Глава 13

Как раз когда Джесси протягивала руку за ночной рубашкой, зазвонил телефон.

– Слушаю.

– Джесси, это я, Алекс. – Голос Алекса прерывался от возбуждения. – Слушай, ты мне не поверишь, но мне кажется, я нашел Сюзан Эттвуд.

– Ты что? – Джесси резко села на край кровати, сжимая в руках рубашку. Хэтчард вышел из ванной комнаты и вопросительно взглянул на нее.

– Правда, Джесси, – быстро сказал Алекс. – Я следил, какие используются кодовые слова для различных файлов. Один из кодов похож на фамилию Эттвуд. Она в данный момент вносит уточненные данные в климатическую программу. Какие-то новые цифры. И, кстати, у меня еще для тебя новости. Мой приятель из университета позвонил полчаса назад.

– И?

– Во-первых, он кое-что знает об Эдвине Брайте. Говорит, он один из тех типов среди ученой братии, кого всегда здорово тянет влево. В последние годы он мало что о нем слышал. Расчеты и теории Брайта не принимаются всерьез толковыми учеными.

– Ясно.

– Во-вторых, он говорит, что совершенно очевидно, что некоторые данные по климатическим прогнозам фальшивые. Считает, Брайт их сам, наверное, выдумал. Он также дал понять, что такое случается с ним не в первый раз.

– Значит, ты думаешь, что Сюзан помогает ему фабриковать фальшивые данные?

– Нет. – Неожиданно Алекс отступил. – Я думаю, она лишь вводит те данные, которые получает от него.

Хэтч подошел к кровати с напряженным выражением лица.

– Это кто, Робин?

– Одну секунду, Алекс. – Джесси подняла глаза на Хэтчарда. – Ему кажется, что он нашел Сюзан. Она в данный момент работает на компьютере, вводит климатическую программу.

– Спроси, может ли он связаться с ней через компьютер?

– Я слышал вопрос Хэтча, – сказал Алекс. – Передай ему, что могу. Хотите, чтобы я привлек ее внимание?

Джесси крепче сжала трубку.

– Он говорит, что может. Хэтч, это просто замечательно! Я попрошу его немедленно с ней связаться.

Хэтч покачал головой:

– Нет. Скажи ему, пусть подождет, пока мы приедем в офис. Мне необходимо все обдумать.

Алекс снова заговорил:

– Я все слышал. Значит, скоро увидимся. – Он положил трубку.

– Поверить невозможно. – Она спрыгнула с кровати, швырнув ночную рубашку в угол. Схватила джинсы. – Это надо же. Мы можем поговорить с ней лично. Давай, Хэтч, пошли скорее.

– Надеюсь, у Робина найдется его обычный ассортимент всякой ерунды перекусить. Мне долго на бутерброде с арахисовым маслом не продержаться.

Через двадцать минут Джесси и двое мужчин уставились на экран компьютера. Хэтчард начал распоряжаться. Джесси это бесило, но ей самой было неясно, как это вышло. Наверное, все дело в том, что у него талант лидера, и Алекс начал автоматически принимать его указания. Она смирилась с этим в данный момент. Самое главное было – установить контакт с Сюзан.

– Не надо, чтобы она поняла, кто ты и откуда, – велел Хэтч Алексу. – Пусть думает, что ты еще один обеспокоенный защитник природы и к тому же компьютерный проныра. Ты просто сам занимаешься климатическими прогнозами и слышал о расчетах Брайта. И, ради Бога, сделай так, чтобы тебя нельзя было выследить. Понял?

– Конечно, Хэтч. – Алекс с энтузиазмом принялся нажимать на клавиши. – Я сначала спрошу про те данные, что она вводит. Она решит, что сам компьютер сомневается в этой информации. И потом я дам ей понять, что я реальное лицо.

На экране возник первый вопрос Алекса. Джесси прочитала его через плечо.

«Новые данные по арктическому району не соответствуют прогнозам. Сообщите источник».

