Примечания

1

Игра слов: nut означает и «орех», и «сумасшедший», a nutwood можно перевести и как «ореховое дерево», и как «сумасшедшее». — (Здесь и далее — примечания переводчика)

2

Слово ash имеет два значения: 1) пепел, зола; 2) ясень.

3

Butterfly (бабочка) — в дословном переводе означает «масляная муха».

4

Игра слов: cockrach — таракан, cock — петух.

5

Игра слов: motorpool — автопарк; рооl — лужа, пруд.

6

Игра слов: Ьас в слове bacteria произносится так же, как и слово back — спина, задняя сторона.

7

Слово squash имеет два значения: «кабачок» и «давить, расплющивать».

8

Слова ice cream — «мороженое» — произносятся очень похоже на слова eye scream — «глазной вопль».

9

Подразумевается ice milk — замороженное молоко.

10

Log — бревно.

11

По-английски foxglove, что в дословном переводе означает «лисьи перчатки».

12

Имена Демонов представляют собой записанные в виде формул английские слова; earth — земля, death — смерть, tenth — десятый, depth — глубина, xanth — Ксанф.

13

Игра слов: crack означает одновременно и «удар» и «шутка, острота».

14

Журнальный вариант

15

Юнкер — в бывшей Пруссии — дворянин-землевладелец, помещик (прим. ред.).

16

Норны — богини судьбы в скандинавской мифологии. — (Прим. перевод.)

17

«Драгоценнейшая кровь» (латин).

Загрузка...