Глава 10. История I (Продолжение)

— Повелитель велел никого не впускать к нему, — сказал мне стражник у дверей Варга.

— Но как же так? Даже меня? — искренне удивилась, услышав такое.

С тех пор как мы прибыли во дворец не было ни ночи, чтобы меня не вызывали к нему. Я настолько привыкла к этому, что сама, заблаговременно нарядившись, приходила к установленному часу к покоям повелителя.

А зачастую и дни проводила здесь же. Утром мне позволялось вставать довольно поздно. В основном потому, что и сам Варг любил как следует выспаться. Исключением были дни, когда он был вынужден присутствовать на важных советах и других мероприятиях. Тогда повелитель либо брал меня с собой, если этикет позволял любимой наложнице присутствовать. Либо оставлял в своих покоях, запрещая беспокоить, пока я сама не проснусь и не потребую завтрак сюда же.

Да, он совсем избаловал меня, признаюсь. Но Варгу это нравилось. Он сам частенько говорил мне об этом:

«Люблю, когда ты такая. Отдохнувшая, чуть размякшая и довольненкая в моих руках. Маленький ленивый котенок, созданный для моего удовольствия!»

Варг нежно ласкал меня в этой самой комнате, часами не выпуская из объятий. Прошло много лун с нашей первой близости, но ничего не менялось. Я все так же млела от его прикосновений, а он все так же наслаждался нашим единением, забыв про остальных наложниц.

В гареме меня, конечно, ненавидели. Люто, неприкрыто, отчаянно. Потому-то Варг и не отпускал меня туда надолго. Наверное, это выглядело странно — но он даже охранницу ко мне приставил!

Особенно смешной была сцена в день нашего возвращения из длительного похода. У входа в большую залу, где обитатели дворца собрались торжественно приветствовать повелителя, вернувшегося с победой нас встретили слуги:

— Повелитель, позвольте увести рабов, — склонился перед ним полноватый дядька с жиденькими волосами.

— Выполняйте, — разрешил Варг.

Как раз вовремя. Мы даже стряхнуть пыль и обмыться с дороги не успели. И я страшно волновалась из-за предстоящей встречи с придворными. Да еще и в таком виде!

Илиск говорил, что у Тазрнов не принято прятать женщин от чужих глаз. Даже наложниц! Они могут присутствовать на приемах с позволения своих господ, но при этом обязаны придерживаться этикета. Другими словами — знать свое место. Однако крайне важно выглядеть подобающе.

Да, Илиск постепенно из друга повелителя превратился в нашего общего, если так можно сказать. Хотя поначалу он с подозрением оглядывал меня с ног до головы, выискивая то ли магическую ауру, то ли приворотные масла, которыми я якобы одурманила Варга.

Но постепенно Илиск осознал, что я не способна на зло. Тем более по отношению к любимому. Как и далека от лицемерия и коварства.

— Повелитель, — растерянно повторил придворный слуга, — Вы желаете, чтобы я забрал всех рабынь в гарем?

— Конечно, — ответил Варг, продолжая прижимать меня к боку и отдавать приказы окружившим его советникам.

Полагаю, на этот прием наложниц все же нельзя было впускать. Тем более таких замухрышек, какой я сейчас выглядела.

— Простите, — опешил слуга, оглядываясь на стоящего неподалеку Илиска в поисках помощи, — Вы передадите мне и… Вашу рабыню? — нашел он, наконец, подходящий статус для меня.

Варг, одновременно что-то бурно обсуждающий с советником, непонимающе вздернул бровь.

— Мне кажется, — улыбаясь, пояснил Илиск, — он говорит о «твоей девочке», Варг, — повторил он обращение, к которому я привыкла со дня встречи с предводителем Тазрнов.

— Мм? — обернулся повелитель, начиная осознавать, что происходит. И вдруг с любопытством нагнувшись ко мне, так, словно только что меня заметил, сказал:

— Нет, моя девочка останется со мной.

Судя по обескураженности замолчавших разом советников, подобное было чем-то немыслимым. Но желания повелителя не обсуждались.

И я осталась. Снова…

* * *

«— А еще лучше, постарайся очаровать всех, малышка, — усмехнулся в другой раз Илиск, сопровождающий нас с повелителем во время прогулки по саду, — по крайней мере, приближенных Варга. Тогда у тебя будут неплохие шансы добиться определенного статуса при дворе.

— И они забудут, что я всего лишь рабыня? — недоумевала я, присаживаясь рядом с Варгом на скамью.

— Нет, конечно, — хмыкнул светловолосый помощник повелителя, но ведь это не мешает мне говорить с тобой сейчас и помогать полезными советами, не так ли? Поверь, ты способна заставить мужчин потерять голову, — подмигнул он мне, вызвав недовольство Варга.

— Только не забывай, — прервал он нас, усадив меня к себе на колени, — что эти самые головы я могу с легкостью снести, — полушутя погрозил он другу.

И мне долгое время удалось следовать советам Илиска по покорению двора. Вернее, в основном мужской его половины. Это оказалось совсем несложной задачей, даже несмотря на то, что кокетничать и томно опускать глаза я так и не научилась. Да и не осмелилась бы! Для меня существовал лишь один мужчина, и нежно улыбаться мне хотелось только ему.

Зато я умела увлекательно рассказывать истории древности, весело шутить и интересно излагать свои мысли.

А Илиск продолжал помогать мне разобраться в сложных дворцовых интригах. И в основном в кознях других обитательниц двора, направленных против одной-единственной меня.

Единственной… кажется, я привыкла считать себя таковой для Варга. Хоть и не переставала напоминать себе, что страсть повелителей не вечна. Но мое глупое сердечко не переставало надеяться.

А сегодня мне впервые запретили входить в его покои, потому что: "Повелитель приказал не впускать других наложниц".

Других…

Загрузка...