аз правех всичко възможно да не узнае какво вземам. Не исках да я изкушавам — Крис изведнъж се засмя с дрезгав и някак тъжен глас. — Но един ден, прибирам се и виждам от тая стока, оставена открито върху кухненската маса. Една от нейните приятелки… аз дори не я познавам, увлякла Маги — той хвърли бамбуковата пръчка, ала вятърът, духащ откъм морето, я запрати обратно в лицето му. Той я свали от бузата си и я метна зад гърба си. — Така стана. Каква гадна ирония. Някаква малка уличница — той въздъхна. — Знаеш колко ниско можеше да падне Маги. Нищо не ставаше с нейната кариера, а аз нямах време… — белите му като сняг юмруци се впиха в лицето, изкривявайки чертите му. — О, но тя беше слабохарактерна, Даян… толкова слабохарактерна. Не можеше да се оправя сама… имаше нужда от мен, от теб и от още много други, които, предполагам, никой от нас двамата не познава. Тя просто не можеше да стои сама.

— Защо не й попречи, Крис? — попита го с тих глас, ала нотката на обвинение прозвуча хапливо.

— Разбира се, че и това ми е минавало през ума. Но нали знаеш как работя. Как да й попреча? Нали щях да се чувствам като напикан, ако й кажех тя да спре, а аз да продължа.

— Значи просто си я оставил. Егоистично копеле!

— Какво можех да направя? — с отчаян глас рече той. — Веднъж дори я бих. Да, бих я. Толкова се вбесих, че перде ми падна пред очите. Направих го, преди да знам… Божичко! Бях вбесен не само от нея, но и от себе си. Но бях сигурен, че тя нямаше да обърне внимание на думите ми… особено ако й бях казал да престане, защото тогава щеше да има нещо, за което да ми пили, да злорадства, когато стане някой срив, и щеше да се намрази, задето се събужда сутрин.

— Как тъй аз не съм разбрала за това?

— Тя много те обичаше. И знаеше, че ако научиш, ще потърсиш начин да я спреш, — тя… Даян, тя не искаше да бъде спряна.

— Защо си толкова сигурен?

— Защото — доближи той лице до нейното — знам.



По време на обратния полет до Лос Анджелис въздухът беше сух, спарен и наситен с онези микроскопични песъчинки, които се полепват по клепачите само при пътуване със самолет.

Първа класа нямаше нищо общо с Лърджет Лонгхорн 50, частния самолет на „Хартбийтс“, който я бе закарал в Сан Франциско. Докато наблюдаваше през гладкото сребристо крило международното летище на Лос Анджелис с неговите тъжни палми, тя си мислеше за просторния лонгхорн с емблемата на групата, изрисувана от двете му лъскани страни и върху опашката.

Разбира се, поддържането му излизаше чудовищно скъпо, но пък компенсираше умората и скуката от дългите, предимно еднодневни турнета. С лонгхорна групата се установяваше в Ню Йорк например, когато имаше ангажименти в североизточната част на страната, в Атланта — за южната и югоизточната и в Сан Франциско — за западната. Всички, включително и Крис, настояваха да се махнат от Лос Анджелис, когато им предстоеше турне.

Даяна се облегна назад и затвори очи. Мислите й се върнаха към дългия, изтощителен разпит в полицията. Струваше й се странно, че инцидентът в „Лазила ликуид“ мина на заден план заради смъртта на Найл. Вярно, няма ли ранен или убит, то това не е новина, а лешоядите само тогава се струпват… както беше на погребението на Маги. Даяна сви рамене — в съзнанието й ясно се открояваше образът на усмихнатия брадат младеж. Силка го бе предал в ръцете на полицията и с това се приключи.

Ами Крис? Макар и да беше потресен в момента, той бързо изтри инцидента от съзнанието си. „Това ни съпътства във всеки град“, беше казал той на сутринта.

Даяна отвори очи и погледна през прозореца. Не искаше да вижда Лос Анджелис по този начин — сякаш забит в земята — и да има чувството, че се плъзга по покривите му. Плоските къщи, построени в редици, й напомниха за огромен Левиттаун4, разпрострял се като болест, която изсмуква зеленината на дърветата и кафявия цвят на мръсните улици. Освен това не обичаше излитанията и кацанията. Ушите й заглъхнаха и изведнъж самолетът намали притока на гориво, последва силен метален писък, после бам-бам, колелата стъпиха на земята и ги задрусаха по пистата.

Почувства, че някой се надвеси над нея и обърна глава. Елегантен млад стюард с лъскава кафява коса и лъскави розови устни й се усмихваше.

— Бъдете така любезна, госпожице Уитни, да останете на мястото си. Ние ще ви отведем до бюрото в града, където вашите хора са организирали пресконференция. Багажът ви ще бъде откаран направо до колата — Даяна се усмихна. — Благодарим ви, че пътувахте с нашата авиокомпания.

Даяна беше единствената, която слезе, когато самолетът спря. После той щеше да продължи към основната сграда за пристигащи пътници.

Берил, ослепителна в бледозеления си шифонов тоалет, който само тя можеше да носи с успех, грабна ръката на Даяна.

— Толкова сме радостни, че се съгласи за тази пресконференция — прочувствено заговори тя. — Откровено казано, не знаех какво да очаквам, когато ти се обадих — тя поведе Даяна по бетонния коридор, по който се разминаваха персонал от авиацията и униформени полицаи. — Първите съобщения бяха доста кратки, както можеш да си представиш — очите й огледаха лицето на Даяна. — Сигурно е било ужасно.

„Да, помисли си Даяна, беше ужасно, наистина. Но в много други отношения, за които едва ли някога ще узнаеш.“

— Донякъде това може да ти се стори отвратително — отново заговори Берил, — но като си помислиш, че около нас всеки ден стават трагедии… А пък ако вникнеш по-дълбоко, откриваш, че всички ние по един или друг начин сме виновни, задето правим капитал от това. Но защо не? Това е естествено човешко желание. В края на краищата никой от нас не е ангел — краят ма коридора вече се виждаше; в дъното светеше ярка светлина, чуваше се глъч, сякаш всички говореха в един глас. — Ето, че пристигнахме — заяви Берил и въведе Даяна в залата.

Фотоапаратите мигом защракаха, улавяйки я в поза за част от секундата; заработиха и телевизионните камери, а до тях напрегнатите новинари правеха бързи коментари под носа си.

— Мислех да ти дам предварително подготвен текст — прошепна в ухото и Берил, — ала Рубънс ме увери, че знаеш какво да говориш.

Всъщност Даяна нямаше ни най-малка представа какво щеше да отговаря, докато изкачваше дървените стълбички към подиума. Главата й беше празна.

Но в момента, в който тълпата от медиите зае местата си, тя почувства, че всичко ще е наред. Разпозна лицето на Лорна Дитер; в очите на коментаторката имаше нещо, което не бе забелязвала досега. Но докато погледът й минаваше от един репортер на друг, виждаше и в техните очи същия този израз, отново и отново, като размножено огледално копие. Обзе я странно чувство. В съзнанието й зазвуча мелодия, топлина я обля отвътре. Мелодията беше с текст; и докато съзнанието й пееше: „Очите, които си хипнотизирала, танцуват в ритъма на твоето американско сърце“, Даяна почувства как цялата се изпълва с власт. Знаеше какво да каже и щеше да го каже. Помисли си за Бейба, който лежеше в собствената си кръв, а на стълбите отвън равнодушните котки стояха като стражи; помисли си за Мейър, притиснал лице в бодливата тел на лагера на смъртта с копнеж по деня, в който ще бъде освободен; помисли си и за тъмницата, забита във вонящата земя по-дълбоко отколкото й се бе искало. И започна да говори.

— От малка — каза Даяна — добих представа за стойността на човешкия живот. Не мога да твърдя, че познавам Найл Валънтайн добре или отдавна. Всъщност едва този уикенд Крис Кър ме запозна с него. Но както се случва човек да опознае някого по време на дълъг нощен полет, така Найл Валънтайн ми разказа неща, които може би не е разкривал пред никого другиго. Всички вие го познавате като музикант с изключителен талант и неутолима жажда за живот. И накрая тъкмо тази жажда го унищожи. Но аз опознах и друга страна от характера му, която, струва ми се, той се бе старал да скрие от всички вас. Това беше човешката му страна и това най-много ще ми липсва.

— Госпожице Уитни — извика някой, — вярно ли е, че Найл Валънтайн е починал от свръхдоза наркотик, който сам е поел?

— Мисля — предпазливо отвърна Даяна, — че точният отговор ще узнаете, когато екипът по медицинска експертиза в Сан Франциско се произнесе публично.

— А вярно ли е — настоя същия глас, — че някои членове на „Хартбийтс“ употребяват непрекъснато наркотици с много силно въздействие?

— Всички четем едни и същи вестници — спокойно каза Даяна и се усмихна. — С изключение на онези, които са пристрастени към телевизията.

Разнесе се общ смях.

— А вие? Какъв вид наркотици използвате?

Даяна се наклони напред и се усмихна още по-широко.

— Пеницилин, когато ми го предпише лекарят; в останалите случаи — витамини и желязо.

Отново се разнесе смях.

— Госпожице Уитни, тъй като от филмовото студио ни държат в неведение, може би вие самата ще ни кажете как върви „Хедър Дюел“? — гласът беше друг.

— Филмът е мечта за една актриса — отвърна Даяна. — Работата с Мариън Кларк те кара да се чувстваш на седмото небе — отново смях. — Но ако говорим сериозно, причината да получавате малко информация за всекидневния ход на филма, е, че всичко върни изключително вълнуващо и никой не иска да си раздвоява вниманието — тя млъкна за малко. — Нали знаете как филмовите дейци се осланят на своите масички за спиритически сеанси — смях — или на куклите за магии!

Докато всички продължаваха да се смеят, Даяна само се усмихваше.



В нейно отсъствие бе поставен друг рекламен плакат срещу този, който рекламираше новия филм на Редфорд. Берил отби покрай Сънсет и намали скоростта, за да даде възможност на Даяна да го разгледа добре.

Плакатът не беше от обичайните. Представляваше две огромни глави. Едната имаше лице на красива жена с дълги медени коси и раздалечени виолетови очи. Розовите й устни бяха полуотворени, сякаш щеше да зашепне нежни думи на любимия си. В изражението й имаше някаква невинност, която едва ли не сияеше.

Извивката на врата й преливаше в извивката на врата на другото лице. То принадлежеше на жена със стиснати устни и суров израз. Погледът й сякаш пронизваше Холивудската мъглявина и създаваше впечатлението, че вижда много по-далеч и по-ясно от всеки друг. Излъчваше силна воля и решителност, които биха непогрешими.

И двете лица изобразяваха Даяна. Или по-точно Хедър Дюел.

— Боже мой! — възкликна Даяна. — Чия е тази идея?

Борил сбърчи вежди и натисна клаксона, за да даде сигнал на младо русо момиче, което караше ролкови кънки по булеварда.

— Какво значение яма? Не ти ли харесва?

— Чудесен е! — продължи да извива врат Даяна през прозореца. — Но не предполагах, че някой от студиото има такова въображение.

— И си права. Рубънс възложи на Сам Емшуейлър да го направи. Той е независим играч… проектира реклами за печатни издания на стойност милиони долари — тя натисна газта и мина почти на червен светофар. — Истински гений, който избави Рубънс от провал, като лансира „Моби Дик“ по най-внушителен начин.

— Помня рекламата. Беше невероятна.

Берял кимна.

— Но и необикновена. Рубънс трябваше здраво да обработи Бейлман, за да упълномощи той студиото да заложи своя дял. Те почват да нервничат, когато не всичко е според стандартните изисквания.

— И какво направи Рубънс?

Берил ме можа да се удържи, ухили се и хвърли поглед към Даяна.

— Каза на Бейлман, че мисли, че е загубил първите два ролки на филма. Бейлман, разбира се, не му повярва и се обади на Мариън. Мариън, който се има с Бейлман, потвърди, че е точно така. Бейлман станал бял като платно, защото според договора на Рубънс със студиото, те са отговорни за подобна загуба.

Даяна се запита дали Скайлър или Рубънс е отговорен според тази клауза.

— Във всеки случай онзи следобед всичко се оправи — продължи Берил. — Не ти казахме, защото щяхме да развалим изненадата.

Берил отби от Сънсет по посока на Бел Еър и намали ход.

— Рубънс беше прав. Ти свърши страхотна работа.

Нотката на огромно уважение в гласа й накара Даяна да се обърне и да я погледне. Берил никога няма да спечели конкурс за красота, но тя притежава други качества, които са много по-ценни от едно съвършено лице. Поне за мен е така, заключи в себе си Даяна.

— Нямаш ля вяра в мен, Берил? — засмя се Даяна.

— Вяра ли? — рече другата. — В този град няма място за вяра.

Даяна окачестви като забележителен начина, по който Берил ловко се измъкна от капана. Ако беше отговорила с „да“, щеше да се заклейми като лъжкиня; прямото „не“ щеше да прозвучи оскърбително.

— Тъй като познавам Рубънс — продължи Берил, — вярвам в неговата преценка.

— А той никога ли не греши?

— Само по отношение на жена си — заяви Берил, докато завиваше по дългата алея.

Когато стигнаха до къщата, Мария се появи на вратата. Даяна й подаде ключа от багажника на колата.

— Изпери всички дрехи, Мария, или ги дай на химическо чистене.

— Рубънс ти е казал за Дори Спенглър — каза й Берил, докато прекосяваха антрето на път за гостната; Даяна кимна и Берил въздъхна. — Знаеш ли, за всеки от нас ще бъде много по-лесно, ако освободим Монти. Тогава ще можем да…

— Аз се разбрах с Рубънс по този въпрос — гласът на Даяна режеше като нож. — Нямам намерение да го разисквам още веднъж с теб.

Берил отстъпи крачка.

— Исках само да кажа, че ни поставяш в доста неудобно положение, като приемаш Дори, а продължаваш да плащаш на Монти.

— Доколкото разбирам, това е едно от нещата, за които са ти платили да уредиш — рече Даяна. Тя изчака, предполагайки, че другата жена ще вметне нещо, но тъй като онази мълчеше, продължи: — Само по този начин ще работя.

— Мога да го отпратя още сега, ако ти не…

— Защо? — махна с ръка Даяна. — Изчакай ме две минути да си сложа банския и го доведи при басейна. Жадувам да се гмурна във водата. Ще разговаряме там. О, и още нещо, Берил. Кажи на Мария да ни приготви обяд. Нещо студено и леко.

Дори Спенглър беше по-млад отколкото бе очаквала. Имаше тъмен загар, който след шест-седем години щеше да остави дълбоки бразди по лицето му. Вече се бяха появили първите ситни бръчици край външните ъгълчета на светлокафявите му очи. Имаше изработен начин да те гледа — със студен и равен поглед, — който те кара едва ли не да забравиш усилията, които е положил за това. В града се носеше славата му на супер продуцент по отношение на договорите; докато си търсен, той ти е приятел, но паднеш ли от върха, паметта му, както казваха, ставаше къса.

Беше облечен със светъл ленен костюм и бяла риза, разкопчана на врата; под нея, между космите, се виждаше тънка златна верижка.

— Даяна Уитни — каза Берил, — това е Дори Спенглър.

Устните на мъжа се разтеглиха в усмивка.

— Приятно ми е, госпожице Уитни — стоеше с ръце на гърба. — Аз съм голям ваш почитател. Чудя се защо не сме се запознали по-рано. Съжалявам, че пропуснах приема на Берил, но отсъствах от града.

Даяна не каза нищо; мислеше за Монти.

Очите на Берил се местеха от единия към другия. Смутена от настъпилото мълчание, тя се изкашля.

— Съжалявам, Дори, но…

Той махна с ръка, за да я прекъсне. Гледаше Даяна право в очите.

— Разбирам, че положението е доста… хм… необичайно. Вероятно на госпожица Уитни ще й трябва известно време, за да ме приеме и, естествено, да ме опознае — мъжът вдигна ръка, свали я и я прибра отново зад гърба. — Това е съвсем в реда на нещата — той се приближи до ръба на басейна. — Можем да разговаряме и докато плувате. Имате ли нещо против?

Даяна му хвърли одобрителен поглед, засили се с две крачки по тухления бордюр и се хвърли с опънато тяло във водата. Спенглър мълчаливо я изчака да преплува шест дължини.

Даяна подаде глава, тръсна я два-три пъти, за да изкара водата от очите си и попита:

— Казахте ли нещо?

Спенглър клекна до ръба на басейна.

— Казах, че току-що се върнах от южното крайбрежие на Тихия океан. Имах среща с Брандо.

Даяна се приближи към него.

— С Брандо? — вдигна косата назад от лицето си; по златистите й рамене се търкулнаха капки вода. — Мислех, че той няма импресарио.

— Няма. Поне официално няма. Всъщност не му и трябва, нали разбирате. Аз прескачам до там само когато трябва да се обсъди нещо по-специално.

Берил не можа да се сдържи и вметна:

— Дори е показал на Брандо част от заснетия досега суров материал на „Хедър Дюел“.

— Какво? Та дори аз не съм го виждала.

— Знам — усмихна се Берил. — И ако в студиото разберат, ще ни одерат живи. Те също не са го виждали.

— Занесох му и филма „Кралско червено“ — продължи Спенглър.

Сърцето на Даяна се качи в гърлото й.

— Но защо? Не, чакайте — тя се повдигна на ръце, излезе от басейна и седна до Спенглър. — Така, сега искам да разбера всичко. Какво е мнението му за филма?

— Не му хареса. Но… смята, че вие сте великолепна — той обгърна коленете си с ръце, за да запази равновесие. — Между другото трябва да ви кажа, че според мен „Хедър Дюел“ ще бъде сензация, съдейки по това, което видяхме.

— И Брандо ли смята така?

— Е, той е малко… ексцентричен. Хареса му.

— Това е чудесно, но с каква цел сте показали материала?

Берил придърпа един стол, отпусна туловището си в прегръдката му и каза:

— Дори подготвя сценарий за Рубънс. Нещо, което, ако стане, трябва да бъде много специално. Нали така, Дори?

— Да — очите му светнаха. — Имаме сценарий от Робърт Таун, по който Копола подлудя. Толкова подлудя, че се съгласи да го режисира и да го спонсорира заедно с Рубънс. Но имаше проблем…

— Нали знаеш какъв е Копола. При него всичко трябва да е напълно изпипано, за да започне. Той настоява за две неща. Главната мъжка роля да се повери на Брандо…

— Брандо и аз се знаем отдавна — допълни Дори, — затова отидох да му занеса сценария. Хареса го, много го хареса. Е, поиска някъде поправки — той с разбиране сви рамене, — но не му е за първи път. Това ще бъде първата му главна роля след „Кръстникът“. Девет десети от времето на филма той ще бъде на екрана.

С крайчеца на окото си Даяна видя Мария да излиза от къщата с огромна табла, отрупана със сандвичи и пина колада. Тя примижа срещу слънцето.

— Нали казахте, че Копола настоявал за две неща. Първото беше Брандо…

— А второто — каза Берил — си ти.



— Ей, Емульор! — подвикна Феси. — Стига си говорил, ами вземи да изнесеш този мъж от тук. Започна да усмърдява стаята.

Хедър продължаваше да притиска Джеймс до себе си. Емульор се приближи до нея и я потупа по рамото.

— Съжалявам, госпожо. Изпълнявам заповед.

Хедър не помръдваше.

— Госпожо — заговори малко по-настоятелно Емульор, — съпругът ви е мъртъв. Няма смисъл да се противопоставяте повече. Трябва да го пуснете.

— Махай го по-бързо от там! — изкрещя Феси.

Емульор посегна да отдръпне ръката на Хедър.

— Не ме докосвайте!

— Госпожо, моля ви…

— Казах да не ме докосвате! — и притисна Джеймс в прегръдките си.

— Ти чуваш ли! — изрева Феси и се спусна към младия французин.

По лицето на Емульор се изписа уплаха. Той рязко изтръгна Хедър от Джеймс. Тя се изправи на крака привидно по собствено желание.

— Е, щом е тъй… — извърна се и с всичка сила удари младия аташе през лицето. Той притисна ръка върху удареното място и се олюля.

— До гуша ми дойде от теб! — отново изкрещя Феси. — Мислех, че имаш достатъчно мъжество, за да се справиш с това. Сега аз трябва да го свърша — по дебелите му устни заигра лека усмивка. — Очаквах подобно нещо — обърна се той към Хедър. — Очаквах да направиш нещо като…

Хедър замахна слепешката и заби, юмрук във врата на Феси. Зашеметен и изненадан, той се свлече на колене. Замига, запреглъща. Завъртя глава ту на едната, ту на другата страна. Обърса очи.

— Той не е труп — рече Хедър, свеждайки поглед към него, — за лешояди като вас.

Без да вдигне глава, Феси посегна за автоматичния си пистолет. Изсумтя силно и Хедър видя цевта на оръжието, насочен към нея. Тя не помръдна.

С един скок Ел-Калаам се намери между тях и изби с крак пистолета. Оръжието полетя, бълвайки куршуми в отсрещната стена. Люспи от мазилка се разхвърчаха и въздухът се изпълни с прах.

— Няма да направиш и с нея това, което направи с другата — рече със студен глас Ел-Калаам. — Избий си тази мисъл от главата. Не можеш да я имаш. Ние имаме работа да вършим. Това е единственото, за което трябва да мислиш — погледите им се срещнаха. Брадатият подритна Феси по хълбока. — Хайде, ставай и иди да провериш дали Хадам е изпълнил задачата си. Уведоми ме, когато израелците вдигнат трупа на Бок.

Феси стана. Не гледаше към Ел-Калаам, а към Хедър.

— Тъкмо сега трябваше да я убиеш — каза той. — Всички щяхме да си отдъхнем.

