Здесь и далее административное деление дается на момент записи сказок. Подстрочные примечания В. Бахтина и П. Ширяевой.
Еще в 1912 году Д. К. Зеленин обнародовал из бумаг покойного директора Гатчинской учительской семинарии В. Воскресенского три сказки, записанные Н. Устиновичем в деревне Лудонь Лужского уезда, от женщин сорока пяти и восьмидесяти трех лет (см.: «Живая старина», 1912, вып. 2—4). Сказки записывались также в Лодейнопольском округе сотрудниками комплексной экспедиции, организованной Географическим обществом в 1928—1929 годах.
Речь здесь идет не о соотношении сказочных жанров в репертуаре исполнителей разного возраста (об этом см. выше), а о соотношении сказок разного типа в общем фонде сказок, записанных в данной местности.
Не укайся — не стесняйся.
Костига, кострица — жесткие наружные волокна льна, конопли.
Красные Горы — деревня Лужского района, расположенная далеко от деревни Заклинье, где живет сказочник.
Скопи — деревня Лужского района.
Планы — крестьянская усадьба.
Омшара — мшистое болото; боровель (боровина) — боровая, слегка гористая местность.
Казани — ироническое обращение священника к своему батраку, в просторечье называемом казаком.
3алоговать — отдыхать.
Гуня — одежда.
Повестила —известила.
Наиспашку — с размаху, наотмашь.
Точ, точиво — ткань домашней работы.
Кут — угол.
Долбня— колотушка, деревянный молот.
Против — накануне.
Рохла, рохлая — рыхлая.
Плакаты — здесь в смысле: портреты.
Отвернулся —повернулся.