Вейло Иинг тихо плакала на кухне, сжимая платок в ладонях. Кан Джианг сосредоточенно молчал, глядя на жену. Только что они закончили сборы основных вещей Мейлин, коих набралось не так много. Храм Небожителей… Весть о нем должна была принести счастье в их дом, но вместо этого вызвала лишь страх и горечь.
– Она еще маленькая, Джианг. Наша дочь просто не может покинуть деревню так рано, – подавленно бормотала Иинг.
Мужчина медленно покачал головой:
– Если ее избрали мастера, мы не в силах ничего предпринять. Провидение дало шанс нашей Линлин.
В его голосе звучала непомерная усталость. Будто он совсем не рад такому «шансу».
– Провидение… К чему это? – договорить Иинг не успела, потому что Мейлин спустилась по лестнице вниз.
Она выглядела бледнее обычного, но стоически улыбалась, лишь бы успокоить родителей. Всю ночь они не спали, пораженные случившимся. Вначале родные даже не поверили Мейлин, но со временем их недоверие сменилось печалью.
– Не волнуйтесь обо мне. Далеко не факт, что я смогу стать полноценной частью Храма. Многие становятся лишь слугами мастеров, но даже в таком случае несколько лет службы принесут почет нашей семье, – тепло проговорила она.
Сам факт связи с Храмом вызывал неоспоримое уважение у окружающих. В дальнейшем Мейлин могла бы рассчитывать на хороший брак или даже найти себе ученого наставника. Премудрости, вынесенные из услужения в Храме, способны обеспечить ее семью до конца жизни.
Умом Кан Мейлин это понимала, но… Отчего же на душе так неспокойно?
– Мы не можем не волноваться, Линлин, – тяжело вздохнул Кан Джианг. – Пока ты рядом, мы с матерью способны защитить нашу девочку, но в Храме тебе придется полагаться лишь на себя. Одним богам ведомо, какие трудности выпадут на твою долю.
– Никто меня не обидит, папочка, – уверенно сказала Мейлин. – Да и к тому же, я уезжаю не навсегда.
Ее мать вновь тихонько всхлипнула и порывисто обняла дочь. Кан Мейлин закрыла глаза, пытаясь сохранить материнское тепло в памяти.
– Мы собрали вещи, Линлин, – хрипло произнесла Иинг. – И набрали еды, чтобы ты не голодала. А еще деньги…
Мейлин посмотрела на вещи и внезапно слегка нахмурилась, чувствуя противоречивые эмоции. С одной стороны, забота родителей трогала ее сердце. Но с другой…
– Я не могу принять деньги и большое количество еды, – тихо пробормотала она. – Мастера этого не одобрят.
– Что? – подивилась Вейло Иинг. – Отчего же?
– Потому что… – Мейлин на секунду замялась, а потом собралась с мыслями. – Я ведь отправляюсь в Храм Небожителей, отвергая мирское. Деньги мне там не понадобятся, а едой Храм щедро снабжает послушников. Если я возьму с собой столько всего, не посчитают ли меня жадной и недалекой?
До этого момента она так не думала, но слова удивительно складно слетели с ее уст, лишь убедив в их разумности и верности.
Родители переглянулись, а потом Вейло Иинг вздохнула:
– Ты права, Линлин. Мы об этом совсем не подумали.
Все вещи Кан Мейлин уместились в небольшой походный мешок. Простая одежда, фляга с водой да кусок хлеба, завернутый в ткань. Даже любимые книги Линлин отложила в сторону с нескрываемым сожалением.
«Я дочитаю их как-нибудь потом», – утешала она себя, зная, что «потом» может и не наступить.
Пришло время прощаться с родителями. Кан Мейлин вымученно улыбнулась и постаралась звучать уверенно:
– Папа, мама… Я вернусь очень скоро. Честно-честно! Вы и соскучиться не успеете.
Застыв в крепких объятиях семьи, она думала об их почете и процветании. О том, чтобы ее родители ни в чем не нуждались. Да, ради этого стоит постараться.
– Будь храброй, Лин, – всхлипнула Вейло Иинг. – И помни: если что-то не получится, мы всегда примем тебя обратно.
– Не переживай, доченька, – кивнул Кан Джианг, – мы всегда гордились тобой, а потому… Просто будь счастлива.
Мейлин нежно улыбнулась, напоследок сжав ладони своих родителей. Их мозоли и грубая кожа были следствием тяжелого труда. Но, если она преуспеет в своем деле, папе впредь не придется так много работать, и мама будет счастлива.
Всем будет лучше.
Она вышла в предрассветные сумерки, когда деревня только-только пробуждалась ото сна. Слышалось пение птиц, мычание коров и стрекот насекомых. У двора семьи Кан стояли Джао Юшенг и Зиян Шихо. Они также пришли проститься с ней.
– Я… – Юшенг запнулся, а потом покраснел и добавил. – Я буду очень скучать по тебе, Мейлин. Надеюсь, твой путь в Храме будет… несложным.
«Это невозможно», – неожиданно подумала Кан Мейлин и сама испугалась таких мыслей.