И се упъти към входната врата, затваряйки я след себе си. Ел-Калаам се приближи до Хедър и я погледна в очите.

— Може би Феси е прав по отношение на теб. Ти си аматьорка, но опасна аматьорка в случая. Май наистина трябва да те убия.

— Хайде! — насърчи го Хедър. — Хайде, стреляй! Това ще покаже веднъж завинаги какво представляваш — и се изплю в краката му.

— Феси уби мъжа й — обади се Рита. — Какво друго очакваш от нея?

Ел-Калаам свали ръка от приклада на своя 45-калибров автоматичен пистолет и рече:

— Аз знам коя си ти. Но ти не знаеш нищо за мен.

— Знам достатъчно. Ние двамата имаме една и съща подготовка. И двамата сме ловджии, нали? Ти си вървял по своя път, аз по моя. Но ти продължаваш да се питаш кое точно ни свързва.

— Нищо не може да ни свързва — с известно раздразнение отвърна Ел-Калаам.

Хедър се усмихна едва забележимо.

— Беше прав по отношение на съпруга ми. И двамата сте професионалисти. Двете страни на една и съща монета. Мрак и светлина; и толкова различни, колкото могат да бъдат двама мъже. Ала той те познаваше, Ел-Калаам. Знаеше какво представляваш. Знаеше, че трябва да бъдеш обуздан.

— Е, да, но вече няма тази възможност, нали? Изпусна я още когато се изпречи пред пистолета на Феси. Колкото и да беше малка тази възможност, той я изпусна. Отиде си, а сега ти си тук.

— Да — заяви Хедър. — Аз съм тук.



— Даяна, не бива да се безпокоиш — каза лекарката.

Тя беше едра жена с черти, подобни на Биргит Нилсон5, и вероятно с такъв хубав глас.

— Просто много се претоварваш.

Гледаше Даяна над рамките на очилата си във форма на полумесец. Под огромната бяла престилка носеше ангорски пуловер и пола от туид. Нюйоркчанка по рождение, тя продължаваше да недоволства от новото си местожителство, макар че имаше повече от шест години, откакто се бе преместила тук. От нея сигурно се лее пот, когато излезе от кабинета с климатична инсталация и се качи в мерцедеса с климатична инсталация, помисли си Даяна. На нея никак не й беше до лекции, а Марджъри положително щеше да й изнесе поне една.

— Знаеш ли — продължи бавно лекарката, — най-добре е да заминеш за няколко седмици на Карибско море. И то веднага — тя прехвърляше златната си писалка „Марк Крос“ в ръце както барабанист палката си. — И преди се е случвало.

— Всичко това го знам — простена Даяна.

— Тогава, какъв е проблемът?

— Ще издържа.

Марджъри кимна, прокара ръка през грижливо боядисаната си с цвят на кестен коса и рече:

— Всеки си мисли, че може да издържи. Никакъв проблем. А междувременно някой се промъква зад гърба му с чук и бам!

— Работата е там — наведе се Даяна напред в стола си, — че имам да довършвам филм, а ме чака и следващ сценарий. Просто времето не е подходящо.

Марджъри се усмихна подкупващо.

— Това ли ще ми кажеш, когато се прекатуриш и трябва да те регистрирам в Медицинския институт? Че времето е неподходящо ли?

— Вероятно няма да кажа нищо.

Марджъри потупа с върха на писалката си в бележника, лежащ в средата на покритото с дебело сукно бюро.

— Виж какво, всички тези закачки са много остроумни, но долната граница е…

— О, Господи!

— Долната граница показва — наведе се докторката към Даяна, за да подчертае всяка своя дума, — че не обръщаш внимание на тялото си. Знаеш, човешкото тяло е чудесен механизъм, почти неограничено приспособяем — може да понесе адски много наказания. Но не и без известни последици. Някои от тях са дълготрайни, други — в зависимост от степента на злоупотребата — стават хронически — писалката спря да чука. Марджъри свали очилата си и внимателно ги постави до писалката върху бележника. Зад нея стенният часовник, висящ непосредствено под една малка картина на Дали с автограф, отмерваше секундите, минутите. — Разбра ли смисъла на това, което ти казах? — изведнъж гласът й стана мек. — Просто гледай да се щадиш. Почивай колкото се може повече. Нивото на минералните соли дава отклонение. Ти си на прага на анемия.

— Поемам много желязо — каза Даяна и се сети за пресконференцията.

— Подсилващите средства са необходими и полезни — поясни Марджъри. — Но те са само това — подсилващи. На теб ти е нужно да прекараш няколко седмици на слънце и море и около шест месеца най-малко осемчасов нощен сън.

Даяна стана.

— Щом приключа с филма…

— Аз не бих чакала толкова дълго — прекъсна я Марджъри. — Уверявам те.

Тя започна да пише рецепта.

— Какво ми предписваш?

— Само малко хлорален хидрат. То е слабо успокоително за…

— Знам за какво, но не го искам! — раздразнена отказа Даяна.

— Имаш нужда от нещо, което да укрепи…

— Аз ще се укрепя от само себе си през следващите шест седмици, докторке! Много ти благодаря.

Навън, в чакалнята, сред чакащите реда си пациенти, обгърнали слаби, загорели рамене с кожи от норки, обитаващи пищните гори на Бевърли Хилс, унил седеше Монти.

— Даяна! — разтревожен възкликна той. — Добре ли си? Опитах да се свържа с теб веднага, щом чух за пресконференцията — изпитото му лице беше изкривено от напрежение и под загара изглеждаше бледо. — Защо никой не ми съобщи за нея? Знам как пресата изкривява информацията и предполагам колко си била разстроена с мъртвеца, паднал в скута ти — той тръгна след нея към изхода. — Все пак трябваше да ме уведомиш къде отиваш. Щях да възразя срещу това пътуване. Никога не съм харесвал тези музиканти…

— Монти…

— Добре, добре! Знам, че не обичаш да повдигам този въпрос. Ясно. Просто съм нащрек за тебе — вдигна ръце. — Понякога забравям. Както и да е… — сви рамене. — Не съм те виждал от толкова отдавна, че не помня вече какво обичаше и какво не — изведнъж рязко се обърна към нея. — Не ми харесва това, което става на снимачната площадка. Първо, Бейлман се оказа много зает с разни съвещания, та няма време да ми се обади след съобщенията, които му оставям. После, тази сутрин, когато те потърсих в студиото, за да се видим, ми казаха, че името ми не е в списъка. Даяна, какво става?

Тя го хвана за ръката и го поведе навън. Погледна го и видя зачервените му клепачи.

— Монти, извинявай, че не ти се обадих. Аз…

— О, остави това! — ръката му се повдигна леко и пак се спусна надолу. — Тия неща не са от значение при приятели. Кажи ми, какво ти каза докторката?

Двамата спряха на тротоара. На отсрещната страна на Бевърли Драйв палещото слънце осветяваше стъклената фасада на „Бредуинър“, зад която елегантни красавици с кожи от норка се редяха на опашка с таблите си, за да ги отрупат с вкусни блюда и споделяха сутрешните си набези из магазините.

Даяна се усмихна в набръчканото му лице.

— Добре съм, Монти, наистина. Мариън просто ни изстисква като лимони, това е всичко.

— А Берил? И тя ли те изстисква така?

— Напълно.

За миг двамата замълчаха.

— Някой трябваше да ме уведоми.

— Казах на Рубънс, че трябва да…

— Майната му на Рубънс. Ти трябваше да ми кажеш.

Тя извърна лице, но той се измести така, че да не му убягва от поглед и повдигна брадичката й.

— Какво става с теб, Даяна?

Тя не продумваше. Погледна го и видя в очите му някакво предизвикателство и поглед, в който не можа да вникне, но въпреки това сърцето й се изпълни с лед, и съзнанието й — със самопрезрение. Защо?

— Искам да го чуя от твоите уста, Даяна — продължи Монти.

Лицето му изглеждаше толкова червено, сякаш пламтеше от жизненост и Даяна мислено си каза: „Рубънс греши, всички грешат. Монти не е стар, нито е изморен. Той е точно такъв, какъвто беше и преди пет години, когато ме взе от непрощаващата улица на този град.“

— Искам от теб да чуя това, което всеки шепне в ухото ми вече цяла седмица.

— Какво шепне? — но стомахът й бе свит на топка, гласът й отслабна.

— Че съм изхвърлен и че Дора Спенглър е заел мястото ми.

Сега тя разчете погледа му. Видя в очите му предателство — собственото си предателство към него. „О, Господи!, възкликна тя наум. Не! Нали срещу това се борих.“

— Монти съвсем не е така, както си мислиш.

— Значи той е на моето място!

В гласа му прозвуча странна нотка на ликуване, което някак го отдалечи от нея, макар че тя не го искаше. Даяна пристъпи към него и се пресегна да го хване за ръката.

— Няма да позволя на никого да застане между…

Ала лицето на Монти бе променило цвета си; като че ли всичката кръв се бе отдръпнала от него. Той понечи да извика и в същото време се хвана за гърдите.

— Даяна, ти… Ти…

Тя така и ме разбра какво щеше да й каже.

В линейката, която пое по Литъл Санта Моника по посока на Бевърли Булевард и към Медицинския център „Сидър-Синай“, Марджъри сложи длан върху посивялата кожа на гърдите на Монти под ризата му, която тя бързо бе разкопчала. Отново го преслуша със стетоскопа. После вдигна ръка и направи рязък жест към лекаря по спешна медицинска помощ, който пътуваше с тях в линейката. Той свали кислородната маска от застиналото лице на Монти.

— Сърцето му спря — съобщи Марджъри на Даяна. Стетоскопът изтрака, когато тя го остави настрани. — Нищо повече не можем да направим за него.

Девета глава

Дните се нижеха, а тя буквално нищо не правеше. Беше изгубила всякакъв сетивен допир със света. Колко ли време беше минало — само няколко дни или многократно повече? Нямаше никаква представа. Съзнаваше само, че не ходи на училище, а се отправя към кинотеатър „Дейл“, където всеки ден гледа един и същи филм. Това еднообразие й действаше успокоително, защото й се струваше, че е единственото нещо, на което може да разчита.

След смъртта на Бейба тя отново беше отишла в „Нова“, за да потърси въоръжените мъже — Рустър и Тони с техните нагънати като хармоника снимки на членовете на семействата им, чиито имена бързо се бяха заличили от паметта й, сякаш бяха нереални образи от детството, които тя само веднъж бе извикала във въображението си и повече не й трябваха. Беше отишла да потърси двамата мъже, за да отмъстят на Орелио Окейшо, върху когото и тя самата искаше да излее гнева си.

Но сега, вероятно и без да съзнава, тя мразеше тези професионални убийци така, както мразеше и Окейшо. Мразеше ги, задето не бяха опазили живота си точно когато тя — и Бейба — имаха най-много нужда от тях. Ако те бяха обичали Бейба, а оттам и нея, сега щяха да са тук, а не да лежат в моргата.

Аз съм единствената, която те обичаше, Бейба, каза си тя наум. Изведнъж образите на екрана се размазаха. По лицето й потекоха сълзи и тя неудържимо се разрида.

Накрая, когато видя, че филмът е сменен, стана и си тръгна. Не можеше да понесе мисълта, че в досегашния й ред, в отчаянието и гнева и, изпълващи тази малка тъмна вселена, ще бъде наложена някаква друга последователност.

Излезе на изпълнената с живот улица и се спря неподвижна и нерешителна. Ала в момента, в който покрай нея мина жена с шоколадов цвят на кожата, на Даяна й се прииска да запрати чантата си в черното й лице. И точно тогава проумя къде трябва да отиде.

Там, на мрачната и неприветлива улица, точно срещу ресторанта в Харлем, където Бейба я бе завел онази първа вечер и двамата наблюдаваха призрачния танц, се намираше малко магазинче, в което властваше черна като катран жена с широки бедра, огромен бюст, пълни, лъскави бузи и очи, които пускаха искри, когато в тях се отразеше светлина.

Когато Даяна стигна до магазина, той беше още затворен и тя се принуди да чака на тротоара. Огледа прашната витрина с перденца, наблъскана с най-различни фетиши, украсени с пера, магьоснически кукли с причудливи форми и зловещи лица. Всички имаха етикети с надпис „Произведено в Хаити“ — доказателство за тяхната автентичност.

Тя трепна леко, когато зърна една сянка да се размърдва на фона на черния плат с черни фигури, покриващ основата на витрината. Две жълто-зелени очи се впериха в нея и когато слънчевата светлина ги освети, в тях се откроиха и цепките на котешки ириси. Животното отърка глава в стъклото на прозореца, вирна опашка и изчезна навътре в магазина. „Здравен, писанке!“ — промълвиха устните на Даяна.

— Мен ли чакаш, дете?

Даяна се обърна стресната и видя дебелата жена, която бе собственичка на магазина. Капките пот по тъмната й кожа блестяха като диамантени мъниста. Гласът й беше мелодичен, с топлия, игрив ритъм, характерен за чернокожите от Острова — чужд и в същото време познат.

Всичките гривни — тесни и широки — нанизани на дебелата й ръка, се раздрънчаха, сякаш ято гъски закряска, когато тя затършува в чантата си. Извади оттам халка с ключове, отдели два и един след друг ги пъхна в бравите на вратата.

— Влизай, дете — подкани я тя. — Улица като тази не е място за теб.

Даяна пристъпи плахо навътре в магазина и веднага сбърчи нос от смесицата силни миризми, която я лъхна. Нещо докосна панталоните й и тя погледна надолу. Котката се галеше в краката й.

— Ти май идваше тук с онзи, огромния мъж, нали, дете?

— Бейба — почти се задави Даяна, произнасяйки и мете му.

— А, Бейба ли? — рече жената. — Не му знаех името.

Тя остави чантата на тезгяха, свали широкото си палто.

— Напоследък не съм го виждала — извърна глава към Даяна, докато окачваше палтото си. — Идваш тук за глътчица любов ли, дете? Какво, да не сте се скарали или…?

— Той умря.

— Умря? — жената широко отвори очи. — Господи, дете, ужасно съжалявам за това — докато се наместваше зад тезгяха, тя се наведе и се вгледа в лицето й. — Добре, ти само разкажи на Лиз-Мари какво е станало и тя ще ти помогне.

— Искам — започна Даяна — нещо много силно. Много силно. Нещо за… заклинание или от тоя род.

Лиз-Мари кимна, събра длани върху тезгяха.

— Имаме такива силни магии, дете. Най-различни.

Даяна я погледна и додаде:

— Искам такава, която да убива.

За миг в магазинчето настъпи мъртва тишина. Черната котка се бе настанила между Даяна и Лиз-Мари и усърдно миеше лапичка.

— Господи, дете, много си млада още, за да имаш такива черни мисли.

Лиз-Мари мина пред тезгяха, протегна се и взе ръцете на Даяна в своите. Обърна ги с дланите нагоре и с розовите върхове на пръстите си проследи линиите, подобно на слепец, който чете чрез специалната система с изпъкнал шрифт.

По едно време пръстите й като че ли намериха онова, което търсеха, защото се заковаха на място и Лиз-Мари вдигна блестящите си очи към Даяна. Бялото им трескаво се въртеше, тънък слой пот бе избил по черното й лице.

— Ти си обгърната от много силна аура, дете. В теб има огромна магическа сила — и отстъпи крачка назад, сякаш се изплаши.

— Ще ми дадеш ли онова, което искам? — но след като не получи отговор, Даяна се отдръпна. — Не вярвам и дума от това, което ми каза. Аз нямам никаква сила. Нищо нямам — в очите й напираха сълзи, въпреки усилието да ги удържи. Тя рязко ги обърса. — Ти имаш. Ти имаш силата да ми помогнеш да унищожа мъжа, който уби Бейба — името стисна гърлото и дори цялата воля на света този път не можеше да й помогне. — О, Бейба! — проплака Даяна и раменете й се разтърсиха; сълзите пареха бузите й, ала сега й бяха добре дошли.

Почувства ръката на Лиз-Мари около раменете си в радушна прегръдка, нежността на жената; чу напевния глас, който монотонно зашепна:

— Няма нищо, дете. Поплачи си. Поплачи за твоето момче.

След малко тя пусна Даяна и когато се върна, носеше в ръце неголяма картонена кутия от онези, в които даваха храна за вкъщи в някои от китайските ресторанти.

— Ето — рече жената и тикна кутията в ръцете на Даяна. — Всичко е вътре. Почти всичко, което ти трябва. Не… — сложи тя ръце върху Даянините, — не я отваряй сега. Чак когато се прибереш у дома. Това е, дете, вече имаш почти всичко, което ти е необходимо…



Рубънс се върна от Ню Йорк с изключително скъп смарагдов пръстен, купен за нея от „Хари Уинстън“. Подаде й го още щом се качи в лимузината, с която тя беше дошла да го посрещне.

— Много те мислех преди онази пресконференция — рече той. — Божичко, как ги заби в земята! През цялото време усещахме ударните вълни, докато пътувахме обратно към Ню Йорк, Напоследък ти биеш президента по броя на колонките във вестниците.

Тя се бе облегнала безмълвно до него и се питаше дали да му каже за срещата си с Мейър. Надделяваше мисълта, че не би трябвало. Беше сигурна, че той ще възнегодува срещу намесата на всекиго, включително и на стареца.

Пръстенът — квадратно изсечен смарагд, поставен в широко платинено гнездо — излъчваше жива сила и когато Рубънс го взе от шепата й, за да го постави на пръста й, тя усети, че очите й се напълниха със сълзи. „О, боже“, помисли си тя, „колко ми липсваше този човек.“ Ала вместо да изрече думите на глас, тя обгърна с длани главата му, притегли я към себе си и впи устни в неговите. Прииска й се да останат така завинаги.

— Научи ли за Монти? — попита тя след малко.

— Господи! Да. Тъкмо миналата седмица му казах, че се претоварва от работа.

— Изглежда, не само това си му казал.

— Казах му онова, което щеше да е за негово добро — рече Рубънс.

— Жестоко си го наранил. Той те считаше за приятел.

— Това няма нищо общо с приятелството. Бизнесът си е бизнес. И изобщо не му е било работа да ти разправя сълзливи истории. За какъв, по дяволите, се е мислил? Беше зрял човек. Трябвало е да знае как да се грижи за себе си. — Той изведнъж млъкна и рязко се извърна от нея.

— Рубънс?

— О, не! По дяволите, не! — махна с ръка той; гласът му беше прегракнал и раменете му се разтърсиха така, сякаш плачеше. — Копелето нямаше право да умира — вече почти шепнеше и Даяна трябваше да се напряга, за да го чува. — Божичко! Всъщност всичко има общо с приятелството. Всичко! — Когато обърна пак глава към нея, тя видя, че очите му са зачервени; беше изтрил всякакви следи от сълзи. — Добре, защо не го кажеш и да се приключи?

— Какво да кажа?

— Ами това: „Аз те предупредих.“ Не трябваше да го оставям да си мисли, че съм го предал.

— Направил си това, което си сметнал, че е най-добро.

Той я погледна с искрен поглед.

— Наистина ли го мислиш?

— Да. И в известен смисъл ти беше прав — той наистина не можеше да се справя повече с тази работа. Но имаше други начини, по които да подходим. Объркахме цялата работа, ти и аз — тя отклони поглед за миг. — Погребението е вдругиден. Поръчах цветя от името на нас двамата.

Той не каза нищо и някак по безмълвно взаимно съгласие те смениха темата.

— Как изглеждаше Ню Йорк? — попита Даяна. — Липсва ми този град.

— Не мога да ти кажа — въздъхна Рубънс. — Повечето време се рових из общата документация. Скайлър потвърди всичко онова, което ми беше казал Мейър — той сложи ръка върху бедрото й и потърси очите й. — Добре ли си?

Тя му се усмихна леко; почувства как топлотата му се просмуква в нея.

— Добре съм. И какво откри?

— Достатъчно факти, за да обеся Ашли — с известна злъч отвърна Рубънс. — Той нямаше нищо, когато дойде да работи при мен. Аз го издигнах. Оставих го да покаже на какво е способен. Аз, като пълен глупак, му отвързах каишката — очите му просветнаха, когато се наведе да си запали цигара; дръпна веднъж и я смачка. — Знаеш ли, ти излезе права. Те нямат никакъв вкус — щракна надолу капачето на металния пепелник, вграден в тапицираната с плюш отвътре врата, облегна се назад и въздъхна. — Още на времето Мейър ми беше казал, че в бизнеса трябва да държиш всеки на каишка. „Каквато и да ти е преценката в дадения момент, подчерта той тогава, знай, че най-добрият ти днешен партньор утре ще се обърне срещу теб, ако му дадеш и наполовина шанс. Такава е човешката природа. Не можеш да се бориш с нея, можеш само да се опиташ да се предпазиш.“

Рубънс се усмихна, зареян в спомена.

— Тогава смятах Мейър за най-циничния мръсник, когото съм срещал. Но смятах също, че бих могъл и да го надмина. Тъкмо така постъпих с Ашли — отвързах го и го пуснах да тича. Е, не се ли оказа прав Мейър? Какво направи Ашли? Започна да ме мами зад гърба ми. Сега вече съм наясно. Мейър съвсем не е циник, той просто е реалист.

— Ти поиска ли обяснение от Ашли?

— О, не. Още не. Пуснал съм в действие една малка интрижка в сърцето на корпорацията, към която той ще се спусне с отворени обятия. Аз, на негово място, бих останал настрана, но не и той. Ашли е прекалено алчен, което ще рече, че е готов на измама. Той плаче да бъде измамен. Те всички плачат за това, ахмаците му с ахмаци. Вродената им алчност ги подвежда. Имам достатъчно документи тук — потупа дипломатическото си куфарче от слонова кожа, — за да го ликвидирам още сега. Но ще бъде прекалено спокойно и безобидно да приключа с него по този начин. Аз не съм по организацията. Другата седмица ще пратя Скайлър отново в Ню Йорк. Утре или най-късно в сряда Ашли ще намери начин да извлече полза от корпорацията, като прехвърли капитали в друга, второстепенна корпорация. Всичко ще изглежда изрядно, бързо и безопасно. И то ще е така. Само дето другата корпорация не съществува в действителност. Тя е измислица на богатото ми въображение, а според изготвените от Скайлър документи съществува от 1975 година.