– Что, если этот вопрос появится еще на чьем-нибудь экране? – поинтересовалась Джесси.

– В это время никто не работает. Не забывай, сейчас полночь. У Сюзан, видно, ночная смена.

«Источник – расчеты Брайта». – Слова возникли в верхней части экрана.

«Расчеты неверны», – напечатал Алекс. «Объясните. Не понимаю».

– Неудивительно, что она не понимает, – сказал Алекс. – Программа, над которой она работает, не предполагает общения с оператором на этом уровне. До сего времени она просто воспринимала вводимые данные и обрабатывала их.

– Хорошо. – Хэтч был доволен. – Теперь сообщи ей о себе.

«Обеспокоен прогнозами, сделанными этой программой. Не сходятся с моими», – напечатал Алекс.

«Кто вы?»

Алекс поколебался и затем напечатал: «Зеленый».

«Вы – член ПСЗ?»

«Нет. Занимаюсь тем же вопросом. Неверные данные крайне опасны», – напечатал Алекс.

«Объясните разницу между нашими подсчетами и вашими».

– Нам повезло, – уверенно заявил Алекс. – Она любопытна по природе, как и большинство компьютерных фанатов. Ей хочется разобраться в загадке, прежде чем перейти к другим делам. Молодец девочка. Я бы поступил точно так же, особенно среди ночи, когда нечего делать. Мне кажется, у нас с ней много общего. – Он наклонился над клавиатурой и принялся в быстром темпе печатать.

Джесси взглянула на Хэтчарда и улыбнулась. Тот пожал плечами и запустил руку в пакет хрустящего картофеля, лежавший рядом с компьютером. Они оба сидели и жевали, пока Алекс вовлекал Сюзан в более детальный разговор об ошибках в данных и неверных прогнозах.

«В последнее время я тоже сомневалась», – несколько минут спустя призналась Сюзан.

Хэтчард положил на стол пакет с картофелем.

– Что и требовалось доказать, – тихо заключил он.

– Я же говорил, она умница, – сказал Алекс с такой гордостью, будто Сюзан была его подопечной. – Сообразила, что что-то не так.

– Спроси ее, приходилось ли ей работать с финансовыми программами, – приказал Хэтчард.

– Если я это сделаю, она поймет, что нас интересует не только климатическая ерунда, но и деньги, – предупредил Алекс.

Джесси наконец вмешалась в происходящее.

– Скажи ей, что ты наткнулся на другую программу, пока искал эту, и что тебя интересует, какие проекты их фонд финансирует.

– И еще скажи, – быстро добавил Хэтчард, – что такое впечатление, будто деньги не тратятся на нормальные исследования и развитие. Узнай, не беспокоят ли ее эти сделки.

Джесси круто повернулась в кресле и удивленно уставилась на Хэтчарда:

– Ты ни слова не говорил, что эти данные по исследованиям и развитию выглядят подозрительно.

Он снова пожал плечами:

– Я не уверен точно, что происходит. Знаю лишь, что здесь не все в норме.

– Ты мог поделиться сомнениями со мной.

– Я уже говорил, что весь этот фонд скорее всего чистое мошенничество. Ничего нового. Я лишь несколько обновляю свои предположения.

Алекс быстро вмешался:

– Если вы перестанете ссориться, мы, возможно, получим какие-нибудь ответы от Сюзан. Аадно, Хэтч, ты хочешь, чтобы я прямо спросил ее про эти странные счета?

– Что-то подсказывает мне, что не надо так ломиться, – пробормотала все еще пребывающая в раздражении Джесси.

– Джесси права. Давайте скажем, что финансовая программа выглядит странно, и посмотрим, что она ответит.

Алекс послушно напечатал вопрос. Последовала длинная пауза, и затем в верхней части экрана возник вопрос:

«Кто ты, Зеленый? Пожалуйста, скажи».

– Она начала нервничать, – заметила Джесси. – Думаю, пора сказать ей всю правду.

– Согласен, – произнес Алекс.

