Глава 36

Не дожидаясь приказа, шинигами рванули к нарушителю, пытаясь зарезать его. Атис не двигался, приняв удары дзанпакто телом. Когда мечи дотронулись до кожи парня, то лезвия потрескались, а некоторые сломались.


Отступ от Атиса, шинигами в шоке смотрел на свои дзанпакто. Сам же парень смотрел на свою изрезанную одежду. Покачав головой, он сказал: «я только переоделся в новую одежду. Итак, Нанао Исе, это всё? У тебя нет шансов на победу, так что отступи, не заставляй меня убивать в такой хороший день.»


Внезапно, в небе появился мужчина в соломенной шляпе и розовом кимоно, накинутом на плечи, прямо поверх капитанского хаори.


Посмотрев на Атиса с беззаботным видом, он сказал спокойным тоном: «значит ты и есть тот нарушитель, из–за которого Нанао отправила просьбу о помощи?»


Увидев его, Нанао и другие шинигами быстро отступили назад. Улыбнувшись, Атис сказал: «ты должно быть капитан восьмого отряда, Сюнсуй Кьёраку. У Нанао Исе очень развиты инстинкты, раз уж она поняла, что не сможет победить меня.


Я не хотел привлекать внимание Сейрейтейя, но спустя двадцать минут, как я прибыл в сообщество душ, меня уже раскрыли. Обидно, что это произошло совершенно случайно.»


Мужчина приземлился на землю перед девушкой, и беззаботно сказал парню: «раз уж тебя раскрыли, может прогуляемся до Сейрейтейя? Расскажешь, кто ты и почему здесь.»


Покачав головой, Атис сказал: «разве вы не должны быть благодарны за то, что я не убил вашего лейтенанта, после того как она связалась с вами.»


Кьёраку почесал затылок и сказал: «да, ты прав. Я должен поблагодарить тебя за то, что не причинит вреда моей племяннице. Предлагаю сесть где–нибудь и выпить вина в знак моей благодарности.»


Атис: «я обязательно воспользуюсь вашим предложением, но не сейчас. На данный момент я должен убить одного из капитанов готей тринадцать.»


Мужчина прищурился, сказав: «это прискорбно. В таком случае я не могу отпустить тебя, обязанности как–никак.» Кьёраку достал парные катаны и приготовился к бою.


Атис исчез, а в следующий миг появился перед капитаном, и ударил того мечом. Блокировав атаку двумя катанами, мужчину подкинуло в воздух от удара. Вытянув руку, Атис крикнул: «бакудо номер 89: цепи небес.»


Внезапно, пространство вокруг мужчины пошло трещинами, а в следующий миг, горящие белым светом цепи прорвали пространство и связали мужчину. Указав пальцем в сторону Кьёраку, он сказал спокойным тоном: «серо.»


На пальце Атиса начал образовываться черный сгусток духовной энергии. Через несколько секунд, он выстрелил в него. Луч серо прошёл по касательной, лишив Кьёраку руки.


Сам луч полетел дальше в небо. Через несколько секунд прогремел страшный взрыв, который был виден даже в Сейрейтее. Не снимая с мужчины печать, Атис исчез, оставив шокированных шинигами.


Через минуту, на место происшествия прибыло сразу четыре капитана. Бьякуя Кучики, Соскэ Айдзэн, Сой Фон и Саджин Комамура. Увидев подвешенного на цепях Кьёраку с отсутствующей рукой, они на мгновение застыли в шоке.


Придя в себя, капитаны начали расспрашивать о случившемся лейтенанта Нанао. Узнав о странном человеке, они начали поиски. Нанао же отправилась в четвертый отряд за помощью.


В это время, Атис уже подходил к Сейрейтейю. Так как его духовная энергия полностью скрыта, стены не преградят ему путь, так как он для них не существовал.


Зайдя в Сейрейтей, и пройдя пару сотен метров, с неба попадали огромные стены, знаменуя о попытке проникновения.


Улыбнувшись, Атис про себя сказал: «кажется Йоруичи не смогла усмирить Ичиго. Пока она рядом с ним, волноваться о его безопасности не нужно.»


Гуляя по Сейрейтейю уже более двух часов, он не мог почувствовать духовную энергию Рукии. На данный момент шинигами не нужно знать, что Атис находится прямо у них под носом, поэтому парень не собирался узнавать её нахождение у кого–то.


Спустя шесть часов скитаний, Атис потратил две тысячи очков магазина на талисманы. Если талисман сокрытия стоил только сто очков, то талисман невидимости целых пятьсот.


Понимая, что так нельзя продолжать, он решил проверить место которое само больше бросалось в глаза, а именно высокая белая башня недалеко от холма Сокьёку.


Добравшись туда, он увидел, что дорога ко входу шла по подвесному мосту через пропасть. Обойдя двух охранников, охраняющих мост, Атис вошёл внутрь. Поднимаясь по спиральной лестнице, Атис начал слабо ощущать Рукию.


Поднявшись на самый верх башни раскаяния, перед его глазами раскинулась темная каменная комната с одним прямоугольным вертикальным окном. Возле этого окна сидела грустная Рукия в белом халате и красным ошейником на шее.


В этот момент он почувствовал, как в его груди что–то защемило. Атис знал, что она в любом случае попала бы сюда, но сам факт того, что он приложил к этому руку не нравилось ему.


Постояв немного у входа, он медленно пошёл к ней, сняв амулет невидимости. Девушка сидела к нему спиной, к тому же без сил, поэтому она не почувствовала его.


Подойдя практически вплотную, он схватил её одной рукой за талию притянув хрупкое тело девушки, а второй закрыл ей рот, чтобы она не закричала.


Наклонившись к её уху, он сказал: «не кричи, иначе я убью любого, кто войдёт сюда из–за твоих криков.» Вздрогнув всем телом, она слабо кивнула.


Когда Атис отпустил её, Рукия сразу же отбежал от него и с разгневанным лицом сказала: «что ты здесь забыл и как вообще попал сюда?» Начав к ней медленно подходить, Атис с улыбкой сказал: «разве ты забыла, что я сказал перед тем, как тебя забрали в общество душ?»


Немного постояв, вспоминая их последнюю встречу, Рукия сильно покраснела и начала отходить от него назад. Прищурившись, она спросила: «решил поиздеваться надо мной перед казнью?»


Когда отступать было некуда, Атис нагнал её. Положив свою ладонь ей на щёку, парень приподнял её подбородок и сказал, опустившись к ней: «думаешь, я позволю убить тебя каким–то шинигами? Ты принадлежишь мне, и я никому не позволю тебя тронуть без моего разрешения.»

Загрузка...