— Защо мислиш, че Ашли ще клъвне? — попита Даяна.

— Защото започнах да оказвам натиск върху съвета на директорите — както и Мейър, без знанието на Ашли — да отхвърлят офертата за сливане, скалъпена от Ашли и приятелите му. Аз ще се оттегля… Мейър също, както и цялата наша група. Ашли си мисли, че има достатъчно подкрепа в сегашния състав на съвета. Но аз промених това положение. Макар че с тази схема за капитала той ще може да получи достатъчен процент за себе си, за да привлече няколко гласа — достатъчни, за да се приеме решението — Рубънс се усмихна и добави: — Поне така ще изглежда в неговите очи.

— Ти искаш да го заловиш на местопрестъплението ли?

Рубънс затвори очи.

— Нещо подобно — отвърна той, вплете пръсти в нейните и ги стисна.

Когато се прибраха у дома, отидоха да седнат до басейна. Рубънс я попита как е минало пътуването й. Тя му каза първо, че много е харесала новия рекламен плакат, после мина на въпроса му.

— Просто не знам какво се е случило. Бях готова да се закълна, че Крис е твърдо решен да напусне групата. Знам, че го иска. Но явно някой го е разубедил. Той твърди, че е Найджъл.

— А ти не вярваш.

— Не — бавно отвърна тя, сякаш това негово вметване циментира мисълта й. — Не, не вярвам, Рубънс. Според мен е Тай.

— Но тя нали живее с Найджъл.

Даяна прокара пръсти през гладката си коса.

— Творческите сили на Найджъл са на изчерпване. Сега само Крис на практика поддържа „Хартбийтс“. Без него по всяка вероятност с групата ще бъде свършено — Даяна се премести по-близо до Рубънс. — Силка ми каза, че още от самото начало Тай си е падала по Крис, но Джон и Крис са били прекалено близки приятели, за да я делят. Не мисля, обаче, че между Крис и Найджъл е същото, независимо какво говорят и двамата.

— Да не би пък Крис да не я харесва.

Даяна го погледна.

— Ти не знаеш какво представлява Тай. У мен обаче се прокрадва подозрението, че и Крис я е пожелал от самото начало, но заради Джон не я е закачил. И според мен тя по този начин го задържа в групата. Не я знам какво ще прави без тези хора около себе си.

— Мислех я за твърда като стомана.

— Да, външно изглежда така. Но отвътре е слаба. Тя се е страхувала, че Маги може да склони Крис да напусне групата. А сега изпитва ужас от приятелството ми с Крис. Не може да повярва, че не спя с него.

— Едва ли някой би повярвал.

Тя сложи ръка върху рамото му.

— С изключение на теб, разбира се.

Измествайки се напред в стола си, Даяна опря крака в неговите, наведе се и впи устни в плътта му.

— Липсваше ми — промълви тя. — Толкова ми липсваше.

Рубънс се засмя.

— Въпреки всички тези изживявания?

— Въпреки всичко.

— Това е опасно.

— Обичам опасностите.

— Като отворихме дума за това — каза Рубънс, плъзгайки ръка по гърба й, — трябва да знаеш, че никак не ми хареса твоя припадък на снимачната площадка.

Даяна поклати глава.

— Не беше нищо страшно. Макар че отидох на преглед.

— И?

— Екстра съм.

— Божичко, дано! Защото имам още няколко изненади за теб.

— Добре де, ще ми ги кажеш ли или ще ме мъчиш?

— Берил наистина се прояви този път. Уреди те за списание „Тайм“.

Тя се изсмя подигравателно.

— Нещо бълнуваш. Вие и двамата имате халюцинации. Не е възможно Берил да ме е уредила за „Тайм“. Та аз не съм стигнала още върха.

— Не си ли? — провлече думите Рубънс. — Очевидно ония от „Тайм“ не са на това мнение. Когато изданието, определено да отрази първата прожекция на „Хедър Дюел“ в Ню Йорк, залее будките и хората видят лицето ти на корицата.

Тя се обърна и го загледа с широко отворени очи.

— Ти знаеш ли, че си се побъркал. Че си направо смахнат. Няма начин това да…

— Искаш ли да се обзаложим?

Даяна изведнъж млъкна. Рубънс никога не би казал „Искаш ли да се обзаложим?“, ако предварително не е сигурен в резултата.

Тя притихна на стола с ръце, притиснати в коленете й; сърцето й биеше като чук.

— Господи! Кой всъщност си ти?

Рубънс сви рамене.

— Ела — и когато той се приближи и се наведе, тя обгърна главата му с ръце и прокара пръсти в косата му.

— Какво търсиш?

— Рога — отвърна тя.

— Рога ли?

— Като дяволските.

— А, такива рога! Съжалявам, но ги отрязах преди хиляда години — той взе ръцете й в своите. Нейните бяха студени и той започна да ги разтрива, за да ги стопли. — Давай, Даяна. Ти си! Ти. Ти.

Тя облегна глава на гърдите му. Вдъхна миризмата му — тази негова характерна смесица от пот, сапун и одеколон „Ралф Лорен“. Долепи ухо точно над пъпката на лявата му гърда, затвори очи и се заслуша в леките удари на сърцето му, което сякаш успокояваше и нея.

Едната му ръка докосна гърба й и започна да го гали. Без да я отмества от себе си, той протегна другата си ръка към бамбуковата масичка, покрита със стъкло, и извади от чекмеджето швейцарско войнишко ножче — тъмночервено със златно логотипно кръстче. Отвори с нокът едно от правите му остриета и рече:

— Ако искаш, можеш да ме прободеш.

— Какво?

— Да видиш дали кървя — засмя се той и тикна дръжката на ножчето между пръстите й. — Хайде.

Тя отдръпна ръката си като опарена.

— Ти си луд. Не.

Той обаче настоя и сложи ножчето в дланта й.

— Само едно драсване — кротко каза Рубънс. — Дори няма да ме заболи. Рязваш леко и…

— Не!

— Добре — взе ножчето от разтворената й длан. — Сам ще го направя — и преди тя да успее да го спре, заби острието във възглавничката на левия си показалец, оставяйки хоризонтална резка. Мигом по дължината на разреза бликна тъмна, червена кръв, украсявайки кожата като с мъниста. — Видя ли? — и постави пръста си под един слънчев лъч; кръвта проблясва като тъмен рубин. После отдръпна пръста, допря го до челото си и го прокара надолу по извивката на носа. — Ето, да видиш, че е истинска кръв.

Даяна оглеждаше лицето му в слънчевата светлина. Това не беше същият онзи продуцент със загорял тен, спортуващ тенис, за какъвто винаги го е смятала. Макар да не виждаше никаква промяна във външния му вид, тя имаше чувството, че той се преобрази пред очите й.

Как стана това? — запита се тя в себе си. — С някаква магия ли? И тогава разбра. Тя винаги е била изпълнена — и вероятно тази е била основната причина да го задържи тъй дълго в прегръдките си — с някакво благоговение пред невероятно огромната власт, която той притежаваше. Властта му не бе намаляла — просто тя бе свикнала с нея. Но и не беше само неговата власт. Това, което й каза преди малко: „Ти, ти, ти!“ Осъзна, че сега добавяше и нейната власт — съчетанието между артистичността и бизнеса — това напоследък изпълваше техните дни и нощи.

— Да — прошепна тя, като взе кървящия му пръст и затърка розовата му възглавничка в устните си. — Аз, аз, аз!

Рубънс наблюдаваше движенията й с огромна, нескрита гордост. В този момент той приличаше на Мариън, който, след като е хвърлил цялата си енергия да постави дадена сцена, започва с удоволствие да наблюдава как главната му героиня се е вживяла до крайност, надминавайки очакванията му и е прекрачила в царството на легендите.

После целият този израз, съсредоточен плътно в погледа му, изчезна като цвят на пирен, търкулнал се стремително в пропастта и погълнат от бурното море. Очите му отново станаха спокойни като гладката повърхност на езеро.

Двамата се потопиха във водата.

— Ние с Мариън и Саймиони от „Туентиът“ решихме да занесем филма в Ню Йорк само за една седмица — каза Рубънс. — За първата седмица на декември ангажирахме „Зигфелд“. Уговорили сме строго определен брой запазени места и масирана десетдневна кампания в пресата — никаква телевизия преди премиерата. Избрахме петима от най-влиятелните тукашни критици и ще ги командироваме с нас за първата прожекция и за приема след това… пак дело на Берил.

Той се протегна да придърпа зеления гумен дюшек, за да се качат върху него.

— Всички ще присъстваме на премиерата и ще гледаме да направим възможно най-голяма реклама. Следващата седмица ще направим премиера и в Лос Анджелис, за да можем да се кандидатираме за номинациите на „Оскар“ както и за „Наградите на нюйоркските филмови критици“ и за „Златните глобуси“. Ще заминем ти, аз, Мариън, Берил естествено и няколко тлъсти риби от „Туентиът“. Ще има много интервюта и репортажи.

Даяна отпусна глава назад, опъвайки шията си; дългата й коса се полюшваше във водата като водорасло. Рубънс близна връхчето на носа й, докато тя стоеше със затворени очи и полуотворени устни. После вдигна ръце, хвана се за раменете му и се изхлузи леко от дюшека. Хладната вода обгърна бедрата й. Двамата се загледаха в очите, примижавайки от слънцето. Беше им приятно дори само да се държат за ръце.

Мина доста време, преди да осъзнаят, че на входната врата се звъни настоятелно. Рубънс с неохота се претърколи от дюшека и цопна във водата. Преплува ширината на басейна и стъпи на земята. Погледът на Даяна го проследи с лениво опиянение, докато той вървеше през градината, за да влезе в къщата.

Тя се излегна по гръб и се загледа в небето. Около нея водата мързеливо се плискаше. Едната й ръка се спусна надолу и се потопи под хладната й повърхност. Не мислеше за нищо, лежеше отпусната на път да се унесе в дрямка.

— Даяна! — беше гласът на Рубънс. — Ела да се облечеш. Дори е тук и иска да говори с теб.

Тя се потопи във водата.

— Това идва от Бейлман — започна Спенглър без заобикалки, когато Даяна влезе в гостната.

Беше застанал с гръб към дебелата морска сирена, която сякаш надничаше над лявото му рамо и се присмиваше.

— Успокой се, Дори — хвана го за лакътя Рубънс и го поведе към бара. — Дай първо да пийнем по нещо. Да се поотпуснеш малко.

— Какво идва от Бейлман? — попита Даяна, вървейки след тях.

— Сега ще ти кажа — Спенглър се отскубна от ръката на Рубънс. Очите му святкаха гневно. Той хвърли един поглед към Даяна, преди да закове очи в лицето на Рубънс. — Нали ме увери, че всичко в „Туентиът“ вървяло гладко, като по мед и масло. Нямало никакви спънки.

— Да, няма никакви спънки — потвърди Рубънс.

— О, така ли? — озъби се Спенглър. — Е, вчера Бейлман може и да е бил кротичък, ама днес е друг ден.

Рубънс спокойно отвинти капачката на бутилка „Столичная“, без да минава зад бара. Извади малко лед, напълни с него една ниска, широка чаша, наля отгоре водка и разклати питието, за да се охлади. После жадно отпи голяма глътка и рече:

— Нещо се е случило в студиото, както разбирам.

— Много правилно разбираш — отвърна Спенглър. — Изправени сме пред страхотно голям проблем.

— Знаеш ли, Дори — продължи Рубънс, без да повишава тон, — наистина настоявам да пийнеш нещо. Мартини, сухо, става ли? — и му подаде чашата. — Хайде — не спираше да го придумва той, — първо се отпусни и после ще ми кажеш какъв е този проблем.

Спенглър отпи от мартинито и заговори:

— Оня мръсник Ренолдс, импресариото на Джордж Алтавос, беше при Бейлман тази сутрин. Каза му, че Джордж го заплашил с оттеглянето си от филма, ако не се направело разместване на имената в афиша.

— По-точно? — Рубънс внимателно остави чашата си.

— Настоява неговото име да бъде над Даяниното. Не до нейното, обърни внимание, а над нейното.

— И какво му отвърна Бейлман?

— А ти какво мислиш? Отстъпи.

— Как? — възкликна изумена Даяна. — Съгласил се е?

Спенглър кимна.

— Ето какъв е нашичкият — и се обърна към Рубънс. — Какво мислиш за този мръсник?

Рубънс пристъпи крачка. Имаше нещо особено в погледа му. Когато заговори, гласът му беше мек като памук.

— Мен ме интересува повече защо ти, Дори, не направи нещо? Хм? Ти си бил там. Ти от нашия екип ли си или не? Защо ти не настоя пред Бейлман?

Спенглър тъкмо поднасяше чашата към устните си, но я свали.

— Знаеш ли, Дори, когато те препоръчах на Даяна, мислех, че е за нейно добро. Сега обаче съм разколебан.

— Просто мислех, че ти искаш сам да се споразумееш с него — рече Спенглър.

— Едно от основанията ти да бъдеш нает — намеси се Даяна — е да не допускаш да стават подобни неща. Смяташ ли, че ще се съглася името на Джордж да бъде поставено над моето?

— Това съвсем не е нашата цел, Дори — каза Рубънс. — Да, ти дълго време не беше тук, но и един слабоумен ще разбере за какво става дума.

— Не ми е приятно да ме наричат слабоумен — процеди през зъби Спенглър.

— И аз не си падам особено по хора, които не могат да се справят в критични ситуации. Сега аз ще трябва да оправям тая бъркотия.

Спенглър мълчеше. Доста време двамата само се гледаха в очите.

— Има и друг начин — обади се Даяна, местейки поглед от единия към другия. — И това, мисля, е моя грижа, а не на продуцента. Джордж няма да се откаже от филма. За него той е от голямо значение. Бейлман просто е бил блъфиран. Хайде, Рубънс, да вървим при Бъз.



Кабинетът на Бъз Бейлман се намираше на същия етаж в сградата, където беше й кабинетът на президента на „Туентиът Сенчъри Фокс Филмс“. И както подобаваше на длъжността му — вицепрезидент — кабинетът беше ъглов, с размерите на апартамент в хотел с пет звезди.

Огромното бюро от палисандрово дърво и неръждаема стомана бе разположено в дъното на просторната стая и когато човек влезеше, беше принуден дълго да крачи по ширналия се килим в гълъбов цвят, сякаш отиваше на поклонение на Светото място. Което за много хора беше точно така.

В съответствие с тази страхотна илюзия Бъз Бейлман обикновено приемаше посетителите като да бяха молители за Небесния трон. Първо трябваше да се чака в общата приемна, после, когато човек стигнеше третия етаж, сядаше в приемната пред кабинета и чакаше най-малко още половин час — господин Бейлман винаги позакъснява малко — според думите на полуизвиняващата се негова лична секретарка. Ако си наистина от предпочитаните посетители, Сандра Обърст, прозорлива жена в средата на трийсетте си години, с пленителна усмивка ще ти поднесе чаша кафе, без да ти каже абсолютно нищо. Тя беше помощничка на Бейлман и като такава бранеше ревностно шефа си. В края на краищата всеки вицепрезидент има нужда от някого, който да отсява житото от плявата. Онези от долната приемна очевидно не се справяха с това.

Даяна влезе в приемната пред кабинета на Бейлман с твърдото намерение да се справи с дракона, който пазеше огромната пещера. Секретарката не можа да скрие изненадата си, когато Даяна попита за госпожица Обърст, но въпреки това извести високата жена с похвална готовност.

Сандра Обърст излезе от стаята си с две чаши от китайски порцелан — никаква пластмаса в царството на Бейлман! — пълни с черно кафе. Вероятно е била уведомена за пристигането им, докато са се качвали към третия етаж.

— Госпожице Уитни, господин Рубънс, много ми е приятно да ви видя — рече тя със същия, глас, с който се обръщаше към всекиго. За нея малките имена не съществуваха и Даяна се запита как ли се обръща към любовниците си.

Двамата поеха чашките с кафе от ръцете на Сандра Обърст. Жената застана с леко разкрачени крака пред коридора, който водеше към кабинета на Бейлман, сякаш се опасяваше, че Даяна и Рубънс ще вземат да хукнат към вратата.

— Това е голяма изненада — рече тя, като наклони глава на една страна. — Нали знаете как е със срещите си господин Бейлман, господин Рубънс? Днес му е особено тежък ден — тя сви рамене без нотка на извинение и побутна нагоре огромните си очила с цветни стъкла. — А и цялата му седмица беше такава. Мога ли аз да ви помогна с нещо?

По лицето на Даяна бе изписана досада, а Рубънс се бе загледал някъде встрани.

— Е, искахме да говорим лично с Бъз, но знам все пак колко сте близки. Да говорим с вас е почти равносилно на това, да сме говорили с него, нали, Рубънс?

— О, да — той беше открил омайна сянка от шарки върху килима.

Сандра Обърст за миг изглеждаше смутена.

— Искате да кажете, че не желаете да… Е, добре, сигурна съм, че мога да ви бъда полезна с каквото пожелаете.

Тя докосна с изящно поддържаните си пръсти кока, събран на тила й, който изглеждаше твърд като бейзболна топка. Беше облечена с тъмносин костюм с мъжка кройка. Строгата линия на полата подчертаваше още повече женствеността й. Бялата й сатенена блуза бе допълнително закопчана на врата със сребърна игла, сякаш да е сигурна, че нито едно от копчетата няма да се разкопчее.

— Ние разполагаме с много малко време — каза Даяна. — Имаме среща с Тод Бърк в „Колумбия“ в… — тя погледна часовника си — точно след двайсет минути.

Другата жена като че ли премигна при споменаването на това име, но не каза нищо.

— Той по някакъв начин се е преборил за сценария с Брандо и ни покани на разговор. В първия момент предложих на Рубънс да му откажем… нали все пак имахме морално задължение към Бъз — Даяна млъкна, наблюдавайки изражението на Сандра при употребата на минало време. Другата само кръстоса ръце на гърдите си. — Но, естествено — продължи Даяна, — след като Дори ни уведоми, че Бейлман е разместил имената в афиша, отношението ми започна да се променя. Е — махна тя с ръка, — това съвсем не е толкова важно — и добави със саркастичен тон: — Така че бъдете добра да предадете това на Бъз. Междувременно ние ще бъдем при Бърк. Той е отделил целия си следобед за нас.

Даяна млъкна и загледа Сандра Обърст право в очите. Лицето на другата побеля под загара и грима й.

— Какво значи това, някаква шега ли? — с надежда попита тя.

— Никаква шега — отвърна Даяна. — До гуша ми дойде да не получавам заслуженото в това студио.

Сандра вдигна ръка с дланта нагоре.

— Не разбирам какво мога аз да направя.

— О, нищо — каза Даяна и погледна часовника си. — Вие нали само предавате съобщения, какво повече?

— Господин Рубънс, ние винаги сме имали добри професионални отношения.

Той сви рамене и я погледна безизразно, сякаш искаше да каже: „Нали ги знаеш тия волеви филмови актриси!“

Очилата на Сандра Обърст започнаха да се смъкват по носа й и независимо от климатичната инсталация тя се бе изпотила. Погледът й започна да се мести през стъклата ту към единия, ту към другия.

— Аз само… просто не знам какво да кажа — тя леко потрепери, за пръв път откакто бяха влезли.

— Разбира се, че не можете да знаете — Даяна обърна глава. — Нали ти казах, Рубънс, нямаше никакъв смисъл да идваме.

— Да, Сандра има право. „Туентиът“ и аз винаги сме работили добре — той й се усмихна. — Нали така?

— Да, господин Рубънс — отвърна Сандра така, сякаш току-що бе зърнала светъл лъч след разрушителна буря.

— Но, както сам се убеди, това вече е минало — вметна Даяна. — Трябваше да отидем направо при Бърк и нямаше да става нужда, да се държим учтиво с тези хора. Те нямат никакви обноски.

— С голяма неохота — рече Рубънс и хвърли унил поглед към Сандра — трябва да се съглася с теб. Предай нашите поздрави на Бъз.

Двамата се надигнаха да си вървят.

— Един момент!

Те се обърнаха и видяха, че жената е измъкнала телефона от секретарката и притиска слушалка до ухото си, без да помръдва. После я отдръпна и тя увисна във въздуха като ненужен придатък.

— Господин Бейлман иска да размени по една дума с вас.

— О, недей — възрази Рубънс. — Не искаме да притесняваме Бъз. Той вероятно е в разгара на важна среща…

— Моля ви — настоя Сандра Обърст, — той наистина иска да размени по една дума с вас.

— По една дума? — очите на Рубънс се разшириха, докато изговаряше фразата. — Е, при тези обстоятелства…

Даяна поклати глава.

— Съжалявам, госпожице Обърст, бавите ни за срещата. Моля, предайте на Бъз, че ще му се обадим по-късно.

Жената отстъпи крачка встрани от секретарското бюро.

— Боже мой, но вие не бива да си тръгвате сега! Той ще ме убие.

— Да беше помислила по-рано за това — рече Рубънс. — Вече е много късно.

Сандра се усмихна широко, отчаяно, протегна ръце към двамата.

— Знаете ли — каза тя, — цялото недоразумение е по моя вина… наистина. Имахме такава отвратителна седмица, че днес още не съм дошла на себе си. Трябваше веднага да ви въведа при господин Бейлман. Но не мога да си обясня защо не го направих.

Даяна веднага се досети, че Бъз и бе наредил да каже това.