– Вы можете ее совсем спугнуть, – предупредил Хэтч.

Джесси покачала головой, внимательно глядя на экран. Теперь она действовала, веря своей интуиции.

– Нет. Она и так напугана. И не только из-за нас. Давайте выясним, что же там в самом деле происходит. Алекс, спроси ее, чувствует ли она себя в безопасности, работая на эту ПСЗ?

– Прямо так?

– Да. И поспеши. – Джесси знала, что время поджимает. Она наклонилась вперед, глядя через плечо Алекса.

– Ладно, валяй, – медленно проговорил Хэтч, с любопытством взглянув на Джесси. – Начни вопрос с ее имени.

«Сюзан, ты там в безопасности?»

Джесси затаила дыхание. Алекс тоже. Они напряженно ждали ответа. Один Хэтч сохранял спокойствие.

«Не уверена. Начинаю бояться, пожалуйста, скажи, кто ты».

– Скажи ей, – велела Джесси, – что мы ищем ее и что, если она захочет оттуда уехать, мы ей поможем. Скажи, что ее мать волнуется.

– Добавь, что мать напугана, – задумчиво произнес Хэтч. – Должно сработать.

Джесси кивнула.

– Хорошая мысль. Сюзан может и не знать, что миссис Эттвуд угрожали.

– А ей угрожали? – удивился Хэтчард. Джесси уверенно кивнула:

– Да, я в этом не сомневаюсь.

Сюзан ответила сразу: «С моей мамой все в порядке? Мне тут сказали, что я не могу с ней связаться, пбка не кончится испытательный срок».

– Сообщи ей, что миссис Эттвуд отказалась со мной говорить и что я очень за нее беспокоюсь, – попросила Джесси.

Алекс начал печатать, но не успел закончить предложение, как Сюзан стала печатать что-то свое.

«Освободи экран. Кто-то идет».

Одним движением руки Алекс убрал все с экрана и, огорченный, откинулся в кресле.

– Она в беде.

– Похоже, – согласился Хэтчард. – Но мы не знаем, насколько все серьезно. Возможно, она просто начала нервничать. Хочет вернуться домой. Боится признаться, что сделала ошибку.

– Мне кажется, – тихо проговорила Джесси, – дело куда серьезней. Я чувствую, что ей грозит настоящая опасность.

Хэтч и Алекс посмотрели на нее.

– Откуда ты знаешь? – наконец спросил Хэтчард.

Джесси покачала головой. Она не знала, как объяснить им это свое ощущение грядущей беды, которое с каждой минутой становилось все отчетливее.

– Просто чувствую. – Она вскочила на ноги. – Поеду-ка я к миссис Валентайн. Если повезет и к ней снова вернулись ее способности, она может сказать, действительно ли Сюзан в опасности.

– Джесси, уже полночь, – напомнил ей Хэтчард.

– Миссис Валентайн поймет. Ты поедешь со мной, Хэтч?

– Не думаю, чтобы у меня был выбор, – пробормотал он, неохотно вставая.

– Я здесь послежу за экраном, – вызвался Алекс. – Не буду пытаться связаться с Сюзан. Буду лишь держать монитор включенным на случай, если она захочет снова меня найти. Если она задаст вопрос, я отвечу.

У двери Джесси оглянулась. Алекс сидел перед экраном, с беспокойством вглядываясь в зеленоватое сияние.

В гостиной сестры миссис Валентайн светился другой экран – телевизионный.

Миссис Валентайн, в старом халате и шлепанцах, открыла дверь после первого же звонка.

– А, вот и ты, Джесси, дорогая. Я тебя ждала. Здравствуйте, мистер Хэтчард. Рада видеть вас снова.

– Здравствуйте, миссис Валентайн. Извините за столь поздний визит.

– Не беспокойтесь. Я ведь сказала, что ждала вас.

Джесси крепко обняла своего босса.

– Вы ждали нас, миссис В.? Означает ли это, что к вам вернулись ваши экстрасенсорные способности?