Джао Юшенг шагнул вперед, взял ее за руку…
– Я тоже буду скучать! – Зиян Шихо рванулась наперерез, заключая подругу в крепкие объятия. – Потом познакомишь нас с красивыми мастерами. Удачи тебе!
В тот момент Мейлин впервые испытала раздражение. Почему Шихо так себя ведет? Она постоянно мешала им с Юшенгом. Прерывала разговоры, тянула внимание на себя. Даже попрощаться толком не давала.
Кан Мейлин с трудом взяла себя в руки и беззаботно улыбнулась:
– Спасибо вам, ребята.
– Ты должна быть благодарной. – Казалось, Шихо вот-вот невидимым хвостом завиляет. – Если бы не мы, ты бы не узнала о своей уникальной судьбе.
«Но я даже не хотела идти», – подумала Мейлин, не согласившись с ее словами. Но она просто кивнула, подарила улыбку Юшенгу и пошла по той дороге, по которой ходила всегда.
Сознание слегка мутнело от недосыпа, но Кан Мейлин держалась. Все вокруг такое привычное и при этом… Сегодня судьба Лин кардинально изменится. Впереди ее ждала пугающая неизвестность.
Городок Гочэн сегодня бурлил столь же сильно, как и в день ярмарки. Многие прохожие, видимо, даже не уходили домой спать. В их городе слишком редко случались знаковые события. И теперь, когда произошло нечто такое великое, каждый хотел увидеть будущих воспитанников Храма Небожителей и лично лицезреть мастеров. Потому на берегу озера собралась внушительная толпа.
Чем ближе Мейлин подходила к этим людям в сияющих одеждах, тем более неловко и страшно ей становилось. Быть может, она не так поняла мастеров? Зачем им обычная деревенская девушка?
Кан Мейлин никогда не считала себя особенной и оттого чувствовала себя вдвойне неловко. Словно все эти чудесные события происходят не с ней. Она предпочла бы жить спокойно, в собственном комфорте. Так ведь намного лучше, да?
Когда она несмело приблизилась, к ней обернулся тот самый мастер, которого Мейлин ранее назвала про себя «лидером».
– О, вот и ты. Все трое здесь, – он обратился к подчиненным и слабо улыбнулся.
Кан Мейлин с восторгом разглядывала его длинные каштановые волосы и ясные серые глаза. Он был взрослым мужчиной, но не выглядел старым.
– Мое имя – Ван Линг. Я являюсь учеником Бессмертного и старшим мастером Храма Небожителей, – ясным голосом провозгласил он.
В этот момент Мейлин уже присоединилась к двум испуганным ребятам, которых выбрали так же, как и ее.
– Сейчас мы дождемся прибытия Сиянконг и на ней отправимся в обитель, – добавил Ван Линг.
Конечно, всем непременно хотелось узнать, что такое Сиянконг. Но никто не посмел отвлекать мастера глупыми вопросами.
Мейлин нервно огляделась и, наконец, обратила взор на озеро. Именно тогда она смогла лицезреть явление Сиянконг. Вначале что-то темное промелькнуло по небу, будто легкий парусник разрезал морские волны. Лучи рассветного солнца потускнели, рассеялись… А после сияющая ладья выплыла из-за облаков и медленно опустилась на озерную воду.
Кан Мейлин не могла поверить своим глазам. Это действительно была длинная лодка, что, словно чудесная птица, спустилась прямо с небес!
Ван Линг слегка улыбнулся, оценив удивленные лица новых послушников:
– Поднимайтесь на борт. Помимо вас там находятся и другие избранные.
Мейлин предположила, что речь идет о подростках из других префектур. Она тихонько вздохнула и сделала шаг навстречу неизвестному. Лодка оказалась очень просторной. Там уже сидели девочки и мальчики, все они готовились стать послушниками Храма Небожителей.
Кан Мейлин нашла себе место рядом с красивой девочкой и осторожно поздоровалась:
– Привет, я…
Но собеседница лишь гордо фыркнула и сразу же отвернулась. Мейлин мгновенно замолчала, отмечая, насколько богато одета незнакомка. Скорее всего, она принадлежит к знатному роду.
«Такая необычная внешность», – зачарованно отметила Кан Мейлин.
Все потому, что у незнакомки были фиолетовые волосы. Длинные, заплетенные в замысловатую прическу с украшениями. Один только необычный цвет волос говорил о том, что эта девочка очень сильна.
«Она похожа на благородную принцессу в изгнании! Возлюбленная отважного главного героя. Только он смог покорить ее сердце», – мысли Мейлин вновь устремились куда-то далеко.
Тем временем, незнакомый мастер гордо заявил:
– Впереди нас ждет еще одна остановка, после чего мы полетим прямиком в Храм.
Дети восторженно зашептались. Кто-то был напуган (так же, как Мейлин), а кто-то (как красивая незнакомка) уже проникся чувством собственной значимости.