— Днес ми е лош ден — додаде Сандра и стисна ръката на Даяна като жена на жена. — Всеки ги има, нали знаете, госпожице Уитни?

— За бога, Даяна — обади се Рубънс, — нека пощадим жената.

Бъз Бейлман беше намръщен индивид, попрехвърлил четиридесетте. Късо подстриганата му коса беше стоманеносива, а дебелата му кожа имаше цвят на махагон. Беше добър играч на голф и още по-добър кинаджия, стига да не е хванат в кризисна ситуация. Беше превъзходен по отношение на идеи и цифри, но колегите му бяха склонни да го отбягват. Нямаше много опит в самостоятелната работа.

Едрата му фигура ги чакаше зад бюрото. Дългият панорамен прозорец зад гърба му гледаше на запад — това беше преднамерено от негова страна — при следобедните срещи (сутрин приемаше само служители на „Туентиът“) слънцето биеше право в очите на хората.

— Даяна, Рубънс — сърдечно ги поздрави той, — какво ви забави толкова? В момента, в който разбрах, че сте навън, казах на Сандра веднага да ви покани.

Бейлман присви очи, докато ги изчакваше да се приближат и по лицето му се изписа болезнен вид, сякаш се мъчеше да преодолее някакъв трудноразрешим проблем.

— Казвам ви, не знам какво да правя с нея — и поклати глава. — Би трябвало да бъде по-разумна.

Той излезе иззад бюрото си и се обърна към Рубънс.

— Ти как я намираш?

— Според мен си е на място — отвърна Рубънс и погледна Даяна.

Ала Бейлман продължаваше да изглежда разтревожен.

— Не знам. Тя вече не е това, което беше. Кажи ми, Рубънс…

Но Рубънс се бе отдалечил и гледаше през прозореца уличните палми и лъскавите мерцедеси, които се движеха плътно един след друг. Той вдигна ръка:

— Питай Даяна, Бъз. Искай нейното мнение. Тя познава жените по-добре от мен.

— Даяна, ти какво ще кажеш? — попита Бейлман, докато прекосяваше стаята на път към барчето. — Някой да иска нещо за пиене?

— Според мен — отвърна Даяна, — ще е най-добре да кажеш на Джордж, че връщаш името му под моето — ръката на Бейлман с гарафата с уиски увисна във въздуха. — И отсега нататък остави госпожица Обърст да се занимава с Дик Ренолдс, за да нямаме повече недоразумения.

Бейлман остави гарафата и се обърна.

— Слушай, Даяна, нека да не бъдем толкова неразумни, искаш ли? Знам как хора като вас кипват бързо, но има граници, които не можем да прекрачим — той тръгна към нея. — Искам да кажа… — разпери ръце — парите са пари, бизнесът си е бизнес. Нали така, Рубънс? — и понеже Рубънс не продума, дори не обърна глава, Бейлман се направи, че нищо не е забелязал и продължи: — Хубаво е човек да пази своето его. Актьорите не могат да оцелеят без него — той посочи с палец гърдите си. — Господи, аз ли не знам! Да не мислиш, че съм толкова нечувствителен? Правя всичко това заради филма. Ние сме като едно семейство. Идва някой с основателно оплакване…

— Съвсем не е основателно — рече Даяна.

— Длъжен съм да направя това, което смятам, че ще е най-добре за всички. Аз съм на топа на устата, Даяна, но, по дяволите, не се оплаквам. Нали затова ми плащат. Просто ти обяснявам моето положение. За всекиго трябва да мисля, не само за един. Винаги възниква някакъв проблем с хора като вас. Но ние сме подготвени да изглаждаме подобни случаи. Ти ще заминеш за Ню Йорк и всичко ще бъде наред. Повярвай ми — той пак разпери ръце и в гласа му се появи примиренческа нотка. — Знам как е към края на снимките и ти съчувствам. Изнервена си и това е напълно разбираемо. Но аз съм изпитвал същото стотици пъти, че и повече. Така че съзнавам какво говоря.

— Какво стана с първоначалното подреждане на имената? Според договора мястото на името ми е гарантирано.

Бейлман се усмихна малко по-широко, сякаш бе почувствал, че бетонът, който бе излял, е започнал да се втвърдява.

— Няма да е лошо да се върнеш и да прочетеш ситните букви. Размерът на шрифта е гарантиран, но подреждането е по преценка на студиото. Ние преосмислихме проекта, цялостно, и аз съм напълно убеден, че решението е правилно. Има смисъл да…

— Не ми ги разправяй тия — отсече Даяна. — Ренолдс е дошъл тук, настъпил те е по мазола и ти си извикал: „Ох!“ Това е станало!

Бейлман зина и лицето му почервеня. Взе да човърка хваналата коричка драскотина високо на челото си, докато я разкървави.

— За какво говори тя, Рубънс?

Онзи спря да съзерцава улицата и се обърна.

— Не говоря от нейно име, Бъз. Щом казва нещо, значи е така.

Бейлман отново извърна глава към Даяна.

— Мислиш, че съм бил притиснат или нещо от този род? Това ли намекваш?

— Това, което намеквам, е — отвърна Даяна, — че имах предвид да ти кажа за противния цвят на вътрешните стени на караваната ми. Отвратителен е. Искам да се боядисат в прасковен цвят… съвсем бледопрасковен. И когато бъде готово, ще се върна за снимки.

Бейлман се хвана отстрани за бюрото си.

— Ама ти какво? — изглеждаше напълно объркан. — Какво искаш да кажеш с това „ще се върна“?

— Съжалявам, но не мога да се концентрирам напълно в такава отблъскваща атмосфера.

— Хм, какво боядисване? — гледаше я подозрително, после безропотно сви рамене, сякаш правеше огромна отстъпка. — Добре. Няма проблем. Ще сменим цвета — и се усмихна. — Какво е за нас един пласт боя? Така де, нали сме приятели?

Той погледна към Рубънс, който го наблюдаваше.

— Правилно, Бъз — кимна Рубънс. — Вече имаш данните.

Бейлман, изглежда, бе възвърнал увереността си. Той застана зад бюрото и посегна към телефона.

— Първото нещо, което трябва да направя, е…

— И осветлението е ужасно — обади се Даяна.

Бейлман застина на място, както бе вдигнал слушалката.

— Осветление ли? — изграчи той. — Какво осветление? Къде осветление?

— В караваната ми — спокойно уточни Даяна и пристъпи крачка към него. — Мисля, че едно подвижно осветление ще бъде много подходящо.

Бейлман върна слушалката на мястото й и впери поглед в Даяна.

— Мога ли да попитам, за какво ти е необходимо подвижно осветление в караваната? — едва сдържаше истеричната нотка в гласа си.

— За гримьорите, естествено. Отсега нататък искам да бъда гримирана в караваната си.

— Чакай, чакай. Ти знаеш ли каква буря ще се разрази сред останалите…

— И сред другите… ония глупаци от студиото, които си пратил да дебнат зад кулисите.

— Ти си луда! — Бейлман стоеше зад бюрото си, като че ли то беше последното свидетелство за неговата власт, в което можеше да се вкопчи. Отново раздразни раничката си на челото. — Това е безумие, Рубънс! — извика той. — Трябва веднага да спреш тази лудост!

— Това няма нищо общо с Рубънс! — разпалено рече Даяна. — То касае само мен и теб.

Бейлман продължаваше да не й вярва.

— Рубънс — попита той, — какво става тук?

— Тя е звездата — сви рамене Рубънс. — Нямам нищо общо със случая.

— Но тя е твое протеже! — изкрещя Бейлман.

— О, не — отвърна Рубънс. — Тя е твоя звезда, да те вземат дяволите, и е крайно време да поемеш отговорност за това. Тя е на път да ти докара сто милиона долара, ако не и повече.

— Празни надежди.

Рубънс се отдръпна от прозореца.

— Щом дори това не можеш да прозреш, мога само да те съжалявам. Отсега нататък за една година ти ще поемеш целия кредит за филма — той се упъти към вратата, подминавайки Даяна и Бейлман. — Хайде, Даяна. Ти се оказа, права от самото начало. Нямаме повече работа тук.

— Рубънс, почакай! Къде тръгна?

Но вратата се бе затворила зад гърба на Рубънс.

— По дяволите! — Бейлман сви ръце в безсилни юмруци и изгледа Даяна с кръвнишки поглед. — Ти за коя се мислиш, та идваш тук и…

— Аз знам коя съм, Бъз — с леден глас отвърна Даяна. — Ти нямаш представа за твоето положение в случая. Какво ще правиш, ако прекратя снимките?

— Ти си една глупава пикла — едната челюст на Бейлман потреперваше. — Аз не преговарям с пикли.

— Виж какво ще ти кажа, Бъз — леко се наклони към него Даяна. — Не те харесвам като професионалист, още по-малко като човек. Аз съм жена и се постарай да осъзнаеш с твоя динозавърски мозък, че сега тук сме само ние двамата — виолетовите й очи го пронизваха. — Само ти и аз и ако не уредим въпроса веднага, повече няма да ти се налага да преговаряш с мен.

За миг й се стори, че мъжът ще експлодира. Но изглежда успя да се овладее.

— Добре, добре — рече той. — Ще имаш осветлението и отделна гримьорна — той прокара пръсти през косата си и седна на стола със звучна въздишка. — Божичко! — явно смяташе въпроса за уреден.

— Чудесно — мило каза Даяна. — А сега защо не се свържеш с Ренолдс, за да му съобщиш, че си променил решението си — тя отиде до барчето и го отвори. — В противен случай сценарият с Брандо отива в „Колумбия“ — наля в две чаши уиски с лед и се обърна към Бейлман. Той я гледаше като вцепенен. — Убедена съм, че председателят на управителния съвет ще остане смаян, като види как оставяш сценария да се изплъзне от ръцете ти — Даяна остави едната чаша на бюрото. По лицето му бе изписан плашещ екстаз.

— Боже Господи! — възкликна той и се обърна с гръб към Даяна.

Стоя така доста време и когато накрая отново се завъртя обратно, по устните му трепкаше усмивка. Взе широката изпотена чаша. Ледът потракваше, докато треперещата му ръка поднасяше питието към устните му.

— Разбира се — гласът му отново бе станал спокоен. — Ренолдс няма никакво становище — вдигна слушалката на телефона. — Абсолютно никакво — и размаха показалец. — Аз предупредих ония от рекламния отдел да не рискуваме с името на Алтавос в този филм.

След това заговори в слушалката:

— Доти, свържи ме веднага с Дик Ренолдс. Ако не е в кабинета си, потърси го вкъщи. Не, не, сега не искам да говоря с нея. И не ме свързвай с никого.

Той постави слушалката на мястото й и се загледа в прозрачните бутони на телефонния апарат. Докато отпиваше нова глътка от скоча си, единият от бутоните светна, започна да мига и когато чу сигнала на интеркома, Бейлман вдигна глава и погледна Даяна право в очите.

— Но значи Ренолдс е знаел през цялото това време, нали?



Нощ. След залез-слънце всички лампи във вилата бяха загасени. Ако нещо просветваше, то беше от джобните фенерчета на терористите.

Хедър спеше на голия под. До нея се бе сгушила Рейчъл, облегнала глава върху извивката на ръката й. От отсрещната стена се отдели сянка и безшумно премина покрай налягалите тела. Когато стигна до мястото, където лежеше Хедър, сянката се изправи над нея с по един крак от двете й страни. После извади фенерче, наведе се и издърпа Хедър до седнало положение. В същото време фенерчето светна и бе насочено право в мижащите й очи.

Хедър извика и присви очи. Вдигна ръка, за да предпази лицето си от светлината, но силен удар я перна и главата й увисна надолу.

— Съмна ли вече? — попита тя с пресипнал глас. — Имам чувството, че съм спяла само няколко минути.

— Трийсет бяха — разнесе се гласът на Рита.

— Какво искаш? — Хедър беше извърнала глава от лъча светлина.

— Имаш право да спиш на интервали само от по трийсет минути.

— Защо?

— Лягай пак да спиш — заповяда й Рита. — Не си губи времето.

Хедър отново легна, но тъй като нощта минаваше бавно и на всеки половин час Рита я разбуждаше, тя ставаше все по-напрегната и по-напрегната. Тъкмо се унасяше в сън и ръката на Рита я раздрусваше, ярката светлина на фенерчето блесваше в очите й. После заспиваше все по-трудно.

— Защо правят така? — прошепна в ухото й Рейчъл в един от тъмните им интервали.

— И аз не знам.

— Щом затворя очи, очаквам всеки момент онази да дойде и да ме разбута — Рейчъл се сгуши по-близо до Хедър. — По-добре изобщо да не заспиваме.

— Да — извърна глава Хедър и погледна момичето, — права си. От това очакване сън не те лови.

— Хедър?

— Кажи.

— Страх ме е.

Хедър прегърна с две ръце момичето.

— Знам, Рейчъл. Но нищо. Здравословно е да изпитваш малко страх.

— Само че съвсем не е толкова малко.

— Рейчъл, чуй ме какво ще ти кажа. Преди да умре, Джеймс ме посъветва да се преборя с тези хора. Засега те държат положението в свои ръце, тъй рече той. Това е тяхната сила. Но веднъж почне ли да отслабва силата им, те ще станат уязвими.

— Нищо не разбирам — гласът на Рейчъл едва се чуваше.

— Това означава, че ние не бива да допуснем да ни надвият. Както виждаш, те се опитват дори и в този момент. Ти ми помогна да го осъзная. Какво правят те — не разрешават на никого да се уедини, не ни оставят да спим. Всичко това влиза в плана им да ни сломят. Но ние не бива да го допускаме.

За известно време двете се умълчаха. Рейчъл надигна глава.

— Ти много обичаше Джеймс, нали?

Хедър затвори очи, и сълзите й въпреки това се процедиха през клепките.

— Да, Рейчъл, много.

— Фреди Бок ми беше като чичо. Даже по-близък от чичо. В Тел Авив имам чичо, когото мразя.

Очите и потърсиха лицето на Хедър. Малката и ръка напипа ръката на Хедър и я повдигна към бузата си. Тя беше мокра от сълзи.

— Какво ще правим?

— Хайде да поспим малко.

Ярка светлина блесна в очите на двете.

— Какво си шушукате? — този път гласът беше на Ел-Калаам.

— Женски приказки — отвърна Хедър.

Силна плесница изплющя върху лицето й.

— Празноглава кучко! — това беше Феси; той я бе ударил. Хедър успя да го мерне зад ослепителния кръг от светлина — беше застанал пред Ел-Калаам.

— За какво си говорехте? — отново попита Ел-Калаам.

— Просто успокоявах момичето. То се страхува.

— И с пълно право се страхува — рече Ел-Калаам. — Положението ви е опасно. Още не сме чули нито дума тази нощ. Крайният срок е утре заран в осем.

— Ел-Калаам — заговори Хедър, — не вярвам да й сториш нещо лошо. Та тя е още дете. Сигурно дори и да…

— Ние сме във война. Не го забравяй. По време на война няма разлика между деца и възрастни. Не може да има разлика и между вас двете — заговори по-разпалено. — Нашата война е свещена, каузата ни — справедлива. Аллах ни казва, че невинни няма.

— Проклет да е Аллах! — кипна Хедър. — Това дете не ти е направило нищо!

— Богохулница! — изкрещя Феси и отново замахна, но Ел-Калаам го спря.

— Нито тя, нито ти ме интересувате като хора — каза Ел-Калаам. — Вие сте атеисти. Но каквото мога да получа от вас, с удоволствие ще го взема. Това е вашата роля тук.

— Никога няма да получиш това, което искаш — обади се Рейчъл. Хедър усети, че ръката на момичето, допряна до нейната, трепери.

— Баща ти няма да те остави да умреш. Той ще ни даде всичко, което искаме. Което ни принадлежи.

— Той няма да продаде родината си — извика Рейчъл. — Няма!

Ел-Калаам приближи лице до нейното. От светлината на фенерчето чертите му изглеждаха зловещи. Дупките на сипаничавите върхове на скулите му като че ли станаха още по-дълбоки. Златото проблясваше в устата му при изговарянето на всяка дума.

— Ти по-добре се моли за обратното. Защото иначе… — дулото на автоматичния му пистолет изскочи от тъмнината и застина в конусовидния лъч светлина.

Ел-Калаам само сви рамене, когато Рейчъл трепна и се притисна по-плътно до Хедър.

— За мен няма никакво значение. Краят ще бъде същият. Ако умреш, световният протест ще свали правителството на баща ти, задето е пожертвал дъщеря си — той се озъби като вълк. — Така че всичко се свежда до теб, Рейчъл. Ще видиш ли утрешния ден или не?

Рейчъл извърна глава настрани.

— Какъв смел войник си ти — подигравателно каза Хедър, — няма що! Войник! Да тероризира деца!

— Слушай, не ми дреме какво мислиш за мен, разбра ли? Ти съществуваш единствено, за да ни послужиш да изпълним целите си по какъвто и да е начин.

Хедър срещна погледа му.

— Никога няма да направя нещо за вас.

— О, да, същото разправяше и твоят приятел Бок. Помниш ли? Нали не си забравила как се справихме с него?

— Не съм.

— Знаеш какво стана и със Сюзън.

— Това не ме плаши.

— Твърде е възможно — оглеждаше внимателно лицето й. — И все пак знам, че има нещо, което те плаши.

— Какво е то?

Той мило й се усмихна.

— Същото, което открихме и у Бок, и у Сюзън — и поклати глава. — Не, няма да разреша на Феси да те докосне. Ти си му слабост и съм убеден, че накрая ти ще вземеш надмощие над него. Но бих искал да те уверя, че няма да ти предоставя възможност да избягаш.

Той протегна ръка, хвана Рейчъл за гърлото и я издърпа от прегръдката на Хедър. Рейчъл се опита да извика, ала от полуотворените й уста излезе само сподавен хъркащ звук. Хедър се нахвърли върху брадатия; Фес и се опита да й попречи, но тя продължи да се бори.

— Да, наистина — многозначително рече Ел-Калаам и с такава сила разтърси Рейчъл напред-назад, че зъбите на момичето изтракаха. — Знам вече кое е слабото ти място.



Още щом разбра, че се е завърнала от Сан Франциско, Боунстийл започна настоятелно да я търси. Даяна знаеше защо, както знаеше, че и тя самата има да му казва много неща. Но той толкова я бе вбесил, че в нея се бе напластил дебел пласт злоба и тя не откликваше на обажданията му. Мина известно време, преди да си даде сметка, че всъщност искаше да го принуди да й дойде на крака вкъщи.

Той обаче не го направи. Но една сутрин, както караше по булевард Сънсет, бе спряна от полицейска кола. Тя отби край пътя и видя в огледалото за обратно виждане, че полицейската кола спря зад нея. Не беше карала с превишена скорост, нито бе минала на червено. Нямаше никаква причина да я спират.

Никой не слизаше от полицейската кола. Зад блесналото от слънце предно стъкло тя успя да види два чифта слънчеви очила. Колата отново потегли и се изравни с нейната.

— Госпожице Уитни? — попита единият от двамата млади униформени мъже, макар добре да знаеше, че това е тя.

— Да?

— Извинявайте, бихте ли ни придружили до полицейското управление?

— Съжалявам, но в момента не ми е възможно.

— Мадам — посърна униформения младеж, — отправям ви по-скоро лична молба. Шефът ще ме направи на пух и прах, ако не ви заведа там.

— За какво става дума?

— За някои формалности.

— Какви по-точно?

— Съжалявам, но трябва да питате лейтенант Боунстийл, госпожице Уитни — той имаше отчаян вид. — Наистина съжалявам.

— Недейте — отвърна Даяна. — Вие сте много любезен. На лейтенанта ли е идеята да ме спирате така?

— Не, мадам — разтегли той устни в ослепителна лосанджелиска усмивка. — Моя.

Тя се засмя.

— Добре — включи на първа скорост мерцедеса си. — Вие какъв сте, сержант?

— Патрулиращ полицай, мадам.

Даяна махна с ръка.

— Да тръгваме, патрул.

— Госпожице Уитни?

— Да?

Той й подаде кочана с квитанциите за глоба.

— Ще ви притесня ли, ако ви поискам автограф?



Полицейското управление на Боунстийл се намираше в самия център на Лос Анджелис. Представляваше грозна сграда в грозен квартал. Приличаше на бункер, очакващ всеки момент около него да започне война.

Кабинетът на Боунстийл беше на шестия етаж. Смесица от стипчиви миризми на застояла пот и пресен прах изпълваше огромния асансьор. Патрулният полицай лично придружи Даяна до вратата от матово стъкло на кабинета на Боунстийл.

— Ето я, лейтенант.

Боунстийл вдигна поглед от книжата пред себе си. Седеше зад бюро, отрупано с папки и листове цветен пелюр.

— Добре, Андрюс.

— Лейтенант — вирна палеца на юмрука си младият полицай, — тя е много приятна дама.

— Без излишни коментари, Андрюс. Изчезвай.

След като младежът излезе, двамата се загледаха очи в очи. От вградените плотове на ламперията струеше ярка флуоресцентна светлина. В единия ъгъл, където беше поставен метален отдушник, ламперията беше почерняла като от огън.

Пред бюрото на Боунстийл имаше стол от сив метал и зелена пластмаса и той й посочи да седне там.

— Искаш ли кафе?

— Искам да се махам от тук — отсече Даяна.

— Веднага, след като си поговорим малко. Имаме сделка, забрави ли?

— Нашата сделка не включваше да се държиш като мръсник.

Той като че ли се позамисли над думите й, после стана, заобиколи бюрото и отиде да затвори вратата зад гърба й. Не се върна на мястото си, а приседна на ъгъла на бюрото до купчина папки.

— Виждаш ли всичко това? — разпери той ръце. — Това са моите месечни доклади. Ненавиждам да правя месечни доклади. Вече съм изостанал с два месеца, вървя към третия. Капитанът само ми трие сол на главата — той събра длани и сплете пръсти. — Всички си имаме проблеми.

