1

Джон Бъкан (1875–1940) — шотландски държавник, писател и историк. — Б. пр.

2

Сьорен Киркегор (1813–1855) — датски теолог, философ и писател. Опитал се да противопостави на „обективизма“ на Хегеловата диалектика субективната диалектика на личността. Оказал влияние върху развитието на датската литература, а през XX век — и върху екзистенциализма и диалектическата теология. — Б. пр.

3

Това мръсничко подмятане е напълно осъдително, но фактът, че великият Киркегор никога не е бил киркегорист, а камо ли пък екзистенциалист, радва безумно сърцето на второразрядния интелектуалец и укрепва вярата му в космическата поетична справедливост, ако не и в космическия Дядо Коледа. — Б. а.

4

Гроувър Кливланд (1837–1908) — президент на САЩ веднъж от 1885 до 1889 в втори път от 1893 до 1897. — Б. пр.

5

Тъй като това е нещо като документ, трябва да отбележа скромно, че той четеше китайска и японска поезия предимно в оригинал. — Б. а.

6

Става дума за английските поети Робърт Браунинг (1812–1889) и Уилям Уърдсуърт (1770–1850). — Б. пр.

7

Най-нормалното и единственото разумно нещо би било да тръсна тук едно-две или всичките сто осемдесет и четири стихотворения, та читателят сам да прецени. Но не мога да сторя това. Не съм сигурен дори дали изобщо имам право да обсъждам този въпрос. На мен ми е разрешено да седя над стиховете, да ги редактирам, да се грижа за тях и евентуално да им намеря някой солиден издател, но по съвсем лични причини вдовицата на поета, чиято собственост са те юридически, не ми позволява да цитирам тук дори ред от тях. — Б. а.

8

Старото име на Варанаси, един от свещените градове на индусите и средище на браманизма. — Б. пр.

9

Емили Поуст (1873–1960) — американска авторка, занимавала се предимно с въпроси от рода на „как да се държим в обществото“. — Б. пр.

10

Шъруд Андерсън (1876–1941) — бележит американски писател. — Б. пр.

11

Авторът намеква за възгледите на американския мислител и писател Хенри Торо (1817–1862), който разглежда живота сред природата като възможност да се спаси личността от бодлите на съвременната цивилизация. — Б. пр.

12

Zeitgeist (нем.) — дух на времето. — Б. пр.

13

Поема от английския поет Пърси Шели. — Б. пр.

14

Вероятно без нужда поставям в неудобно положение студентките си само за да изложа една своя мисъл. Но при преподавателите това се случва. А може би съм избрал неподходяща поема. Ако е вярно, както посочих злобно, че „Озимандиас“ е направила толкова дълбоко впечатление на студентките ми, то вината за това може би трябва да се търси в самата поема. Може би Лудият Шели не е бил достатъчно луд. Във всеки случай неговата лудост положително не е лудост на сърцето. Моите момичета несъмнено знаят каква луда глава и пияница е бил Робърт Бърнс и това сигурно ги радва, но аз съм убеден също, че те знаят всичко за чудесната мишка, изровена от ралото му. (Чудя се само дали онези „два огромни каменни крака без торс“, щръкнали сред пустинята, не са краката на самия Шели? И ако е така, можем ли да приемем, че личният му живот е надживял голяма част от най-добрите му произведения? И ако е така, причината не е ли… Е, добре, тук ще се въздържа. Но внимавайте, млади поети! Ако искате вашите най-хубави стихове да оставят поне такава диря, каквато оставя лудешкият ви колоритен живот, няма да е зле във всяка строфа да ни пускате по една хубава полска мишка, излязла направо от сърцето.) — Б. а.

15

Молто аджитато (ит., муз.) — много бурно и развълнувано. — Б. пр.

16

Американски композитори на популярни песни. — Б. пр.

17

Стара простичка песен, известна на мало и голямо в САЩ. — Б. пр.

18

Die Zauberflote (нем.) — Вълшебната флейта. — Б. пр.

19

Това е равно на 179 см. — Б. пр.

20

Китайска императорска династия (618–907). — Б. пр.

21

Адвайта веданта — по-„нова“ разновидност (8–9 в.) на веданта, най-разпространеното от шестте основни религиозно-философски учения в Индия. — Б. пр.

Загрузка...