– То немногое, что у мня было, возвращается, – скромно заметила миссис Валентайн. – Садитесь, пожалуйста. Моя сестра уже легла спать. Я как раз смотрела телевизор, когда вы приехали.

– Замечательно, миссис В. – Джесси уселась на старый диван. – Правда, Хэтч?

– Интересно, – без энтузиазма отозвался Хэтч.

– Не обращайте на него внимания, миссис В. Он прирожденный скептик. Теперь я вам расскажу, почему я здесь в такой поздний час.

– Наверняка это касается Сюзан Эттвуд, – с огорчением догадалась миссис Валентайн.

– Миссис В., ваши способности и в самом деле вернулись. Это замечательно.

– Боюсь, все куда проще, – улыбнулась миссис Валентайн. – Не могу представить, что еще могло привести тебя в такое возбужденное состояние. Лучше рассказывай все подряд.

Джесси подробно рассказала обо всем, включая то, что Алексу удалось связаться с Сюзан. Хэтчард внес свою лепту, заметив, что вся эта ПСЗ – почти наверняка афера.

– Мы стали очень волноваться по поводу безопасности Сюзан Эттвуд, миссис В., – заключила Джесси. – Я хотела посоветоваться с вами, прежде чем что-то предпринимать.

Миссис Валентайн долго сидела, уставившись на экран телевизора. Потом повернулась и взглянула на обеспокоенную Джесси.

– Я думаю, дорогая, ты не зря волнуешься насчет бедняжки Сюзан.

– Я этого и боялась. Мы должны что-то сделать.

– Возможно, следует позвонить в полицию, – предложила миссис Валентайн. – Мне кажется, это их работа – заниматься такими делами.

– Хорошая мысль, – согласился Хэтчард.

– Я не уверена, – возразила Джесси. – Во-первых, у нас нет никаких доказательств, что она в опасности. Она ведь не просила ее спасти. Надо сначала спросить ее, как следует поступить. – Джесси резко встала. – Пошли, Хэтч. Нет смысла больше беспокоить миссис Валентайн. Она подтвердила мои худшие опасения.

– Мне все-таки очень бы хотелось, дорогая, чтобы ты передала это дело соответствующим властям. – Миссис Валентайн выглядела крайне взволнованной.

– В том-то и беда, миссис В., что неизвестно, куда обращаться. По крайней мере сейчас. Как я докажу кому-то, что Сюзан грозит опасность? Не беспокойтесь, мы справимся, – заверила ее Джесси.

– О Господи! – Миссис Валентайн прошаркала за ними к двери. Нахмурилась, когда Джесси вышла на старомодное крыльцо.

– Джесси, дорогая…

– Да, миссис В.?

– Будь осторожна, что бы ты ни делала, хорошо?

– Разумеется. Но в опасности Сюзан Эттвуд, а не я.

– Я не совсем в этом уверена. – Миссис Валентайн взглянула на Хэтчарда. – Вы за ней присмотрите, так ведь?

– Да, – спокойно ответил Хэтчард. – Я за ней присмотрю.

Миссис Валентайн, казалось, успокоилась.

– Ну, тогда я надеюсь, что все будет в порядке. Хотя я вовсе не могу сказать, что мне нравится это новое направление нашей деятельности. Совсем в этом не уверена.

– Да, – согласился Хэтчард. – С какой стороны ни посмотри, ясно, что «Консультации Валентайн» движутся в совершенно новом направлении.

– О Господи, – снова вздохнула миссис Валентайн.

Перед тем как лечь спать, Джесси позвонила Алексу. Он снял трубку после первого же звонка.

– Что-нибудь новое, Алекс?

– Нет. Я думаю, она затаилась.

– Когда ее следующая смена у компьютера?

– Завтра вечером. Если сохранится старое расписание.

– Может быть, она с нами свяжется.

– Если только они ее не заподозрили и не сняли с компьютера, – мрачно заметил Алекс.