— Ако това е шега — с леден глас каза Даяна, — никак не е смешна.

— Не си правя никакви шеги.

— Чудно ми е — приближи се Даяна към него, — дали под този костюм на Калвин Клайн има сърце?

Тъмносивите му очи трепнаха за миг.

— Обичам да се обличам добре.

— А какво ще стане, когато се разведеш с жена си? — безцеремонно попита Даяна. — Ще ти дава ли достатъчно издръжка, за да поддържаш гардероба си?

Той изопна тяло и стисна зъби.

— Това не е забавно.

— Аз не се шегувам.

Тя се изправи предизвикателно пред него с желанието да й зашлеви плесница. Тъкмо от това имаше нужда. Тогава щеше да си тръгне от тук и повече никога нямаше да го види. Но веднага си помисли за Маги. Можеше ли да разчита на Мейър да й помогне? Повече не ме интересува, изкрещя тя в себе си. Но знаеше, че не е вярно.

Боунстийл се усмихна.

— А, съзнавам как се държах с теб по телефона. Съжалявам.

— Сериозно?

— Съвсем сериозно. Това ми е работата. Трябваше да проверя дали наистина не си знаела.

— И не можа да ми го кажеш преди това?

— Не забравяй, че си актриса. Ти и Крис сте като две капки вода. Ами ако премълчаваш за наркотиците, защото и ти самата ги взимаш?

Тя протегна ръце към него.

— Защо не ме провериш дали имам следи?

Боунстийл я погледна безмълвно и без да помръдва.

— Знам къде си се движила на времето — каза го толкова тихо, че тя трябваше да се напрегне, за да го чуе.

— Научил си значи.

— Да. Доста зор видях, докато се ровех за факти.

— Но не знаеш цялата история.

— Това няма значение — сви рамене той. — На такива места ония могат да направят с теб чудеса. Има хора, които започват с огромно желание, нали разбираш за какво говоря.

— За морфин или хероин.

— Нещо такова, да.

— Чиста съм, копой такъв.

Боунстийл се засмя.

— Господи, съжалявам, че така те изтормозих — рече той й отново отиде зад бюрото си. Затвори всички разхвърляни папки и додаде, без да я поглежда: — Андрюс е прав в преценката си.

— Благодаря.

— Знаеш ли, това място е отвратително за разпити. Имаш ли снимки днес?

— Да, следобед. Сутринта е определена за някакъв монтаж.

— По дяволите, и това го знаех — той я хвана за ръка и я поведе към вратата. — Да вървим у дома за малко.



— Патологичен?

— Да.

— Сигурна ли си, че употреби тази дума?

— Разбира се, че съм сигурна.

— Какво може да разбира под „патологичен“ един тъп телохранител?

Но Боунстийл явно говореше на себе си и Даяна не беше сигурна, че я чу, когато каза:

— Съвсем не мисля, че е тъп.

Той стана от креслото и отиде да седне пред пианото. Задържа за миг погледа си в разтворената партитура за концерт от Вивалди и започна да свири. Нямаше техниката, нито таланта на дъщеря си, но натискаше клавишите уверено и без да бърка.

Даяна му беше разказала за приема след концерта, за смъртта на Найл — беше се почудил дали няма връзка с убийството на Маги — за разпитите в полицията, за своите показания, за въпросите, които й бе задал следователят на следващия ден. Той я слушаше с невероятно изострено внимание, очите му бяха изпълнени с блясък, сякаш се наслаждаваше на всяка нейна дума.

Беше му цитирала и думите на Таис по време на приема: „Тя беше аутсайдер, каквото си и ти. Тя наруши правилата и бе унищожена.“ Боунстийл, обаче, не беше дал вид, че им придава особено значение, а я бе помолил да повтори отново онова, което Силка й беше казал за Найджъл.

— Бил много необуздан — бе повторила Даяна. — Не те всички били такива — и Крис, и Найджъл, и особено Джон.

— Необуздан, значи. Добре, ами ако един от тях наистина е патологичен случай. Вече знаем как са повлияли на Джон наркотиците, като са засилили неврозата му и са го превърнали в психопат.

Боунстийл свърши да свири. Пръстите му още бяха върху клавишите, докато отзвучаваше последният акорд на концерта. Беше се загледал в снимката на дъщеря си.

— Това ли е нейната любима пиеса?

— Какво? О, не — усмихна се той едва забележимо. — На мен ми е любима. Моцарт е богът за Сара.

— Боби — облегна лакти на пианото Даяна, — ще ми кажеш ли защо някак омаловажи думите на Тай относно убийството на Маги?

— Ти да не искаш да повярвам, че Тай и е направила магия? — изсмя се той.

— Съвсем нямах предвид това.

— Не вярвам в магии. Тях ги оставям на почитателите на Стивън Кинг.

— Ами ако Тай е убила Маги?

Боунстийл и хвърли поглед.

— Не е по нейните възможности.

— Достатъчно е злобна.

— Говоря за тялото й — рече той. — Физически не е толкова силна, за да извърши това, което е било сторено на Маги. За подобно нещо се изисква мъжка сила — ръцете му минаха по клавишите сякаш да избършат въображаем прах, наслоен върху тях. — Освен това не се хващам на нито една дума от това, което ти е наговорила.

— Защо?

— Защото — бавно отвърна той — Тай е влюбена в теб.

Даяна се разсмя.

— О, я стига. Тя ме мрази и в червата си — ала за миг нещо присви стомаха й.

— Помисли само — продължи Боунстийл, като наблюдаваше лицето й — Според теб, от какво най-много се ужасява такава жена?

На Даяна вече й стана ясно.

— Да даде воля на чувствата си.

— Забелязал съм го в очите й, Даяна, Щом спомена името ти и нещо в нея се смразява.

— Това е омразата й. Тя ме ревнува заради приятелството ми с Крис.

Боунстийл поклати глава.

— Омразата разтопява жени от този род. Те живеят от нея. Мислиш ли, че тя е обичала някого в живота си? Според мен — не. Поне не мъж. Нейните мъже винаги са били слабохарактерни. Силната е бяла тя. Но тя не може да се справя сама, иначе не би сменяла мъж след мъж. Докато една жена е нещо съвсем различно за нея. И аз си го обяснявам с това, че в жените тя вижда отразена собствената си тайнственост.

В съзнанието на Даяна изплува далечен спомен: тя и баща й в един спокоен, горещ, летен ден насред Лонг Понд в Кейп. Двамата са в гребна лодка; плоското й мокро дъно е напоено с миризмата на сол и ферментиращи рибни вътрешности, въдичарски прътове блестят във въздуха като тънки нишки на огромна паяжина — фина антена, ловяща сигнали.

— Погледни във водата, миличка — казва баща й с много тих глас. — Ей там, през яркото слънчево петно… наблюдавай влакното на кукичката.

Те седят неподвижни като статуи, облени в пот. Душният следобед ги обгръща със затаен дъх. Досами зелената повърхност на езерото облак комари се пръсва, за да направи път на воден паяк, който пъргаво се плъзга край тях.

— Чакай сега — шепне баща й с глас, сподавен от вълнение. — Чакай и гледай онова влакно.

От безоблачното небе слънцето жари голите й рамене, зачервени до болка. Бодна патица проплаква жално и излита от плитчината на отсрещния бряг.

— Ето — с пресипнал глас едва чуто казва баща й, — ето!

И тогава тя вижда над тъмното влакно, което се е изправило почти вертикално от дърпането и започва да се върти така, че слънчевите лъчи проблясват в него като острие на сабя и то пламва като факла в кратката секунда, преди рибата да захапе.

Неизразимата тайнственост на бащиното й абсолютно господство над този момент сега се върна в съзнанието й с такава сила, че главата и се замая. И като че ли изведнъж осъзна, че през целия си живот тя бе търсила възкръсването на този момент, в който светът принадлежеше на баща й и той владееше не само нея, но и всяко живо същество. Призракът на това видение затанцува в периферията на съзнанието й. Имаше начин да спаси Крис от Тай — един-единствен начин — ала Даяна се запита дали е готова на такава жертва. И все пак идеята да използва гъвкаво засилващата се своя власт я заслепи, настърви я да действа.

— Според мен, твоето пътуване с групата може да е дало резултат — прекъсна мислите й Боунстийл. — За момента съм заринат от празни приказки. Всички имат алиби, засега поне. Като изключим Крис, който за известно време те е оставил сама в „Дансърс“, останалите членове на групата и на антуража й са посочили местонахождението си. Но онази уличница, която е била връзката на Маги с наркотиците, може и да ни доведе донякъде. Сигурна ли си — погледна я Боунстийл, — че Крис не я познава?

— Поне така ми каза.

— Вярваш ли му?

— А защо ще ме лъже?

— Защо! Защо лъжат хората? Той положително крие нещо. Ако въпросната жена го снабдява с наркотици, той няма да я издаде, нали? Ъхъ. Мисля, че нашето момченце не ти се доверява напълно.

— Нали няма да го викаш на разпит — доста уплашена каза Даяна.

— Не съм толкова глупав — отвърна той и стана. — Но ти можеш да свършиш тази работа вместо мен.

— А, не — вдигна ръце Даяна. — Крис ми е приятел. Не искам да продължавам да го лъжа.

— Виж какво — замислен рече Боунстийл, — ако аз говоря с него, може да се изпусна и да спомена откъде съм разбрал за въпросната уличница.

— Не мисля, че ще ти повярва.

— Аз също. Но известни съмнения могат да се зародят в главата му, които сега и през ум не му минават.

— Тогава първо аз ще се видя с него.

— И какво ще му кажеш? — по вида му личеше, че не възприема и не се радва на това предложение. Протегна ръка и я докосна. — Слушай, Даяна. Не искам да правиш подобно нещо. Не искам да те насилвам. Искам обаче да разбера кой е убил Маги. И да вървя по дяволите, ако не направя всичко, което е необходимо, за да свърша тази работа — лицето му бе пламнало. — Не е нужно да ти казвам, че това не е просто едно поредно улично убийство, когато някой хулиган вади пистолет или нож след бурна разправия в някой бар. Не, това е вид забавление на нечий налудничав мозък и аз не мога да остана равнодушен към такива хора, които се разхождат свободно из града и вероятно таят мисли да го направят пак — той поклати глава. — Някой трябва да ги спре.

— И как реши ти да си този някой?

— Имам здрави нерви, много просто.

— Знаеш ли, напълно ти вярвам, че си решен да го направиш.

— Защо да не съм решен? Ти да не мислиш, че това е някакъв вид перчене? — изсмя се той презрително. — Когато си извадил патлака и пръстът ти е на спусъка, гледай да не си мислиш, че това е само поза, защото иначе още преди да си се осъзнал, черепът ти ще бъде пръснат на хиляди парченца. Не можеш да си позволиш нито миг колебание. Дълбоко в себе си трябва да знаеш какво се очаква от теб.

— Убивал ли си човек?

— Да, веднъж. Един чернокож, в глуха нощна доба. Тогава бях униформен. Бяхме се отзовали на вик за помощ. Оня имаше патлак с размера на пушка — магнум 357. Едва ли не и слон можеш да проснеш с него. Отнесе главата на колегата ми, който стоеше точно до мен, с пистолет още в кобура. Не бях предполагал, че толкова много кръв може да изтече от един човек. Беше само на деветнайсет години и женен съвсем отскоро. Бях шафер на сватбата му. Тогавашният лейтенант, един малодушен изверг, ми рече: „Хубаво, Боунстийл, всички тук те смятат за герой. Сега ти възлагам една още по-трудна задача. Да идеш да съобщиш на вдовицата.“

Боунстийл се отдалечи от Даяна и застана до прозореца с поглед, отправен към вихрените облаци от мъгла, които закриваха върховете на дърветата и затъмняваха небето.

— Какво ли е това чувство? — каза Даяна, извръщайки се към него. — Ще ми се да знам, какво изпитва човек, когато убива някого.

— Абсолютно нищо — отвърна Боунстийл с поглед, далеч оттук. — Защото така ти идва отвътре. Гневът и… ужасът, че ти самият можеш да бъдеш убит, потушават всякакво друго чувство. Аз не съжалих, че убих онзи гад. Разчувствах се, когато трябваше да съобщя на Глория, че съпругът й от две седмици вече никога — няма да се върне у дома. Така че не изпитваш нито желание, нито някакво чувство. Само една празна черна дупка, която трябва да прескочиш, за да можеш да продължиш да живееш.

Даяна се приближи до него.

— Жан-Карлос казва, че не бива да се замисляш, когато натискаш спусъка.

Боунстийл се обърна с гръб към мъглата.

— Кой е тоя Жан-Карлос?

— Който ни обучава как да боравим с оръжие. Кубински емигрант, избягал от Моро Касъл.

Мъжът седна в края на светло кремавото канапе и сложи ръце в скута си. Изглеждаше много уморен.

— Знаеш ли, отдавна живея в Лос Анджелис, но все още не съм престанал да се изненадвам на опасния начин, по който този град превръща реалността във фантазия — той поклати глава. — Обучават ви как да боравите с оръжие.

— Точно така. С пистолети, с ножове…

— За бога, чуваш ли се какво приказваш! — избухна той и скочи на крака. — Остава да ми кажеш, че наистина умееш да боравиш с тях.

— Използваме истински пистолети.

— Има си хас! Разбира се.

Той се наведе и отвори едно чекмедже на абаносовата масичка. С бързо, ловко движение на китката си извади от твърдия, кожен кобур 38-калибров служебен пистолет и го подхвърли на Даяна без предупреждение.

Тя извика от изненада, ала уроците на Жан-Карлос веднага си казаха думата и ръката й улови оръжието без следа от непохватност. Пръстът й беше на спусъка.

— Ти да не полудя? — кипна тя. — Това чудо е заредено!

— Предпазителят е спуснат.

Гласът му беше безизразен и Даяна разбра, че го е изненадала. Вероятно е очаквал тя да изпусне оръжието или изплашена да отскочи настрани.

— Упражнявали сме се с този вид пистолети — каза Даяна. — Знам как да го използвам.

— Добре.

Той се приближи до нея, хвана я за ръката и я поведе навън от къщата през задната врата. Времето беше топло и влажно. Не подухваше никакъв ветрец. Боунстийл посочи с пръст пред тях.

— Виждаш ли онази бреза?

Даяна преглътна и кимна.

— Дотам е… няма и двайсет метра. Опитай да улучиш чатала на дървото, което е на височината на очите — той вдигна предпазителя. — Хайде, да те видим как стреляш.

Даяна застана срещу брезата и, както я бе учил Жан-Карлос, разкрачи леко крака. Стегна коленете си, хвана пистолета с две ръце и го насочи напред. „Когато имаш мишена с размер на човек, беше й казал Жан-Карлос, не е необходимо да ползваш мерника, цевта е достатъчна.“

Тя натисна спусъка и оръжието гръмна. То подскочи нагоре в ръцете й, но краката й не помръднаха от земята.

— Не — присви очи към дървото Боунстийл, — не улучи. Няма никаква следа. Хайде, продължавай. Опитай пак.

Даяна свали по-ниско пистолета и използвайки цевта за мерник, се приготви за отскачането на оръжието. Отново се прицели, много внимателно.

— Хайде де! — кресна Боунстийл. — Ако някой е насреща ти, нямаш никакво време!

Тя стреля и почти в същото време чу изсвистяването на рикошета. Двамата се приближиха до дървото и Боунстийл сложи палец в дупката върху белия ствол, направена от куршума на Даяна. Намираше се на около три сантиметра под и вдясно от чатала.

— Доста добре — рече Боунстийл, като взе оръжието от ръката й и я поведе обратно към мястото, откъдето бе стреляла.

Когато тя застана до него, той се обърна рязко и наведнъж изстреля останалите четири патрона, без дори да се прицелва. Не беше нужно Даяна да отива до дървото, за да види резултата — от мястото на стрелбата се виждаше, че изстрелите са попаднали точно в основата на чатала.

— Е, успя да се изперчиш.

— Нее — провлече той глас, докато отваряше празния патронник, за да презареди пистолета. — Исках само да ти покажа разликата — затвори барабана и спусна предпазителя. — Но не мога да не призная, че си се занимавала много по-сериозно, отколкото си мислех. Само гледай да не объркваш реалността с фантазията. Това, за което са те обучили, е за част от филм. Докато аз съм обучен за улицата.

— Но ти имаш и погледа на ченге — каза Даяна, — за да можеш да вникваш в хора като Тай.

Боунстийл поклати глава и я поведе към колата си.

— Това, не е въпрос на обучение. Така съм се родил. Това е поглед на писател.



Една вечер, когато се върна вкъщи след дългия снимачен ден и намери бележка от Рубънс, че ще се прибере късно, Даяна заряза всичко и отиде направо да си легне.

Събуди се посред нощ от електрически синьо-бял блясък на светкавица, който я заслепи и тя се сви в тъмния ъгъл на леглото. Мълния проряза небето отляво надясно и ехото от гърмежа продължи дълго да кънти. Със заглъхването му Даяна чу, че на външната врата се звъни. Тя се наметна с халат и тръгна по коридора, изпълнен с неестествена тишина. Докато минаваше през гостната, отново тресна гръм. Беше сънувала Рубънс — как се притиска в нея, как полуотворените му устни дишат в пулсиращия й врат, а пръстите й търсят твърдия му член, започват да го галят, после пъхват връхчето му между влажните й бедра и двамата едновременно изстенват.

Даяна потръпна леко от все още силния и пресен спомен. Почувства влага между бедрата си, — зърната на гърдите и бяха набъбнали до болка и с всяка нейна стъпка платът на халата и се търкаше в чувствителните им връхчета. Стигна до вратата и я отворя.

Мълния разцепи небето като тризъбец и Даяна закри с ръка очите си. От тъмнината някой тихо извика името й.

— Ясмин? — изненада се тя. — Какво правиш…

Нова светкавица проблясва и Даяна успя да я види. Жената беше облечена в тъмен шлифер и притискаше плътно яката му около врата си. Лицето й като че ли беше обезобразено.

— Ясмин? — Даяна протегна ръка и докосна с пръсти лявата буза на приятелката си. Чу я, че леко извика от болка. — Боже мой, какво ти се е случило?

И без да дочака отговор, избута другата жена в антрето и затвори вратата след нея.

Беше започнало да вали и дъждът потропваше по покрива и по стъклата на прозорците. Даяна обгърна с ръка раменете на Ясмин и я поведе към гостната, настани я и светна нощната лампа до дивана. Повдигна брадичката на Ясмин и огледа лицето й. Лявата й буза беше зачервена и подута. Трябваше да се наложи с лед веднага, иначе на другия ден щеше да стане черна като въглен.

— Ела — каза Даяна и поведе Ясмин към бара, настани я да седне и й наля чаша скоч с лед.

Ясмин не пипна чашата. Цялата трепереше, по лицето й се стичаха сълзи.

Даяна бръкна в кофичката с лед, извади шепа кубчета и ги загърна в дебела кърпа. Върна се при Ясмин и внимателно наложи компреса върху подутината. Ясмин изкриви лице от болка, но не издаде звук. После насила я накара да пийне няколко глътки от уискито и едва тогава каза:

— Сега ми разкажи какво се е случило.

— Съжалявам, че те обезпокоих — едва чуто заговори Ясмин. — Това няма нищо общо с теб.

— Не ставай глупава, Ясмин. Нали приятелите са за това? Хайде, пийни още една глътка.

Ясмин се закашля от по-голямото количество, което пое, и очите й се навлажниха; тя побутна чашата настрана.

— Тази вечер отидох у Джордж да си взема останалите неща. Нали ти бях казала, че имам там още малко дрехи и лични вещи — тя отново се разплака и извърна глава, та Даяна трябваше да се измести, за да не отделя компреса с лед от бузата й. — Той беше много пиян… много пиян. Аз… аз не бях го виждала такъв. Направо… си помислих, че си е загубил ума. Като се развика — то не бяха бомбастични думи, не беше жлъч. „Не ме напускай, Ясмин“, крещеше с пълно гърло. „Нямаше да те пусна да си отидеш“, все това повтаряше. Но аз знаех, че това са само думи. Аз… не ти казах цялата истина защо го напуснах. Исках да остана при него, част от мен действително го желаеше, но аз се оказах по-силната. Джордж е много старомоден и изглежда моята сексуалност… някак го потискаше. Агресивността ми в леглото… го плашеше.

— И те начука тая вечер.

— Накара ме да легна… насила — Ясмин потрепери и Даяна отново обгърна раменете й и я притисна към себе си, за да й предаде част от топлината си. — Направо ме изнасили — Ясмин поклати глава. — Казват, че не можеш да бъдеш изнасилена, ако част от теб не го иска, но това изобщо не е вярно. Знаеш, Даяна, колко съм силна — сега тя приличаше на малко момиченце и Даяна се разчувства. Приближи се и целуна Ясмин по мокрото чело. — Но Джордж се оказа по-силен. Не знам… имах чувството, че е обладан от някаква демонична сила. Това не беше човешка сила. Колкото повече се съпротивлявах, толкова по-силен ставаше той. По едно време си казах: „Добре, ако остана да лежа неподвижна и безответна, възбудата му може да спадне и да ме остави на мира.“ Но това значеше — тя отново потрепери — да предам всичко: себе си, своята женственост, човешкото в мен. Не можех… просто не можех да се принизя дотолкова. Затова продължих да се боря все по-яростно и по-яростно. Беше ужасно… какъв ти секс, беше си истинска борба… едва ли не до смърт. По едно време наистина мислех, че умирам… дори пожелах да умра — заплака горчиво, облегнала буза в гърдите на Даяна, която я люлееше леко в прегръдката си. — Така постъпи той с мен… с мен, дето толкова обичам живота! Докара ме дотам, че да поискам да умра. Господи, Даяна!

