Примечания

1

Шняк – поморское судно. (Здесь и далее примеч. автора)

2

Матка – Новая Земля.

3

Прибегище – пристань.

4

Чищеница – лесной сенокос.

5

Хваленка – девушка на выданье.

6

Совик – верхняя одежда из оленьих шкур.

7

Тобоки – зимняя обувь из оленьих камусов (шкура с ног).

8

Выть – еда.

9

Сколотный – незаконнорожденный.

10

Одевальница (одеяльница) – меховое одеяло.

11

Поносуха – низовой ветер.

12

Божатка – крестная мать.

13

Забой – сугроб.

14

Домовина – гроб.

15

Костыч – косоклинный сарафан.

16

Порато – очень.

17

Загунь – замолчи, отстань.

18

Плешивик – одуванчик.

19

Тайбола – чащобный, дикий лес.

20

Хонга – высохшая на корню ель.

21

Ужище – толстая веревка.

22

Навина – расчистки в лесу.

23

Полуночник – ветер с северо-востока.

24

Нагорные ветры – южный, с материка.

25

Ошкуй – белый медведь.

26

Малица – верхняя одежда из оленьих шкур.

27

Свалились – ушли.

28

Разволочная изба – промысловая изба зверобоев.

29

Вонный амбар – амбар для хранения вещей и припасов.

30

Кочедык – инструмент для плетения лаптей.

31

Телдоса – настилы в лодке.

32

Шугай – верхний праздничный наряд.

33

Загусеть – покрыться плесенью, затвердеть.

34

Петрухич – незаконнорожденный сын Петра.

35

Шолнуша – место в избе, где обряжается хозяйка.

36

Майна – прорубь.

37

Дединка – жена дяди.

38

Лопатина – женские наряды.

39

Бурса – промысловая артель.

40

Харавина – тюленья шкура с салом.

41

Шадрины – оспины.

42

Каяф – богатый крестьянин в Поморье

43

Печищанин – деревенский житель.

44

Коротенка – род женской шубейки.

Загрузка...