Джесси положила трубку и повернулась к Хэтчу, лежавшему на спине. Одеяло прикрывало его лишь до пояса, оставляя ей на обозрение широкую, гладкую, мускулистую грудь.

– Я очень беспокоюсь, Хэтч.

– Я знаю. – Он криво улыбнулся. – Ложись и поспи. Сегодня ты уже ничего не сможешь сделать.

Джесси вернулась к постели и улеглась к нему поближе. Он притянул ее к себе, и она окунулась в тепло, исходящее от его тела.

– Хэтч?

– Что?

– Я рада, что ты мне помогаешь. У меня такое чувство, что я ухватила кусок немного не по себе.

– Это ты сейчас так думаешь? Подожди, пусть все закончится, и я тебе такой счет представлю за свои услуги.

– Хэтч, ты это серьезно?

– Я всегда серьезен.

На следующий день, просидев в офисе часа три, Хэтч схватил пиджак и, проходя мимо стола секретарши, сообщил ей:

– Меня пару часов не будет.

Через двадцать пять минут он стоял у дверей аудитории в колледже Баттерфилд и высматривал среди выходящих студентов Дэвида Рингстеда. Тот удивился, заметив Хэтча.

– Что вы здесь делаете? – резко спросил он. Затем с беспокойством нахмурился. – Что-нибудь случилось? С мамой все в порядке?

– Ничего не случилось. Мне нужно с тобой поговорить, и я решил, что так будет проще. Можем куда-нибудь пойти и выпить кофе?

– Зачем?

– Я же сказал. Мне надо с тобой поговорить. Дэвид пожал плечами:

– Ладно. Кафетерий через дорогу.

– Прекрасно.

– Не скажете ли мне, о чем будет речь?

– О деньгах.

– Черт! – Дэвид засунул руки в задние карманы джинсов. – Вы пришли сказать, что старый негодяй отказался дать мне денег на учебу? Почему именно вы? Почему не Джесси?

– Ты сделал сразу много выводов, не располагая никакой информацией. Но я полагаю, это общая черта философов? Неудивительно, что вашему брату так трудно найти работу вне научного мира.

– Черт!

Хэтчард вздохнул и толкнул дверь кафетерия.

– Во всем ищи светлую сторону. Я тебя угощаю.

Бледная простоватая девушка за прилавком тускло улыбнулась Дэвиду.

– Привет, Дэвид. Как дела? – спросила она.

– Нормально. А у тебя?

– Думаю, ничего. Что подать?

– Кофе-гляссе, – ответил Дэвид.

Она с молчаливым вопросом повернулась к Хэтчарду.

– Кофе, – сказал тот. – Простой кофе.

Они молча стояли, пока девушка хлопотала возле сверкающего кофейного автомата. Получив свою чашку, Хэтчард направился к угловому столику.

– Твоя приятельница? – лениво спросил он Дэвида, слегка кивнув в сторону худенькой девушки, теперь вытиравшей стойку. Ее светлые волосы свисали вниз, прикрывая прыщавое лицо.

– Не совсем. Встретился с ней, когда расспрашивал про эту ПСЗ по просьбе Джесси.

Хэтчард внимательнее посмотрел на молодую женщину.

– Так это Надин Уиллард?

– Угу. – Дэвид сделал глоток. – Теперь хватит меня пугать, говорите, зачем пришли.

– Без проблем. Все очень просто, Дэвид. Я не хочу, чтобы ты принуждал Джесси обращаться за тебя к Винсенту за деньгами на обучение. Ясно?

Дэвид разозлился:

– А ваше какое дело? Что вам до наших с Джесси отношений?

– Я хочу вынуть Джесси из петли.

– Петли?

– Да. Из петли. С сегодняшнего дня все, кому что-то нужно от Винсента Бенедикта, должны обращаться к нему сами. Я не позволю больше никому использовать для этого Джесси.

Дэвид угрюмо надулся. Откинулся на стуле и вытянул ноги вперед под маленький столик.