След малко Даяна помогна на Ясмин да стане, бавно я преведе през хола и коридора и я накара да седне на разхвърляното легло в спалнята. После отиде в банята, пусна водата във ваната и я ароматизира леко. Когато се върна в стаята, Ясмин седеше на леглото така, както я бе оставила, с ръце, отпуснати в скута й. Даяна коленичи до нея.

— Приготвих ти гореща вана. Искаш ли? Хайде — и посегна да откопчае шлифера й. — Хайде де!

Ясмин рязко извърна глава. В очите й се четеше див ужас.

— Ясмин, това съм аз, Даяна. Хайде. Ето така.

Даяна разкопча първото копче. Едно по едно откопча и останалите, бавно свали шлифера, после и другите дрехи. Едва сподави вълнението си — не очакваше, че тялото на другата жена ще й подействува по този начин. Вероятно това се дължеше на все още неотминалото въздействие на еротичния й сън или пък на огромното чувство на разнеженост и закрила, което изпитваше към приятелката си в този момент. Но каквото и да беше обяснението, Даяна почувства, че я обхваща невероятно силна, смущаваща възбуда.

С разтуптяно сърце тя поведе Ясмин към банята и я настани във ваната. Жената се отпусна по гръб, затвори очи и въздъхна дълбоко; само върховете на издутите й гърди се подаваха от леката пяна, образувана от разтворените ароматизиращи зрънца с дъх на виолетки.

Даяна клекна до ваната и отново допря студения компрес до бузата на Ясмин.

— Даяна?

— Кажи, мила.

— Ще ме насапунисаш ли?

Сърцето на Даяна подскочи в гърлото й и заби като чук, стомахът й се сви на топка. О, боже! — помисли си тя. Та нали Ясмин се нуждае от помощ, в молбата й няма никакви сексуални помисли…

Взе сапуна и затърка с него гладките крайници на Ясмин. Насапуниса раменете, ръцете, краката, пръстите, хълбоците, стомаха. Държеше бедрата си плътно прибрани, сякаш така щеше да спре нарастващата си възбуда. Почувства как гърдите й набъбват, капки пот оросиха корените на косата й.

Какво става с мен? — запита се тя, докато ръцете й се движеха сякаш по собствена инициатива, а влагата между краката й все повече се увеличаваше. Улови се, че й е приятно да седи така, на колене, в тази покорна поза и да бъде в услуга на Ясмин; приятно беше и това чувство, което породи у нея Ясмин, и само да можеше да се успокои…

Изведнъж тя се смрази. Пръстите на Ясмин леко и нежно обгърнаха нейните и ги задвижиха нагоре по тръпнещия корем на другата жена, още по-нагоре по ребрата й, до сгорещените гънки на налетите й гърди. За пръв път Даяна докосна зърната им. Бяха твърди и в същото време нежни, леко жилави и дълги, наподобяващи пенис в ерекция. Тя несъзнателно погали гърдите от широката им основа към конусовидните върхове, после хвана с по два пръста зърната им и започна все по-силно да ги тегли навън, сякаш ги издояваше.

Вихър от чувства забушува в гърдите й и тя се опита да преглътне неприятния вкус на гума в устата си; черни видения заплющяха като корабни платна в периферията на съзнанието й.

Вече беше наясно какво става. Знаеше, че желае Ясмин с неоспорима сила, беше сигурна, че и самата Ясмин е дошла тук със същия копнеж. Мисълта, че е прелъстена, увеличи по някакъв начин удоволствието й и затвърди трепетната й закана да откликне на желанието си.

Отвори очи и видя, че Ясмин я наблюдава с големите си, леко бадемови очи, нежнокафяви като кожата на кошута.

— Помогни ми, Ясмин — прошепна Даяна със замаяна глава.

— Разбира се — плътните чувствени устни на Ясмин се разтегнаха в усмивка. — Моя сладка Даяна. Знам какво искаш.

Тя се наведе напред и устните й, разтворени като цвете, докоснаха врата на Даяна.

— Свали халата си… така. Точно така. Оох!

— Прекрасни са, Даяна — въздъхна Ясмин. — Никога ли не съм ти казвала колко прекрасни гърди имаш?

— Не — гласът й, дрезгав и сподавен, сякаш излизаше от нечие друго гърло.

— Хм, а е трябвало — Ясмин се обърна на едната си страна. — Цялото ти тяло — гласът й беше мек като кадифе, гальовен — е красиво.

С очи, замъглени от похот, Даяна проследи ръцете на Ясмин, които се плъзнаха от раменете й надолу към извивката на гърдите й. В стаята се процеждаха студени, бледи ивици светлина, които осветяваха долната половина на двойното легло, покрито с коралово-червена сатенена завивка — нюанс, близък до цвета на най-интимната плът. Двете жени лежаха голи една до друга.

Даяна простена, когато усети топлите ръце на Ясмин да повдигат гърдите й и да ги полюшват леко. После пръстите й ги загалиха с кръгови движения, стеснявайки все повече кръговете върху чувствителната й плът към кафеникавата основа на зърната. Сладостни тръпки запълзяха в гърдите на Даяна и се събраха в триъгълника между краката й. Бедрата й започнаха да потреперват и тя понечи да сгъне колене, ала Ясмин бавно ги изправи обратно върху завивката. Дишането й се учести.

Най-сетне пръстите на Ясмин докоснаха кафеникавата плът на гърдите й и я замилваха нежно като с перо. Даяна не можа да сподави стона си. Зърната й бяха станали толкова твърди, че я наболяваха. Усети допир на устни до ухото си, които прошепнаха:

— Хубаво ли ти е?

Опиянена, Даяна само кимна.

— Тогава изречи го, мила. Кажи ми го.

Главата на Ясмин потъна в сянка, устните й се спуснаха надолу, за да се затворят около зърната на Даяна. Тя извика и неволно разтвори бедра, извивайки таз нагоре.

— О, боже!

— Говори, говори! — устните продължаваха да дърпат, да смучат, да извиват зърната й.

— Чувствам се… оох… на седмото небе.

— Да… да! — това беше животински вик.

Даяна спусна ръце надолу и започна бързо да се търка между краката, ала пръстите на Ясмин обгърнаха китките й.

— Не, мила. Остави на мен.

Другата жена се надигна, тъмните й едри гърди увиснаха над Даяна. Даяна ги обгърна с ръце и ги повдигна. Несравнимо беше чувството да държи в ръцете си тази топла, налята плът. Палците поглаждаха зърната, докато устните: на Ясмин изпуснаха стон и тя се смъкна надолу.

В същия момент Даяна почувства влажна топлина между краката си и дланите на Ясмин върху двете й задни половинки. Преди да се осъзнае, езикът на Ясмин се провря право във вътрешността между бедрата й. Даяна изви тяло нагоре. Имаше чувството, че в стаята има някакъв мотор, който работи с пълна мощност. Пръстите й се впиха в косата на Ясмин и притеглиха лицето й към своето; силни гърчове преминаха през тялото й и тя закрещя до пресипване.

След известно време Даяна отвори очи и придърпа чувственото тяло на Ясмин върху себе си.

— Кажи ми — прошепна тя с пресипнал глас, — какво аз да правя сега — без да осъзнава, че вече е започнала, че отприщеният извор я бе направил толкова ненаситна, че след два часа Ясмин я замоли да спре.



Нощната тишина бе нарушена от звъна на телефона. Ел-Калаам, който ядеше с пръсти от една плитка купа, го остави да звъни дълго. Най-накрая стана, отиде до телефона и вдигна слушалката.

— Да — гласът му беше спокоен, уверен; натежалите му клепачи се осветиха от ивиците светлина, които проникваха отвън през пролуките на спуснатите пердета на предните прозорци. — Значи получихте малкия ми подарък — дебелите му устни се извиха в нещо като усмивка. — Не, Пирате. Неговата смърт тежи на твоята съвест. Ти просто не спази крайния срок. Това са последствия от твоите действия — гласът му стана твърд. — Каквото и да приказваш, не очаквай да ти повярвам! Истината ли? Та ти няма да я различиш, дори и да ти се навре в очите… Най-добре направи това, което знаеш, че можеш да направиш, Пирате. За мен убийството не представлява нищо; смъртта е като вятъра. Но все пак аз нямам родина. Ти ми я открадна и тъкмо нея искам да си взема обратно! Върни ми я, Пирате! Чакам това от теб и от американския президент. Ти можеш да го направиш и ще го направиш. Имаш на разположение още шест часа. Използвай ги разумно. После наистина ще бъдеш безпомощен.

И Ел-Калаам затвори телефона.

— Емульор!

Младият френски аташе прекоси стаята, стъпвайки внимателно между налягалите тела. Ел-Калаам обгърна с ръка раменете му.

— Направи ли това, за което те помолих?

— Да — кимна Емульор. — Говорих с другите за справедливостта на палестинската кауза, за заграбването на земята ви от страна на израелците.

— И какво отговориха те?

— Трудно е да се отсъди.

Ел-Калаам доближи лице до неговото.

— Не ме залъгвай, французино.

— Те… те не могат да оправдаят това, което правите с тях.

— С тях? — кресна Ел-Калаам. — Какво правим с тях? А те какво правят с нас? С палестинците? Толкова ли са слепи или глупави, та не могат да разберат, че нас ционистите ни принуждават да прилагаме крайни мерки — гласът му бе изпълнен със заплаха и омраза. — Няма да намерим приятели от Запада. Той е корумпиран от ционистите. И е обърнал гръб на истината.

— Аз разбирам вашия обет — каза Емульор. — Цяла Франция проявява разбиране.

— Е, ще видим. Искам подписани от теб, посланика и английските парламентаристи потвърждения, които да включват нашата гледна точка. За формулировката не се грижи. Аз ще ти я дам готова.

— Но аз не…

— Искам ги на минутата — Ел-Калаам така стисна Емульор, че онзи извика от болка. — Ти отговаряш за това — и разтърси французина. — Сега ти се дава възможност да докажеш уважението си към палестинския народ. Друг случай няма да имаш — очите му святкаха гневно. — Не ме проваляй.

— Те няма да се съгласят да го сторят тъй лесно, ако изобщо се съгласят.

— Не ми говори за трудности — изсъска Ел-Калаам. — Революции не се печелят с лекота. В тях има лична жертва, болка и себеотрицание. Ние тук не сме седнали да четем книги. Ние действаме! Истински революционер ли си или не?

Брадатият оглеждаше лицето на Емульор, докато другият кимаше.

— Няма да те проваля — отвърна французинът.

В другия край на стаята Хедър и Рейчъл продължаваха да лежат една до друга.

— Какво искаше да каже Ел-Калаам, като спомена, че е намерил слабото ти място? — попита Рейчъл.

— Смята, че ще ме сломи чрез теб.

— Чрез мен? Как?

— Като ти направи нещо лошо — отвърна Хедър.

— Наистина ли?

Хедър извърна поглед и го спря върху Емульор, който в това време се надигаше от пода.

— Виждам, че не искаш да ми кажеш всичко — продължи Рейчъл, — но трябва. Никаква лъжа вече не може да помогне — нито на мен, нито на останалите. Какво ще стане с нас, ако си нямаме доверие? Отнеха ни всичко. Няма да имаме нищо повече.

Хедър се усмихна, стисна ръката й и въздъхна.

— Ще ти кажа нещо, което не съм и мислила да изрека. Когато Джеймс спаси живота ти с цената на своя, аз не го разбрах. Бях вбесена. Рекох си: „Какво ще правим с нея?“ Интересуваше ме само Джеймс и исках да го имам до себе си, жив. Не го разбрах и когато той ми каза, че всеки човек трябва да направи своя избор в живота. Едва сега, струва ми се, схванах думите му — тя приглади косата си назад от очите с вързаните си китки. — Да. Наистина вярвам, че може да ме сломи чрез теб.

— Не му позволявай! — поривисто каза Рейчъл. — Каквото и да се случи, той не бива да сломи нито теб, нито мен. Нали ме насърчаваше, че трябва да се държим, трябва да се борим?

— Да, но…

— Никакво „но“ — прекъсна я разпалено момичето. — Говоря съвсем сериозно. Баща ми няма да отстъпи пред никаква терористична група. Да не мислиш, че той може или ще унищожи цялата израелска държава, само и само да спаси живота на дъщеря си? — Рейчъл поклати глава.

— Ами тогава какво ще се случи?

Рейчъл я погледна.

— Може и да умрем, ако Ел-Калаам изпълни заканата си.

— Май така ще стане — Хедър вдигна поглед към тъмния таван. — О, боже! — прошепна тя. — За пръв път мисля за собствената си смърт.

Тя пак погледна момичето.

— Трябва да се измъкнем от тук. Но не виждам как може да стане без чужда помощ.

— Може би няма да се наложи да търсим чужда помощ — каза Рейчъл. — Баща ми ще ни помогне…

— Но как? Нали казваш, че той няма да…

— Няма да изложи на опасност държавата ни. Но не съм казвала, че няма да направи опит да ни измъкне оттук — тя поклати глава. — Ще направи опит.

— Знаеш ли кога?

— Сигурно малко преди крайния срок. То няма иначе кога. Вероятно ще стане чрез нападение. Трябва да сме готови.

— Но как?

Рейчъл облегна глава назад и отвърна:

— Това вече не знам.



Лиз-Мари беше сложила всичко в малката бяла картонена кутия, с изключение на един съществен елемент.

— Този вид магия е на сексуална основа — беше й казала тя, облягайки се на тезгяха, а до нея Магнус ги наблюдаваше невъзмутим с жълтите си очи. — Трябва да намериш един квадратен сантиметър парче от копринен чорап. Запомни — не найлонов, а копринен.

— Това е лесна работа — рече Даяна с мъка в сърцето. — До нас има магазин, в който продават такива чорапи.

— А, не, дете — размаха ръка жената. — Не става с нови чорапи. Трябва да са били носени. Носени, разбра ли? Трябва да са попили женската мазнина, но да не е твоята.

Даяна си помисли за Денис и Ерика, но нямаше представа къде живеят, нито дали това са истинските им имена. Доколкото знаеше, те използваха псевдоними, докато бяха в „Нова“. Едва сега започваше да разбира естеството на двойствения живот, който бе водила. И така, тя с неохота беше принудена да се прибере вкъщи. Единствената жена, за която знаеше, че носи копринени чорапи, беше майка й; между съученичките си не познаваше такава.

Прибра се у дома в ранния следобед с надеждата, че това е най-подходящото време, защото тогава майка й ще е излязла на пазар. Без ни най-малко безпокойство тя пъхна ключа в бравата и отвори входната врата — щеше само да се промъкне по покритите с пътеки стълби до стаята на майка си, да отвори скрина и внимателно да измъкне…

— Значи се върна все пак.

Даяна подскочи от изненада. Като че ли със свръхестествена майчина интуиция Моника беше седнала в хола и чакаше завръщането на дъщеря си.

— Знаеш ли колко безсънни нощи ми струваш?

Даяна не беше предполагала, че е струвала на майка си и час безсъние.

— Толкова се безпокоях за теб, Даяна.

Странно, но Моника изглеждаше по-спокойна от всеки друг път.

— Къде беше?

Изправи се и се приближи до Даяна. Беше едра, сочна жена. Косата й беше променена — по-дълга и лакирана, с цвят на потъмняло сребро и някак величествено ограждаше красивото й, с високи скули лице.

— Не че очаквам да ми кажеш истината. Съвсем не. В края на краищата всеки има право на свои тайни.

Даяна стоеше като вцепенена и само слушаше. Беше очаквала, че още с влизането й Моника ще започне с язвителните си забележки и крясъци, които бяха станали ежедневие, откакто баща й почина.

— Просто съм загрижена за теб — тя измери с поглед Даяна отгоре до долу. — Както виждам, отслабнала си — за момент като че ли се поколеба, но попита: — Дълго ли ще останеш?

— Не.

— Е, стой колкото искаш — гласът на Моника беше мек. — Никакви въпроси повече — тя разпери ръце. — Ще те излъжа, ако кажа, че не съм искала да се върнеш.

— Не искам да се връщам тук. Тук нямам нищо.

Лицето на Моника се изкриви, сякаш щеше да се разплаче. Тя притисна с ръка слепоочието си като че ли с всяка своя дума Даяна все по-дълбоко и по-дълбоко й забиваше нож. Устните й трепнаха в усмивка, която не стигна до очите й.

— Няма нищо, момичето ми. Мисля, че разбирам как се чувстваш. Върви по своя… — и изведнъж неудържимо захълца; раменете й се разтърсваха.

— Мамо…

Даяна не можеше да определи какво чувства. Силна вихрушка от чувства погълна сърцето й.

— О, да ме вземат дяволите! — смъмра се сама Моника. — Бях се зарекла да не рухвам пред теб — тя вдигна поглед. Сълзите й бяха размазали туша от миглите по бузите и й придаваха неприсъщ за нея вид на слабохарактерна и уязвима жена. — Щом си решила да си вървиш, добре, но… би ли изпълнила едно мое желание? Ще се чувствам с по-спокойна съвест, ако отидеш да се прегледаш. Така ще знам, че си здрава.

Даяна не възрази. Един медицински преглед й се струваше малка цена, която щеше да плати за спокойствието на Моника и за да поддържа гладки взаимоотношенията им през тези, както си мислеше, няколко последни дни заедно.

Беше средата на зимата и Моника й каза, че доктор Мелвил, старият им домашен лекар, е в отпуска.

— Но няма значение — нехайно заключи тя. — Намерила съм друг, който е още по-добър.

Не се и съмнявам! — помисли си Даяна. В леглото. Но независимо от всичко тя отиде на адреса в Уайт Плейнс. Доктор Гийст беше червендалест човек с безупречно поддържани бели мустачки, чиито тънки като жица краища завиваха покрай бузите му. Носеше очила с дебели стъкла, зад които се спотайваха воднисто сини очи. Имаше навика да поема въздух през свитите си устни, когато потънеше в мисли или обясняваше някаква процедура на пациента си. Затова бузите му винаги изглеждаха закръглени и издути — а както бяха и неизменно червени — като на свети Николай.

Той направи цялостен физически преглед на Даяна, после я попита дали има нещо против да я подложи на няколко по-специфични теста. Тя не възрази и докторът извърши съответните процедури, след което я изпрати в чакалнята, както беше облечена в една от ония неудобни престилки, които ти нахлузват в лекарските кабинети и които се връзват отзад и само те затрудняват.

След четирийсет и пет минути, през които Даяна все повече губеше търпение и прелистваше от горе от горе списания и вестници отпреди шест месеца, без да прочете нито дума, тя отново бе повикана в светая светих на доктор Гийст. Когато влезе, той й се усмихна сърдечно и стана от стола.

— Ще ми се да знам, госпожице Уитни, дали ще дойдете с мен до медицинския институт; той е на отсрещната страна на Паркуей?

— Защо? — попита Даяна. — Нещо сериозно ли има?

— Е, как да ви кажа… — доктор Гийст излезе иззад масивното си дъбово бюро. — Използвам често колегите там, когато ми се налага да направя някои допълнителни изследвания. Уверявам ви, че няма да ви отнема много време.

— Но има ли нещо нередно? Аз се чувствам добре.

Без да прибира усмивката си, лекарят я прегърна през рамо и я поведе към вратата.

— Моля, елате с мен, госпожице Уитни. Няма никаква причина за безпокойство. Вие сте в добри ръце.

Като всички лекари той нямаше да й каже истината, заключи в себе си Даяна, докато не получи всички резултати.

Медицинският институт „Уайт Сидърс“ представляваше несиметрична пететажна сграда, която с редицата от пиластри и фронтони от светъл камък сякаш искаше да не прилича на болница. Тя се издигаше сред невероятно равна ливада с купчинки сняг на места и тук-там с по някое чепато брястово дърво.

Всичко изглеждаше в реда на нещата, докато лекарят не я поведе през една врата с армирано стъкло в края на дълъг прав коридор и тя чу как след нея вратата шумно се заключи.

— Какво беше това? — попита Даяна и се огледа.

— Просто предпазна мярка — отвърна доктор Гийст. — Тук има огромни количества опиати — пак се усмихна. — Ние не искаме те да попаднат в лоши ръце, нали?

Даяна започна да се нервира от начина, по който доктор Гийст разговаряше с нея — като че ли е още дете, което няма собствено мнение по такива въпроси. Но нищо не каза и се остави да я води нанякъде.

— Хайде, елате — рече докторът. — Няма да отнеме повече от минута. Всичко е готово.

Ала когато отново се огледа, Даяна бе обзета от неприятното чувство, че тук става нещо нередно. Нямаше съмнение, че това беше част от болницата, която повечето от пациентите не виждаха, независимо от това, което й каза лекарят. Докато вървяха, тя бе забелязала, че всички врати тук се заключват отвън.

Даяна изведнъж се отскубна от него.

— По дяволите, къде ме водите?

Без да издаде звук, лекарят направи знак със свободната си ръка на една яка санитарка, която се приближи и хвана Даяна от другата й страна. Даяна се опита да се отскубне и от двамата.

— Хайде, мила — заговори санитарката. — За твое добро е. Ще видиш. Имай вяра в доктора.

Даяна вдигна поглед към едрото лице на жената и забеляза, че над широката й горна устна се откроява тъмна мъхеста черта. Докато вървяха все по-навътре в болницата, иззад някои от заключените врати до слуха на Даяна долитаха приглушени думкания, ритмични и ужасяващи, сякаш там бяха затворени гигантски сърца.

Най-накрая спряха пред врата, подобна на останалите. Санитарката извади от джоба на престилката си ключ и го пъхна в ключалката. Помещението представляваше малка кабина с легло, гардероб и едно тясно прозорче, защитено с телена мрежа и разположено толкова високо, че през него се виждаше само мрачната сивота на зимното небе.

— Какво ще правите с мен? — в гласа на Даяна имаше колкото гняв, толкова и страх.

