Бърнинг Дейлайт — Сияйна зора. — Б.пр.
Една унция е 26,3 грама. — Б.пр.
Един фунт — 453,6 грама. — Б.пр.
Дневна светлина, виделина. — Б.е.р.
1 фут = 30,48 см. — Б.е.р.
1 инч = 2,54 см. — Б.е.р.
Парка (алеутски) — памучна или вълнена дреха с качулка, свободна в кръста, прилична на анорак. — Б.р.
Форти Майл — Четиридесета миля — Б. е. ред.
Сиксти Майл — Шестдесета миля — Б. е. ред.
Става дума за областта Юкон. — Б.р.
Фредерик Шуотка (1849–1892) — американски арктически изследовател.
Петдесета миля — Б.е.р.
Американски народен танц. — Б.пр.
Волверин — вид лакомец. — Б.пр.
Игра на карти. — Б.р.
Умствено разстройство, причинено от продължителна употреба на алкохол. — Б. пр.
Военноморски чин в Щатите, премахнат през 1899 г.
Твърде характерна грешка, правена от много американци, които поради непознаване на граматиката заменят правилното I shell — формата за образуване на бъдеще време, първо лице, в I will — което в първо лице придава на фразата друг смисъл Тази разлика е трудно преводима, понеже е характерна само за английски език. — Б.пр.
Един акър — около 4 декара. — Б.пр.
Фриско — говоримо название на Сан Франциско. — Б.пр.
Един американски галон = 3.78 литра. — Б.пр.
Специална каишка в амуницията. — Б.пр.
Заливът на Сан Франциско е главното американско пристанище, което свързва страната с Тихия океан, Япония, Китай, Индонезия и пр. — Б. пр.