– Джесси никогда не возражала против того, чтобы походатайствовать за нас перед старым негодяем.

– Я возражаю.

– Не обижайтесь, но кому какое дело, возражаете вы или нет?

Хэтчард попробовал кофе.

– Скажем так, Дэвид. Если ты попытаешься все же заставить Джесси просить за тебя, я лично лишу тебя всех шансов получить деньги от «Бенедикт фастенерз». Поверь мне, я могу это сделать. Мы с Бенедиктом думаем одинаково. Я знаю, как убедить его, что на твое образование не следует давать ни цента.

– Вы настоящий сукин сын, верно?

– Бывает, – согласился Хэтч.

– Мама говорила, что нечто подобное может случиться.

– Нечто подобное? – Хэтчард с любопытством посмотрел на него. Дэвид обреченно пожал плечами.

– Что все изменится. Она сказала, что старый негодяй попытается заиметь сына, женив вас на своей дочери. Она сказала, если у него это получится, мы все в итоге проиграем. Похоже, уже началось.

– Мне кажется, ты не понял главного, Дэвид. Я же не сказал, что ты не должен ничего просить у Бенедикта. Только не заставляй Джесси делать это за тебя.

– Она одна может его уговорить. Так всегда было.

– Ты хоть раз пытался обратиться к нему лично?

– Черт побери, конечно! – Дэвид со стуком поставил свою наполовину недопитую чашку на стол. – Вы думаете, я не пытался угодить старику? Да я почти всю жизнь потратил, чтобы стать тем сыном, которого, по общему утверждению, ему так хотелось. С самого раннего детства я ради него старался стать эдаким мужественным и крутым.

– Так ли?

– Да, именно так. – Дэвид наклонился вперед. Он так крепко снова схватил чашку, что, казалось, она сейчас развалится на куски. – Из-за него я занимался футболом. Провел два месяца в гипсе, потому что сломал ногу, когда на меня свалился идиот-форвард. Как-то летом я нанялся на рыболовный катер, потому что Бенедикт обозвал меня хлюпиком и заявил, что мне необходимо закалиться. Там было омерзительно. Жуткая вонь. И бесконечные груды дохлой или издыхающей рыбы, от которой меня тошнило. Я до сих пор не могу есть рыбу.

– Дэвид…

– Я много лет занимался карате, пытаясь доказать дяде Винсенту, что я крутой парень. Потом они с мамой решили, что мне следует войти в семейный бизнес, так что я одно лето проработал на строительстве. – Дэвид потряс головой, отгоняя воспоминания. – Видели бы вы моих коллег. Одна мысль в голове – кончить работу и поскорее нажраться. Все их разговоры сводились к обсуждению сисек девиц в журналах.

– Я таких знаю, – сухо заметил Хэтчард, вспомнив свои молодые годы.

– Затем, уже просто от отчаяния, мама уговорила дядю Винсента взять меня на работу в главный офис «Бенедикт фастенерз».

– Полагаю, здесь тоже ничего не вышло.

– Я все делал не так. Старый негодяй постоянно на меня орал. Орал, что у меня нет дара, чтобы руководить такой компанией. Я начал посещать курсы менеджмента, чтобы развить способности, а он только смеялся. Говорил, что никакие курсы не могут дать то, чего у меня нет, что я недостаточно крут, чтобы стать его преемником. И знаете что? Он был прав.

– Бенедикт иногда слишком груб с людьми, – признал Хэтчард. – Неудивительно, что Джесси пришлось метаться между Дэвидом и отцом. При ее мягкосердечии она, верно, страшно переживала, что у них никак не налаживались отношения.

– Ну, что касается меня, эта попытка была последней. Я ушел из компании и даже не оглянулся. Заявил матери, чтобы бросила свои старания скроить меня по образцу и подобию Бенедикта. Мы ведь даже не кровные родственники. Я же Рингстед. Почему я должен лезть из кожи вон, чтобы угодить старику? Джесси верно сказала.