Доктор Гийст я погледна сериозно през дебелите си стъкла. Изглеждаше по-различен и съвсем уверен.

— Госпожице Уитни — заговори той с възможно най-гръмкия тон на гласа си, — вие сте сериозно болна.

Стомахът й се сви, но тя не замълча:

— Какво говорите? Та аз дори хрема не съм имала през последните три години.

Тънките устни на доктора се извиха нагоре в крива, която според него трябваше вероятно да мине за божествена усмивка.

— Ние не говорим за тялото, госпожице Уитни, а за психиката ви. Психиката е особена, комплексна система и много често субективното познание дава фалшиви белези. Единствено чрез истински обективно наблюдение може да бъде поставена правилна диагноза — доктор Гийст сграбчи в основата единия си показалец с пръстите на другата си ръка и го изви така, че кокалчето изпука. — Вие сте неуравновесена. Казано направо, вие сте развила психоза той се надвеси над нея, огромен като мечка, както й се стори в този миг, защото преди съвсем не й изглеждаше едър мъж. — Това постоянно бягство от вкъщи е опит от ваша страна да отречете действителността.

Даяна реши, че доктор Гийст не е с всичкия си и изказа гласно тази мисъл, правейки крачка встрани от него, за да се упъти към вратата. Той спокойно и препречи пътя и дебелите пръсти на ръката му тъй болезнено се впиха в бицепсите й, че тя неволно извика.

— Ужасно съжалявам — сега в гласа му прозвуча непресторено извинение, — но ние трудно можем да очакваме, че вие ще се съгласите с подобна диагноза, нали? В края на краищата, на вас ви липсва пълната, ммм, непредубеденост, за да вземете правилно решение — той я разтърси леко, сякаш така щеше да я върне в правия път. — Да, вие сте сериозно болна, госпожице Уитни. Трябва да привикнете да ни вярвате. Ние знаем кое е най-доброто за вас.

Думите, изглежда, го развеселиха, защото той се закиска — звук, който се лееше тежко като петмез; звук, който щеше да я преследва дълго след престоя й тук.

Той я притегли към себе си, ала в жеста му нямаше капка топлина, капка близост и Даяна за сетен път се почуди що за специално обучение е това, на което биват подлагани лекарите, че до такава степен се различават от останалите хора. Дали и в личния си живот са толкова хладнокръвни, че те смразяват до кости? Дали отрупват и съпругите си със същото закоравяло презрение? Ами синовете и дъщерите си, и тях ли потупват по рамото с неизменното си безразличие? Способни ли са да пролеят сълза от скръб в случай на лична трагедия? Даяна дълбоко се съмняваше. Но и не изпитваше никаква жал към доктор Гийст или към семейството му. Щом лягаш със свиня, ти неминуемо ще станеш противен. Не, дълбоко в сърцето си тя чувстваше парещ като студен пламък гняв и наред с това стена от злоба, по-здрава и от най-твърдия диамант. Няма да отстъпя, зарече се тя, каквото и да става, няма да отстъпя пред него.

— Не се безпокойте за нищо — рече докторът с най-безгрижен тон. — Имате голям късмет, че попаднахте в добри ръце. Ние работим по най-бързите методи на възстановяване. За нула време ще ви помогнем да се почувствате отлично!

— Аз и сега се чувствам отлично — каза Даяна, но в отговор получи само закана с пръст в лицето си.

— Много скоро — допълни докторът — ще разберете всичко.

Даяна реши да е по-настойчива:

— Искам да знам какво ще правите с мен!

— Чувала ли сте за шокова терапия с инсулин? — попита доктор Гийст. Лицето му сякаш грейна под силната светлина, идваща от тавана. — Не, не сте. Мога да го прочета по лицето ви. Няма значение. Така е по-добре. Процедурата, разбирате ли, е доста проста. В пациента се вкарват големи дози инсулин, в резултат на което се предизвиква шокова кома. Но в това няма нищо страшно. По този начин за момента ние надвиваме вашето съзнание. И докато то, ммм, спи, ние можем да изведем подсъзнанието ви на повърхността, защото там лежи вашият проблем.

„Там лежи моят проблем“, помисли си Даяна.

— Утре лично ще ви заведа в манипулационната, за да, ммм, привикнете към обстановката. Отначало някои, ъ-ъ, странични фактори могат да ви поуплашат малко.

— Майка ми знае ли за всичко това?

— Госпожице Уитни — заговори бавно докторът, сякаш обясняваше нещо много просто на бавноразвиващо се дете, — тъкмо майка ви беше тази, която дойде при мен за съвет, отнасящ се за вашето, ъ-ъ, състояние.

— Състояние ли? — кресна Даяна. — Не съм в никакво състояние!

— Разбира се — усмихна се доктор Гийст, сигурен в себе си.

— Вие сте по-луд и от лудите — и понеже думите й не произведоха ефект, тя допълни: — Искам да се видя с нея.

Усмивката му не изчезна, продължаваше да е все тъй широка, както го бяха учили да я държи.

— Съжалявам, госпожице Уитни, но разпоредбите на института не разрешават посещения в продължение на осемнадесет дни. Както и телефонни разговори — той потърка длани. — Сега, след като вече ви ориентирахме, ще ви оставим на грижите на болничния персонал и ще се видим с вас утре.

Докторът спази обещанието си. Събудиха я в четири сутринта и я облякоха с нов болничен халат. Доктор Гийст я чакаше доста нетърпелив, сякаш беше закъсняла за първата им среща. Ала щом я видя да се появява в коридора от вратата на стаята си, той се усмихна както предния ден. Придружаваше я същата яка санитарка. В коридора нямаше прозорци и жълтеникавокафявото осветление светеше непрекъснато двайсет и четири часа в денонощието. Действаше потискащо.

Лицето на доктор Гийст беше току-що изстъргано и така зачервено, сякаш цяла нощ бе обикалял с шейната си, за да пуска коледни подаръци през скърцащите от чистота комини. Миришеше силно на евтин и познат парфюм, безличен, според Даяна, поради масовото си разпространение. Пръстите му отново я стиснаха като стоманени клещи.

— Това е всичко засега, госпожице Макмайкъл — рязко каза докторът, когато Даяна се остави в ръцете му.

При първото разклонение на коридора той я поведе надясно, после свиха наляво по друг коридор, наподобяващ първия. В този час в болницата беше необикновено тихо, чуваше се дори тихото ст-ст от стъпките на гумените им подметки по светлозеления линолеум.

На половината път по коридора доктор Гийст спря, извади от джоба на туидения си панталон ключ и го пъхна в бравата на вратата пред него. Вътре имаше ред метални стъпала, боядисани в зелено, които водеха надолу. Беше усойно, студено и отблъскващо. Стените и таванът бяха от неизмазан бетон, равен и тягостно еднообразен.

Докато слизаха надолу към втората площадка, до слуха на Даяна започнаха да долитат слаби звуци. Ехото им дълго оставаше да трепти във въздуха и Даяна обръщаше глава, напрягайки слух да ги определи.

Доктор Гийст продължи да я води надолу, към третото ниво. В мига, в който слязоха по стълбите, звуците отново се чуха — внезапно и изненадващо силни. Писъци на хора. Колкото и да бяха приглушени, ясно се различаваха. Даяна потръпна и отстъпи назад, ала докторът само стисна ръката й по-силно и почти я повлече със себе си.

— Защо викат така? — много тихо попита Даяна.

— Опитай се да не им обръщаш внимание — нехайно отвърна доктор Гийст. — Това е вторичен продукт на лечението.

— Имате предвид шоковата терапия с инсулин ли? — и понеже не получи отговор, със свит от страх стомах додаде: — Не искам да крещя така.

— Това е начинът, драга ми госпожице Уитни, по който ще говорите с нас — поясни безстрастно той, от което Даяна го намрази още повече. — Чрез писъците си вие ще излеете пред нас цялата си психоза, а веднъж излеете ли я, о, слънчев лъч, ние ще я изринем като пряспа сняг, натрупана на улицата.

Тя не се замисли особено над сравнението му.

Докторът я въведе в мрачна, подобна на килия стая без прозорци и на Даяна веднага и стана ясно защо „манипулационните“ бяха тъй дълбоко под останалата част на болницата. Това обясняваше и странния час, за който бе назначена терапията — за да не бъдат обезпокоявани останалите пациенти от виковете.

Даяна огледа килията. В нея имаше само една маса с цинков плот, към която бяха закрепени кожени ремъци, широки може би около осем сантиметра.

— Няма защо да се страхувате от тях — каза докторът, теглейки нагоре-надолу ремъците. — Трябва да сте вързана за ваша собствена защита.

— За моя собствена защита? — безсилно повтори Даяна. Имаше чувството, че всичката й кръв се е изцедила от нея през подметките и.

— Да — докторът се обърна. — Инсулиновият шок предизвиква серия от доста силни конвулсии, преминаващи през тялото. И може неволно да се нараните, ако не сте вързана.

Даяна обърна гръб и повърна в единия ъгъл на малката стая. Остана превита на две с нови пристъпи, които бяха вече сухи и придружени — поне в съзнанието й — с най-отвратителните звуци при гадене, които още повече засилваха неразположението и.

— Това е просто признак, че тялото ви изхвърля всички страдания, които са го обладавали отвътре — рече докторът, без да трепне. Не обърна никакво внимание на постъпката й. — И то добър признак, защото принуждавайки съзнанието ви да се освободи напълно, ние ще получим ключа на лечението ви. Така ден след ден ще го предизвикваме.

Даяна, която в това време обърса устата си и задиша през нея заради зловонието, което бе причинила, вдигна поглед към доктора. Малките електрически крушки от тавана хвърляха ярки отблясъци върху очилата му, от което стъклата им изглеждаха матови и той вече не приличаше на Дядо Коледа, а по-скоро на доктор Циклоп.

— Колко — запъна се тя, — колко време ще продължи лечението?

— Два месеца и половина.

О, боже мой! — помисли си Даяна. Няма да издържа. После, когато той я поведе обратно по стълбите към стаята й, душата й отново изстена: Бейба, къде си? Изведи ме от тук!

Лечението започна на другия ден в четири часа призори. Доктор Гийст пак я чакаше, но този път изглеждаше по-спокоен. Двамата поеха по същия път надолу, надолу и все по-надолу към вътрешността на болницата, където никой нямаше да чуе писъците й. Даяна чувстваше как с всяка крачка жизнената и сила малко по малко се отцежда от нея.

Предишната нощ неспокойният й сън бе изпълнен с ярки сънища, в които виждаше какво ще прави, когато този миг настъпи — как ще се съпротивлява, как ще забие юмруци в лицето на яката санитарка, как ще отхапе огромен къс месо от стегнатото бедро на доктор Гийст. Но сега, когато моментът беше дошъл, тя се чувстваше толкова омаломощена, че се остави покорно да я вържат ничком за масата.

Внимателно, много внимателно, доктор Гийст повдигна подгъва на болничната й нощница — Даяна не носеше нищо отдолу. Той я огледа, сякаш беше дъщеря му. Ярката светлина обливаше стъклата на очилата му и отраженията им се движеха по грубите бетонни стени като фарове на автомобил. Даяна погледна към каменния под и тъкмо тогава думата „тъмница“ избухна в съзнанието й като бомба.

Зашеметена и объркана, тя обърна глава и спря поглед в дясната ръка на доктор Гийст. От нея стърчеше спринцовка с най-дългата игла, която беше виждала.

— Ще боли ли? — попита Даяна с гласа на изплашено дете.

Но в същото време сълзите на гняв продължаваха да изпълват ъгълчетата на очите й и тя стисна юмруци до побеляване. Само да не бях вързана! — помисли си тя. Така й се искаше да убие доктор Гийст с изтърканите му фрази за значението на медицинската наука и с широко застиналата му смразяваща усмивка.

— Никак няма да боли — долетя до нея гласът му, като че ли от хиляди километри, но тя и за миг не му повярва. Не и след кофите кръв, които несъмнено е разливал, докато е напредвал в специалността си. И без да е отронил сълза от непомрачените си очи.

Даяна усети студен полъх да бръсва голите й задни части и заедно с това в нея нахлу най-силният спазъм на омраза, каквато някога бе изпитвала. Тя се замята върху цинковия плот на масата като риба на сухо. В съзнанието й глухо отекна гласът на доктора, който викаше госпожица Макмайкъл да му помага, ала това не я укроти. Нищо вече не можеше да я укроти. Никой. Омразата извираше от нея като гейзер и тя си представи как незавързаните й ръце се впиват в набития врат на доктор Гийст. Почувства, че нещо пронизва плътта й, забивайки се по-навътре и навътре, а тя слиза все по-надолу и по-надолу в тъмницата. И от устата и излезе вик, но не от болка или ужас, а от унижение.

Гневът й продължаваше да се трупа с нестихваща сила, ала сега лицето, надвесено досами нейното, потъна в мъгла и тя трябваше да присвие очи, за да го разпознае. После образът на доктор Гийст изчезна и лицето доби образа на майка й. Но ръцете й, обгърнали и този изящен врат, стискаха ли, стискаха. Имаше чувството, че се задъхва, че дъхът й излиза от нея като струи вода, които заливат пода, а тя се плъзга, залита, отворила уста в беззвучен вик.

За известно време силата на омразата задържа очите й затворени. Мамо, помисли си тя, как можа да постъпиш така с мен? От ревност. Винаги си ме ревнувала. Всичко беше наред, докато бях бебе, на което ти можеше да сменяш пеленките, да го храниш и къпеш. Но когато пораснах, аз станах твоя съперница. Ти искаше да остана завинаги дете.

Даяна отвори очи, защото жадуваше да види лицето на майка си в този момент — чудовищно изкривено от мисълта, че е на път да умре от удушаване. Ала това не беше лицето на майка й, което бе видяла преди малко, а нечие друго — призрачно и някак ужасяващо. Даяна започна да крещи, докато остана без дъх. После в несвяст се понесе в нищото.

Когато се събуди, й дадоха да пие гъст лимонов сироп, който като че ли бе направен само от захар. Сладостта му обаче не можа да заличи силния вкус на гума в устата й. На следващия ден, докато лежеше в стаята си и гледаше в тавана, щеше да си спомни за Т-образния наконечник от черна гума, който бе видяла да лежи на пода, когато я извеждаха от „тъмницата“ и за следите от зъбите си по него, толкова дълбоки, че сигурно за малко не го е отхапала по време на първата си процедура.

След като се възстанови горе, в стаята си, й донесоха закуска. Никога в живота си тя не се бе чувствала толкова изгладняла, но като видя размера на чинните и техния брой, си рече: „Няма на света човек, който да е в състояние да погълне такова количество храна наведнъж.“ И изяде всичко.

Така продължи ден след ден: след процедурата идваше разтърсващото вкарване, на глюкоза, после тъпченето с храна. Доктор Гийст я посещаваше всеки ден. Говореше й безкрайно дълго. Тя изобщо не го слушаше. Чувстваше съзнанието си издуто като балон, пълно с невероятна смесица от мисли и идеи, сякаш тя беше някакво същество, попаднало в друг, далечен свят и сега се приспособяваше към съвършено нови условия за живот. Посещенията на доктор Гийст й се струваха толкова недействителни, колкото и една разходка до обратната страна на слънцето. Започна да гледа на него като на чудновато еднодневно цвете, което с всяка нова зора цъфваше, за да повехне и умре с падането на мрака. И се отнасяше към него със същото безразличие, което би проявила към някое растение или към телевизора, работещ с намален звук — само за компания и за нищо повече.

Нощем лежеше будна, изпълнена с омраза към Моника и Орелио Окейшо, която бушуваше в гърдите й, като горски пожар, и тъкмо в тази омраза се вкопчваше тя здраво, когато ужасът от затварянето й в „Уайт Сидърс“ и всекидневните й отивания в тъмницата заплашваха да я смажат. Доктор Гийст можеше да се заеме с частта от съзнанието й, запазена за Моника — всъщност той вече го правеше; това беше главна тема във всекидневните му разговори с Даяна. Ала страхът, че може да научи за тайния й живот с Бейба и тайната й омраза към Орелио Окейшо, изглежда се оказа неоснователен, тъй като дните се нижеха, а докторът не споменаваше дума нито за единия, нито за другия. Любовта й към Бейба, омразата й към неговия убиец — това бяха нейни чувства. Само нейни. Оказа се права — никой и нищо не бе в състояние да ги изтръгне от нея. Много по-късно, когато можеше безболезнено да се връща в мислите си към това време, тя щеше да е убедена, че тъкмо тези нейни тайни са били единственото, което е стояло между нея и лудостта — истинската, чистата форма на лудост, която доктор Гийст положително никога нямаше да разпознае, камо ли да знае как се лекува.

След време я включиха в групова терапия като част от всекидневния й режим. Всички пациенти бяха подлагани на едно и също лечение. Веднъж по време на процедурата, един от пациентите — едър мъжага, настанен тук много преди Даяна, успя набързо да й даде съвет:

— Изяждай всичко, което ти дават — прошепна той.

Тя не схвана смисъла на думите му. Проумя го едва една вечер, може би три седмици след влизането си в болницата. Беше забелязал, че вече е натрупала килограми. Когато санитарят й донесе вечерята, Даяна установи, че няма апетит. Представи си как става ужасно дебела и как всеки, който я види, зарязва работата си и се вторачва в патравата й походка. Санитарят настоя да си изяде яденето, ала тя отказа.

Той излезе от стаята, за да се върне след няколко минути с още един санитар и лекар, когото Даяна не бе виждала преди. Беше висок и слаб, с пясъчен цвят на косата и с четинеста брада. Горната му устна изглеждаше странно, без следа от косми.

Санитарите тикаха количка от неръждаема стомана, отрупана с медицински инструменти. По нареждане на лекаря те вързаха Даяна за леглото и отмотаха от количката адски дълъг гумен маркуч.

Тя обезумя от страх и започна да крещи, когато единият от тях се опита да напъха маркуча в ноздрата й. Замята глава наляво-надясно, но другият санитар я сграбчи тъй силно за брадичката, че от очите й бликнаха сълзи. Имаше чувството, че челюстите и се разместиха. Санитарят, който държеше маркуча, веднага го тикна в ноздрата й. Тя се закашля и й се доповръща, когато противното нещо стигна до гърлото й. Без да охлабва пръсти от челюстта й, другият санитар се наведе ниско над нея.

— Ако не стоиш мирна — изсъска той, — няма да можеш да издържиш — и се усмихна мило. — Ние все едно ще си свършим работата, така че избирай.

Даяна легна отново, трепереща от напрежение и страх; от челото й се стичаше пот и изпълваше устата й със солен вкус. Нахраниха я през маркуча. Оттогава тя не отказваше никаква храна.

Отказа обаче да се види с Моника. След като изминаха осемнайсет дни от началото на инсулиновата шокова терапия, доктор Гийст дойде в стаята и й съобщи, че майка й може вече да бъде допусната в болницата, за да я види.

— Но само ако ти пожелаеш — допълни той.

Даяна не пожела и така остана сама.

Не всеки ден, но много често се възобновяваха виденията с акта на удушване, които я бяха спохождали в първите дни на лечението. Те винаги бяха едни и същи. Започваха с доктор Гийст като неин неприятел — „това е съвсем естествено“, поясняваше той и кимаше в знак на разбиране, когато Даяна ги споделяше с него, — после се явяваше Моника, пак се преобразяваше в другото лице, призрачното, едновременно толкова познато и невероятно ужасяващо. „Ти чувстваш как закотвящата нишка на съзнанието ти се разхлабва“, обясняваше й докторът. „И отдолу, преди още то да се е покорило напълно и ти да изпаднеш в несвяст, получаваш проблясъци от това, което лежи в тези дълбини.“

Една сутрин, след като бе сънувала как доктор Гийст танцува жига в светлината на зловещата пълна луна и пешовете на ослепително бялата престилка се мятат около бедрата му, Даяна застана лице в лице с образа на нейния последен — и „основен“, според доктора — антагонист. Това беше баща й. Мъртвият й баща, към когото тя бе изпитвала само обич. И тя започна да го души и да вика все по-силно и по-силно: „Не ме оставяй, моля те, не ме оставяй!“, а после: „Мразя те, задето ме остави!“

След като изминаха два месеца и половина от затварянето й в „Уайт Сидърс“, доктор Гийст влезе в стаята с пакет дрехи.

— Време е да си тръгваш, Даяна. Вече си излекувана.

От какво съм излекувана? — запита се тя. После сложи длан върху дрехите и рече:

— Това не са мои дрехи.

— Вече са твои. Ние ги купихме за теб — отвърна любезно доктор Гийст. — Ти не можеш да влезеш в тези, с които дойде.

И наистина, когато се преоблече и се погледна в огледалото, не можа да познае нито лицето, нито тялото, отразени в него. Изглежда докато е била в безсъзнание, някаква дебелана се е вмъкнала в нея. Прилоша й от гледката.

На входа на „Уайт Сидърс“ доктор Гийст спря и леко докосна ръката й.

— Не искаш ли да знаеш защо майка ти не е дошла да те вземе?

— Не — отвърна Даяна. — Не искам. Ние не се интересуваме много една от друга.

— Но тя показа заинтересованост, като те прати тук — подчерта докторът.

Даяна почти се изсмя в лицето му.

— Тя искаше да ме промени. Според нейната представа.

— Това е грях — рече доктор Гийст с блуждаещ поглед, — в който можеш да обвиниш много родители.

Даяна го погледна. Зад гърба си чуваше шума на автомобилното движение, лай на куче, детски смях. Тези звуци вече я призоваваха.

— Но не всички отиват толкова далеч.

— Тя искаше само твоето добро.

Гласът му прозвуча изненадващо тежко в студения въздух. Даяна беше дошла тук посред зима. Сега беше почти пролет и дърветата бяха напъпили, първите птички стягаха гнездата си за лятото.

— Защо „искаше“?

— Даяна, майка ти е в болницата. Постъпи преди месец и половина.