Лодка медленно двинулась вперед, выплывая в центр озера. Мастера, стоявшие на носу, разом вскинули руки, сделали резкий жест – и лодка плавно начала покачиваться, поднимаясь над водой. Все выше и выше. Кан Мейлин вцепилась пальцами в борт, ощущая суеверный ужас пополам с бурлящим восторгом. Она летит! Она действительно летит! То, что раньше казалось реальным только в сказках, происходит с ней наяву. Прохладный ветер развевал темные волосы, рассветное солнце слепило глаза, и не было ничего более прекрасного в тот миг.
Какое-то время лодка неспешно плыла среди облаков. Первое чувство эйфории спало, и только тогда Кан Мейлин вновь начала рассматривать остальных ребят. Они уже сбились в небольшие группки и оживленно болтали между собой. Все, кроме Линлин. Она только сейчас поняла, что осталась в одиночестве. Даже недружелюбная незнакомка нашла себе компанию! Она общалась с двумя девочками из богатых семей, судя по их одежде.
– …деревенщина, – долетел отголосок их разговора до слуха Мейлин. Не нужно было долго гадать, чтобы понять, о ком они говорят.
Мейлин смутилась, пригладив растрепанные волосы. Ей не хотелось, чтобы ее сочли странной или же невоспитанной. Но разве они не видят окружающих красот? Почему только она восхищается этим?
Лодка покачнулась и вновь начала снижаться. Мейлин снова уцепилась за борт. В этот раз они спускались в небольшую реку. Еще четыре подростка взошли на палубу, и с этих пор начиналось самое интересное! Впереди их ждал легендарный Храм. Новенькие также удивленно озирались и переговаривались. Мейлин даже решила подсесть поближе, надеясь с кем-нибудь подружиться. И именно тогда она увидела… его.
Этот юноша казался слишком нелюдимым. С самого начала, даже взойдя на сияющую лодку, он не проявил никакого интереса, отсел подальше от всех остальных и игнорировал любые вопросы. Но то, как он выглядел… Мейлин он действительно поразил. Красивый, ха! Да он был демонически прекрасен!
«С таким лицом ты действительно способен покорить мир», – подумалось Кан Мейлин.
У этого паренька были серебристые волосы, настолько прекрасные и сияющие, что к ним хотелось сразу же прикоснуться. И, несмотря на юный возраст, черты его лица казались мужественными и хищными.
Единственное, что отталкивало, так это глаза. Красные, налитые кровью, они казались бездонными и жутко опасными. Все инстинктивно отворачивались, не в силах вынести его прямой взгляд.
«Он… идеальный главный злодей!» – с восторгом решила Кан Мейлин. Его внешность, повадки будто списаны со страниц приключенческой книги.
Должно быть, этот юноша наделен необыкновенной силой. Он очень заинтересовал Мейлин. И, как оказалось, не только она пропиталась интересом…
«О? Высокомерная принцесса идет прямо к нему?»
Да, она встала и подошла к юному злодею. Скрестила руки на груди и холодно заметила:
– Ты выглядишь так, будто копался в мусоре. Никто не учил тебя мыться?
«Ч‑что?» Кан Мейлин даже рот приоткрыла от удивления. Подростки, сидевшие рядом, сразу же притихли, а мастера были слишком далеко, чтобы вмешаться в конфликт.
Мейлин присмотрелась к «злодею» и поняла, что за его красотой действительно скрывается очевидная потрепанность. Его одежда была старой и изношенной, в некоторых местах прилично измарана в грязи… Даже на скуле пролегла грязная ссадина. Но вот так просто сказать ему в лицо гадости сама Мейлин бы поостереглась.
«Хах… Я думала, он ей понравился, но принцесса, похоже, хочет заранее утвердить свой авторитет перед всеми».
– Я Цао Дандан, – высокомерно продолжила «принцесса», так и не получив от него ответа. – Ты выглядишь неплохо, но… знай свое место. Мусор должен оставаться мусором.
«Критический урон, а-ай!» – мысленно простонала Линлин. Если бы ей сказали нечто подобное, она бы уже впала в панику. Мейлин было неловко и немного обидно за парня, но она опасалась вмешиваться в эту ситуацию. К тому же, у юного злодея должны быть козыри на руках. Верно же?
Тот, кого назвали мусором, наконец соизволил прямо посмотреть на Цао Дандан. Казалось, юношу нисколько не потревожили ее жестокие слова. Кривая усмешка зазмеилась по его губам, а он лениво произнес:
– Ты мне не интересна.
Всего одна фраза, но сколько в ней таилось величия! Хотя Цао Дандан держалась надменно, сейчас она стушевалась перед таким неоспоримым превосходством.
Его жесты, голос, взгляд… Все это создавало непередаваемое ощущение. Будто он уже стал одним из Бессмертных, а они лишь горстка детей, призванных его раздражать.
Гневный румянец вспыхнул на щеках Дандан. Очевидно, богатую принцессу никогда раньше так не унижали.
Но Кан Мейлин считала, что она заслужила подобный ответ.
«И все-таки он очень похож на главного злодея потрясающей истории, – игриво хмыкнула она про себя, переводя взгляд на плывущие за бортом облака, – остается лишь один вопрос… Если антагонист сейчас здесь, то где же главный герой?»