Перевод «звучащих» фамилий — Вайн (виноградная лоза, вьющийся стебель), Крисчен (христианин), Мотт (оазис, зеленый остров), Маск (мускус), Джентл (добросердечная, мягкая) — здесь и далее прим. пер.
О’Рурк, судя по фамилии, ирландского происхождения.
См. сноску 1.
Американский праздник, приходящийся на первый понедельник сентября.
Mr Van Hearse — мистер Катафалк.
Крисчен и Грейвс называют блюда по-английски. Фриц произносит их на кулинарный манер, по-французски.