– Что?

– Что я не гожусь для делового мира. Она посоветовала уйти и заняться чем-то, что мне по душе, а не тем, чего требуют от меня другие. Я никогда не забуду тот вечер, когда она села рядом и все мне сказала. Она меня словно бы выпустила на свободу, вы понимаете? После этого стало все куда яснее.

– И ты сменил тему с менеджмента на философскую?

– Да. – Дэвид допил кофе-гляссе.

– Значит, теперь ты уже не стараешься угодить Бенедикту, – задумчиво заметил Хэтч. – Но ты совсем не против взять у него деньги на обучение?

– Правильно. Старый негодяй у меня в долгу.

– Это как же?

Дэвид посмотрел на него с отвращением.

– Разве вы не знаете? Мой отец помогал создавать «Бенедикт фастенерз».

– О чем это ты говоришь?

– Мой отец в те давние дни работал на компанию. Он был бухгалтером. Он сделал много, чтобы развернуть дело, поставить его на ноги. Можно сказать, он практически создал ту маленькую империю, которой теперь заправляет дядя Винсент. – В голосе Дэвида звучала гордость. – Мама говорит, что, если бы не мой отец, компания провалилась с самого начала. Старый негодяй в те дни ничего не знал про бизнес. Он ведь занимался исключительно строительством.

– Сейчас он знает о бизнесе чертовски много, – заметил Хэтчард.

– Выучился. В основном у моего отца, так я думаю. Воспользовался им. А когда отец ему стал не нужен, Винсент его уволил.

– Уволил? Ты уверен?

Дэвид снова взглянул на него с отвращением:

– Конечно, я уверен. Мне мама все рассказала. Бенедикт использовал папу и избавился от него, хотя должен был бы сделать его равноправным партнером в компании. Мой отец не был похож на Бенедикта. Он был интеллигентом, вы понимаете? Не акулой. Он не мог пережить увольнения. И уехал.

– Ты все это помнишь? Ты же был еще очень мал.

– Разумеется, я мало что помню. Но я сделал такие выводы из того, что мама, Бенедикт, Конни и Лилиан неосторожно говорили при мне все эти годы. Бенедикт у нас в долгу. Мама тоже так считает.

– Господи, – пробормотал Хэтчард. – Нет ничего хуже, как всплывшие старые секреты. – Некоторое время он молча раздумывал.

– Мы закончили с нашим мужским разговором? – спросил Дэвид. – Если закончили, то у меня следующая лекция через пятнадцать минут.

– Еще одно, Дэвид.

– Что?

– Мне кажется, что ты сам значительно круче, чем твой отец. Об этом свидетельствует то, что, несмотря на то что Бенедикт помыкал тобой, ты нашел в себе силы все бросить и пойти своим путем.

– Ну и что?

– Вот я и думаю, что у тебя хватит духу самому пойти к Бенедикту и попросить о ссуде на обучение. – Хэтчард проглотил остатки кофе и поднялся. – Ты хочешь, чтобы старый негодяй заплатил за то, что он сделал с твоим отцом? Действуй. Пусть раскошеливается. Вытащи из него все, что сможешь, и потрать это на то, чтобы получить степень по философии. Лучшей мести не придумаешь, уж поверь мне.

– Да, мне это тоже приходило в голову. Его от одной мысли о научной степени в области философии воротит, – согласился Дэвид с мрачной удовлетворенностью.

– Но мсти самостоятельно, – спокойно подытожил Хэтчард. – Не впутывай Джесси.

Дэвид быстро взглянул на него:

– Мама говорит, что Джесси легче уговорить Бенедикта раскошелиться.

– Отныне нет. Я встану на ее пути. Кроме того, уж поверь мне, Дэвид, месть много слаще, если вершишь ее своими руками. Это мой вклад в философию на сегодняшний день. Основанный на реальном жизненном опыте. Подумай об этом.

Хэтчард вышел из кафе и направился к своему «мерседесу».

Загрузка...