Даяна извърна поглед от него, от „Уайт Сидърс“ и го отправи към червените керемидени покриви оттатък Паркуей. За миг го задържа върху домакините, които се придвижваха към търговския център в големите си шевролети, буици или олдсмобили, все още с ролки на главата, прикрити под пъстроцветни шалчета. Запита се какъв ли живот водеха. Наистина ли бяха толкова обикновени, за каквито ги смяташе? Бяха ли щастливи, когато съпрузите им се връщаха вкъщи? Когато децата им се смееха? Разстройваха ли се, когато боклукът не беше изхвърлен, чувстваха ли се нещастни, когато родителско-учителското дружество не ги предложеше за заместник-председатели? Или имаше ли някъде… нещо, пазено в тайна, невидимо и неразкрито?

— Ще умре ли?

— Да — тихо отвърна доктор Гийст, — много скоро.



Берил й даде сигналния екземпляр на „Плейбой“ на снимачната площадка, веднага щом свършиха снимките в края на деня и Даяна го занесе право вкъщи, за да го покаже на Рубънс.

Точно в средата на страницата „Предстоящи развлечения“ в колонката за филмите се набиваше в очи следният текст:

„И ПОБЕДИТЕЛКАТА Е… Въпреки че някои от вас може да си помислят, че е малко рано да навлизам в играта за предричане на Академичната награда, вече чух някои доста забележителни оценки за главната роля на Даяна Уитни в предстоящия филм «Хедър Дюел». Не е тайна, че повечето от нас очакваха друга женска роля да се състезава със Сали Фийлд в «Норма Рей» и Джейн Фонда в «Клут» и «Завръщане у дома». От всички сведения… а аз съм склонен да вярвам на тези осведомени източници… ролята на Хедър Дюел може с пълно право да включи Уитни в състезанието за наградата «Най-добра актриса». Филмът разказва за бойното кръщение на съпругата на заможен индустриалец, заловена в една вила, обсадена от терористи. Уитни, както без съмнение знаете, достигна международна известност чрез блестящия филм на бъдещето на Джефри Лесър «Кралско червено». Ако не сте я гледали в него, не предполагате какво изпускате.“

Даяна прочете на глас рецензията на Рубенс с немалко задоволство.

— Виж! — обърна тя списанието към него. — Дори са отпечатали кадър от филма. Как успя да уредиш това?

— Берил се обади на Бъз Бейлман — отвърна той и се засмя. — Нали ти казах, че е гениална — и се приближи до Даяна. — Ей, телефонът в офиса не спря да звъни цял ден и съм сигурен, че няма да престане и тук. Какво ще кажеш да идем до яхтата за малко?

Когато се качиха на палубата, небето беше вече с тъмно виолетовия цвят на индиго. Светлините покрай широкия залив на Малибу светеха като блестяща огърлица в сънливите низини. Даяна се замисли за Ясмин и техния следобед, прекаран тук, и потръпна леко. Още чувстваше устата си отвътре преситена и подута от мускусения вкус на другата жена. Мисълта, която плуваше в тъмните води на съзнанието й, откакто позволи на Ясмин да я прелъсти, започна да се надига към повърхността. Да можеше само да я улови! Замисли се и за Крис, горкият нещастен Крис. Беше й се обадил от… къде беше? От Денвър? Или от Далас? Не можеше точно да си спомни в момента. А и всъщност нямаше значение, младежите бяха едни и същи навсякъде, където и да отидеше групата — както и залите, осветлението, обемистата апаратура. И ръкоплясканията, все по-гръмки и по-гръмки, докато феновете се стичат по вече претъпканите пътеки между редовете, вдигнали ръце нагоре с показалци, сочещи към тъмнината на нощта: „Номер едно, номер едно, номер едно“.

Боже мой, колко ужасно звучеше гласът на Крис, когато й се обади. Тези изтощителни нощи не бяха по вкуса му, за разлика от Найджъл. Крис беше доволен от работата си в студиото, а не от феновете. Съществуваше някаква странна, изкривена… добре, да, вампирска връзка между тези музиканти и техните почитатели. Не си спомняше къде беше чела интервю, в което едно умно момче, рокмузикант, заявяваше: „Нека наречем нещата е истинските им имена. Връзката е вампирска.“ Тогава тя бе сметнала изказването му за прекалено журналистическо. Този род момчета бяха известни с майтапите си спрямо интервюиращите ги, които вземаха всичко на сериозно. Даяна беше прочела и репортажа в „Ролинг Стоун“, базиран на интервютата с групата, взети в Сан Франциско. Сред текста, оградена с дебела ивица, бе поместена и снимката, на която, заедно с групата, бяха и тя, и Найл, а обяснителният абзац бе посветен предимно на нея. Срокът за предаване на материала в редакцията беше причина възпоменателната бележка за Найл да бъде отпечатана в следващия брой.

Във всеки случай Крис се показваше доста сдържан, докато Найджъл говореше ли, говореше. Как ли издържаше? Цялата отговорност за съзидателната дейност на групата падаше изключително върху Крис, независимо че, поне по всеобщо мнение, той и Найджъл разработваха заедно всяко парче. Даяна подозираше, че дори и за Крис напрежението имаше граници. Засега приятелството може само да го поддържа. Е, добре, след няколко седмици те ще се върнат в Лос Анджелис. Тя реши да разговаря отново с Крис, очи в очи.

Почувства как две ръце я обгръщат и тялото на Рубънс се притиска в гърба й. Набъбващата му мъжественост се намести в гънката между задните й половинки. Ръцете му се плъзнаха нагоре и обгърнаха с шепи гърдите й. Топлина обля тялото й, топлина, която само отчасти се дължеше на сексуална възбуда, защото включваше и нещо много повече.

— За какво мислиш?

— За това колко съм щастлива.

И не беше лъжа, допълни тя наум, макар че не беше и самата истина. Мислите й бяха насочени и към Мейър, към онова, което й бе казал — сключения между тях пакт. Сега много й се искаше да закриля Рубънс, въпреки че не беше съвсем наясно от какво. Старецът безкрайно се тревожи, продължи да размишлява тя. Прочетох го в очите му. Но може ли някой да го вини? Какво ли не е минало през главата му? И е оцелял. Това е по-важното. Нямаше ли предвид тъкмо това и Мариън, когато на времето й говореше за Холивуд? Че най-важното тук е да оцелееш. Защото мнозина са опитвали и не са успявали.

Това всъщност, заключи в себе си Даяна, докато наблюдаваше далечните, размазани от мъглявината светлини на Санта Моника, се дължи на факта, че Мейър остарява. Затова се безпокои. Рубънс е чудесен. Знам го. Чувствам го. Няма нищо страшно.

— Помниш ли какво ти казах у дома за Берил? — прошепна Рубънс в ухото й, притискайки я по-силно към себе си.

— Че е гениална ли?

Много обичаше да чувства ръцете му върху гърдите си. Тогава й се искаше да затвори очи и да се отпусне в прегръдките му спокойна и сигурна.

— Ти също си гениална — рече той. — Спенглър заслужава да му имам вяра — и се засмя. — Оказа се добър познавач на роли.

— На моята роля.

— Да, на твоята.

Рубънс я извъртя в прегръдката си, за да застанат един срещу друг. Двете половини на лицето му се осветяваха съответно от червената и зелената сигнални лампи на яхтата, като едната му страна беше по-тъмна от другата и това някак му придаваше зловещ израз.

— Даяна, никога не съм обичал някого по начина, по който обичам теб.

В полумрака очите й изглеждаха разширени до крайност тя издаде звук, наподобяващ нещо средно между стон и въздишка. Пръстите й погалиха врата, върховете на ушите му и притеглиха главата му към лицето й. Устните им се слепиха тъй внезапно, че по тялото на Даяна премина силен ток, сякаш беше стъпила върху открит проводник.

— Ама как хубавичко му смачка фасона на Бъз — промълви Рубънс с пресипнал глас, отлепвайки устни от нейните. — Не бях го виждал да се държи по този начин, особено с жена. Той не уважава никого.

— Знаеш ли — тихо каза Даяна и продължи да наблюдава собственото си отражение, трепкащо в очите му, — направих го с огромно удоволствие. Той се държа като свиня. Цял живот сме подвластни на хора като него.

— Не влагаш политически смисъл в това, нали?

— Политически ли? Не. Във взаимоотношенията между Бъз и мен няма нищо политическо. Те са на сексуална основа.

— Нещо такова — каза Рубънс и загали със средата на дланта си зърното на гърдата й.

— Нещо такова — отвърна тя и близна с език врата му през полуотворените си устни.

— Нещо такова — продължи той, като повдигна края на роклята й, за да плъзне пръсти по дългото, гладко бедро.

— Нещо такова — рече тя, обгърна с ръка топките му и леко застиска топлата плът, докато почувства как ответното потръпване премина през слабините му.

— Хайде да слезем долу — с удебелен глас промълви той — и да си облечем банските.

— За какво са ни? — засмя се Даяна. — Кой ще ни види тук?

Той я тупна закачливо по задника.

— Веднъж направи това, което ти казвам, чу ли?

Тя целуна върха на показалеца му и го притисна в престорено нацупените си устни. Двамата заслизаха по стълбите към каютата. Банският й костюм в тъмно виолетов цвят я чакаше сгънат върху леглото. До него лежеше плътна хавлиена кърпа. Тя взе банския си и нещо дълго и блестящо изпадна от него на пода.

— Боже мой! — ахна Даяна и коленичи; вдигна предмета и го задържа в дланите си. Той блестеше между пръстите й като обръч от светлина. Беше диамантена гривна. Тя вдигна глава. — Боже мой, Рубънс!

Той коленичи до нея. При такива случаи обикновено подхвърляше по някоя шега — беше му трудно да изразява с думи или жестове дълбоки чувства. Ала този път лицето му остана сериозно. Много внимателно взе гривната от ръцете й и рече:

— Открих я в „Хари Уинстън“. Още, щом я зърнах, реших, че е от тия неща, които са направени само за теб — той се вгледа във виолетовите й очи. — На коя ръка?

— На лявата — отвърна Даяна, затвори очи и го целуна.

По тялото й премина тръпка, когато усети тежестта на гривната, обгърнала китката й. Рубънс закопча карабинката и звукът от щракването й отекна в съзнанието на Даяна като гръм в тиха нощ. Тя обви ръце около него и обсипа лицето му с целувки.

— Хайде да се потопим във водата — прошепна след малко Даяна, ала краката й бяха като гумени и Рубънс трябваше да я вдигне на ръце. Със същата лекота, с която тя взе накита от пода, той я понесе нагоре към палубата.

Там той свали дрехите си, настани Даяна върху стрингера и започна бавно и внимателно да я съблича, като старателно сгъваше всяка свалена част от облеклото й. Голото й тяло ту потъваше в мрак, ту се осветяваше от мигащите сигнални лампи на яхтата и от мъждукащите светлини покрай бреговата линия. От морето се надигаше мъгла и на Даяна за миг й се стори, че е попаднала в някаква праисторическа среда.

Двамата скочиха в леко надигащите се вълни и кожата им настръхна от студ. Но много скоро те свикнаха с водата и единствено лицата им, които бяха над повърхността, усещаха студа. Задържаха се във водата изправени, без да отместват поглед един от друг. От време на време Даяна зърваше с крайчеца на окото ослепителните отблясъци, които едната й китка хвърляше върху тъмната повърхност на морето и върху белия профил на яхтата. Двамата дълго се забавляваха, като се докосваха, милваха, целуваха; и когато го усети, че е влязъл в нея, стана толкова неусетно, че единствено по топлината разбра, че това най-сетне е той, а не поредното тихоокеанско водорасло, промушило се между краката й.

Прохладата отвън и нарастващата топлина отвътре — тази вълшебна противоположност на усещания — й действаше едновременно възбуждащо и успокояващо. Страстта, с която Рубънс впи устни в гърдите й, изопна чувствените нишки в нея чак до пръстите на краката й и тя сграбчи задните му половинки, за да го вкара колкото се може по-навътре в себе си.

Прииска й се отчайващо силно да останат завинаги така, ала възбудата й вече преливаше и крайниците й започнаха да отмаляват, както се бе хванала за него, сякаш той бе самата яхта. И когато усети, че наближава оргазмът, който надмина всички досегашни, тя захапа рамото му с мисли, че няма да е достатъчно само да крещи на пресекулки, че има толкова неща, които иска да му каже — за Мейър, за Орелио Окейшо и за… да, за Бейба. У нея напираше желание точно сега, в екстаза си, да го допусне в онези свои потайни кътчета, които пазеше неприкосновени, да разкрие всичките си тайни, които държеше заровени дълбоко в сърцето си през изминалите години и нямаше намерение да споделя с никое човешко същество, а вече копнееше да ги довери на него. На него!

Но не направи нищо подобно, само нададе вик, силен и продължителен, отдавайки се напълно на разливащото се в нея удоволствие. Устните му докоснаха рамото, продължиха нагоре към ключицата й — тази нежна извивка в основата на шията, и накрая бузата му се долепи до врата й, който започна да му предава ударите на сърцето й във вид на едно безкрайно послание.

— Беше толкова хубаво — прошепна той и трябваше да млъкне, за да изплюе водата от устата си. — А самата ти, като не носиш нищо, освен диаманти, си като част от небето, посипано със звезди.

Поезията на думите му я изуми — да можеше само Бейлман или Майкъл Крауфорд да го видят отнякъде; щяха ли да познаят в него деловия човек? Според нея — не. И тя го погали по тила с желанието да го одраска леко, ако имаше дълги нокти. Но нейните бяха съвсем къси и съвършено заоблени, за да са годни за подобно нещо. Ставаха само да натискат спусък и да държат здраво грубата дръжка на нож. Помисли си за материала в „Плейбой“ и за бойното кръщение на „Хедър Дюел“. Моето бойно кръщение. Да, моето. И може би една Академична награда.

Рубънс и Даяна с неохота излязоха от водата, треперещи се втурнаха към кърпите си и почнаха да се подсушават един друг. Облякоха се в джинси и памучни тениски, които винаги държаха като резерва на яхтата. Най-неочаквано Рубънс отиде и вдигна котвата. Запали двигателя, обви с ръка кръста на Даяна и насочи яхтата навътре в морето, където мъглата ги погълна напълно.

След известно време Рубънс загаси двигателя и остави яхтата да се носи тихо по вълните. Нямаше вятър, нямаше звезди, единствено морето им подсказваше, че са все още в действителния свят.

Рубънс слезе в каютата, а Даяна остана да спусне котвата. Когато го последва долу, той беше превърнал масата в двойно легло. Чаршафите на лилави фигури вече я чакаха. Тя се съблече и се покатери на леглото до Рубънс.

— Заредил съм касета — каза той с тих, хриплив глас и мушна ръка под врата й.

— Заспивам — Даяна притисна буза в топлата му плът.

— Един от любимите ти филми е — Рубънс протегна свободната си ръка, натисна бутона на дистанционното управление и телевизионният екран светна към електронен живот. — Не те ли интересува кой е?

— Ъ-хъ — тя целуна гърдите му, без да отваря очи. — Кой е?

— „Ноуториъс“.

Тя се размърда и започна да гледа филма на пресекулки. Задремваше, отваряше очи, пак задремваше, по тъй като знаеше диалога почти наизуст, това нямаше значение. Пропуснатите части й се явяваха в дрямката.

Точно след полунощ — разбра го от тихите удари на месинговия корабен часовник — в изпълнения с напрежение и драматизъм кадър, Кари Грант понесе на ръце надолу по широкото стълбище отровената Ингрид Бергман под злобните, но безсилни погледи на Клод Рейнс и Лиополдин Константин — актрисата, която играеше великолепно майката на Рейнс във филма.

Телефонът звънна. Рубънс намали звука и вдигна слушалката след втория звън. Докато на екрана се редуваха беззвучните образи на Грант, Бергман, Рейнс и бясната Константин, Рубънс говореше в слушалката. Тия хора са същински икони, мислеше Даяна. Техните образи ще останат завинаги запечатани в човешката памет като на онези, издълбани върху Маунт Ръшмор6.

— Да — продължаваше Рубънс, — разбирам.

И този телефонен разговор, продължи разсъжденията си полузаспалата Даяна, стана част от неразгадаемата фантазия на малкия екран. „Останах с впечатлението, че Рубънс дойде на яхтата, за да избяга от телефона.“ Нали така й каза, преди да тръгнат? Не беше ли това първата причина? Не можеше да твърди със сигурност. Защото й беше приготвил и подарък, който я чакаше тук. Подарък за нея. Пръстите й се плъзнаха по студената шлифована повърхност. Нищо на света не може да се сравни с допира до диаманти.

— Не, не — чу тя гласа на Рубънс, — много правилно постъпи, като ми се обади. Още не сме си легнали с Даяна. Божичко, но то е посред нощ за теб. Гледай да поспиш малко, Скайлър. Благодарен съм ти, че ме уведоми.

Той затвори телефона. Филмът свърши. Екранът потъмня. Рубънс се протегна и изключи видеокасетофона. Загаси и осветлението. Двамата се полюшкваха в мрак.

— Дори не знаех, че имаш телефон на яхтата — рече Даяна.

— Той е само за спешни случаи.

Тя се надигна на лакът.

— Добре ли е Скайлър?

— О, да. Не се безпокой за него.

Трудно беше да се види лицето му в мрака. През страничния прозорец на каютата се бе промъкнал блед лъч светлина и се разхождаше по бузата му в такт с вълнообразното поклащане на закотвената яхта. Ала не достигаше до засенчените му очи.

— Нали го знаеш какъв е Скайлър. Понякога се разтреперва от най-малкото нещо.

— Рубънс — продължи бавно Даяна; някакво неприятно предчувствие се промъкваше в нея, — какво е разтревожило Скайлър сега?

Тя сложи ръка върху гърдите му.

— Викали са го в полицията да разпознае труп — отвърна Рубънс без следа от вълнение в гласа. Беше станал отново същият, когото външният свят познаваше.

— Чий труп?

— Бил е намерен в багажника на кадилака на Скайлър — продължи Рубънс, сякаш не бе чул въпроса й. — Някакво дете мернало колата в пущинака отвъд реката в Ню Джърси, на едно от ония бунища, които зариват с отпадъчни материали, за да строят наблъскани една до друга къщи, които днес вървят по осемдесет-деветдесет хиляди.

— Но кого са намерили, Рубънс?

— Детето явно нищо не е подозирало, но кучето му не се отделяло от колата, непрекъснато лаело и драскало отзад — изглежда разказът му доставяше удоволствие и Даяна разбра, че няма да й каже чий е трупът, докато не стигне края на историята. — Едва тогава детето забелязало, че капакът не е затворен. Нали знаеш, децата са любопитни като жените, та и това дете не се сдържало, погледнало в багажника и повърнало върху адидаските си.

Макар и ядосана, Даяна потръпна.

— За бога, Рубънс, кой е бил вътре?

Тя силно натисна с длан гръдния му кош, сякаш този физически натиск щеше да го подтикне да й отговори веднага.

— Ашли — отвърна той бавно. — Ашли, сгънат на две, с дупка от куршум в тила и почти никаква кръв наоколо. Било извършено много професионално, казали ченгетата на Скайлър.

Тя разбра за какво говореше. Отвори уста в тъмнината, за да каже още нещо, но мигом я затвори. Изведнъж пред очите й изплува лицето на Мейър и отново чу думите му, толкова отчетливо, сякаш беше до нея в каютата на поклащащата се яхта: „Трябва да спасиш Рубънс от него самия. Той се учеше прекалено добре.“ Ясно виждаше сериозния му поглед, но си спомни и златния проблясък на усмивката му. Това беше усмивка на човек, който се сдобива с всичко, което поиска. И сега, когато се обърна да погледне полускритото лице на Рубънс, видя същата усмивка, само дето в съзнанието й тя бе допълнена със златен блясък.

— Ти нали ми каза, че Ашли спечелил много нови приятели? — бавно заговори Даяна и бутна с пръст върха на носа си на една страна.

— Да.

Тя не сваляше поглед от лицето му.

— Но не те са го убили, нали?

Двамата се гледаха в очите. Даяна си спомни още нещо от срещата си с Мейър, „Ще го обичам, каквото и да се случи“, беше му казала тя. А Мейър, който я беше наблюдавал по същия този начин, по който я наблюдаваше сега Рубънс, й бе отвърнал: „Надявам се да имаш силата да издържиш до край.“ С погледа си тя искаше да внуши на Рубънс да не я лъже, защото знаеше, че ако го направи, беше много вероятно никога повече да не му вярва.

— Не — отвърна той след малко. — Не, не са го убили те.

— Той е намерил това, което ти искаше да намери.

— Той беше малък, алчен мръсник — с леден глас рече Рубънс.

— Но той ти беше и приятел… дългогодишен приятел.

— Приятелите изчезват по странен начин, когато те видят с много пари. Съвсем скоро ще разбереш за какво говоря.

— Скайлър знае ли какво си направил?

— Той ми помогна да изработя номера.

— Но ти изпрати него в Ню Йорк.

Рубънс сви устни.

— Ченгетата смятат, че Ашли е убит от шайка престъпници. Така смята и Скайлър. Така смятат всички — погледът му беше много напрегнат. — Така смяташ и ти.

— Нищо ли… абсолютно нищо ли не чувстваш към Ашли?

— Чувствам само, че си получи заслуженото. Дадох му възможност да бъдем квит и да се измъкне чист, без да вдига много шум, ала той не ме послуша. Беше прекалено алчен и мислеше, че ще може да ме надвие.

— Никой не може да те надвие, така ли е, Рубънс?

— Никой не може да ме надвие — прошепна той, протегна ръка и я притегли към себе си, плът до плът. — А сега никой не може да надвие и теб.

Даяна почувства как отвътре я облива топлина, на която тя не можеше да се съпротивлява.

Загрузка...