Нептун — в римской мифологии — бог морей.
Албани — главный город североамериканского штата Нью-Йорк.
Ароухед — в дословном переводе — «Стрелоголовый».
Камбуз — кухня на судне.
Кабельтов — длина якорного каната; служит на море единицей для измерения расстояний меньше мили. Кабельтов — около 200 метров. В одной морской миле — 10 кабельтовов.
Ингизы — по-индейски — англичане.
Сквау — по-индейски — женщина.
Лечь в дрейф — расположить паруса так, чтобы судно даже при сильном ветре оставалось неподвижным.
Реи — поперечные деревянные брусья у мачты, к которым привязываются прямые паруса.
Лот — прибор для измерения глубин и для доставания образцов грунта со дна моря.
Штурвал — колесо с ручками, служащее для управления рулем.
Кабалочный строп — скрученная из толстых нитей веревочная петля или кольцо для захватывания предметов или груза при их подъеме.
Ошвартован — притянут и привязан канатами (швартовами) к берегу или пристани.
По штирборту — справа; по бакборту — слева.
Навигация — наука о способах вождения судов.
Кильватер — строй кораблей, при котором корабли идут друг за другом гуськом.
Дип-лот — прибор для измерения больших глубин.
Вымбовка — длинный брусок из твердого дерева, служащий для вращения ручных воротов.
Аншпуг — рычаг для подъема тяжести.
Куттер — одномачтовая яхта.
Шканцы — часть верхней палубы, от грот-мачты до бизань-мачты.
Вымпел — длинный узкий флаг.
Бриг — двухмачтовое судно.
Бугшприт — наклонный брус на носу судна.
Кнот — узел на конце снасти, не завязанный, а сплетенный особым образом из распущенных прядей.
Канатный стопор (который может быть или постоянным, или переносным) удерживает на месте якорный канат при различных работах с ним.
Зарыть томагавк — на образном языке североамериканских индейцев значит — заключить мир.
Гик — рангоутное дерево, которое крепится своею пяткою к мачте, сзади. К нему крепится нижняя сторона полотнища (так называемая шкаторина) косого паруса (бизани или триселя).
Марсель — второй снизу прямой парус, привязываемый к марса-рее. Марса-рея — поперечное бревно на мачте (второе снизу), служащее для прикрепления паруса марселя.
Клюз — сквозное отверстие в борту корабля для пропускания якорного каната.
Eau douce — по-французски — пресная вода.
Гардель — снасть для подъема или спуска пятки гафеля. Гафель — наклонное рангоутное дерево (все деревянные и металлические приспособления» служащие для постановки парусов, подъема тяжестей, сигналов и т. п., называются рангоутом), одним концом упирающееся в мачту сзади и служащее на парусных судах для постановки парусов. На другом его конце поднимается на ходу кормовой флаг. Наружный конец гафеля называется ноком, а конец, упирающийся в мачту, — пяткой.
Фок — нижний парус на фок-мачте.
Форштевень — носовая часть киля.
Травить — постепенно выпускать (или ослаблять) закрепленную снасть.
Шкот — снасть для натягивания нижнего угла паруса.
Рифы — завязки у паруса для уменьшения его площади во время усиливающегося ветра.
Шкафут — часть верхней палубы, между фок- и грот-мачтой.
Бейдевинд — курс корабля под острым углом к ветру.
Азимут — горизонтальный двухгранный угол, образуемый плоскостью меридиана и вертикальной плоскостью, проходящей через наблюдателя и наблюдаемую точку.
Галс — направление хода судна относительно ветра.
Штиль — затишье, безветрие.
Грот — нижний парус на грот-мачте.
Бак — носовая, часть верхней палубы судна.
Борей — в древнегреческой мифологии — бог ветра.
Разводить бухты — специфическое морское выражение: развертывать бухту (сверток) каната на палубе перед бросанием якоря.
Жанна д’Арк (1412—1431) — крестьянская девушка, принявшая деятельное участие в эпоху Столетней войны в борьбе французских крестьян против английского нашествия. Командовала отрядом, освободившим осажденный Орлеан. Попав в руки англичан, была осуждена духовным судом и сожжена как еретичка и колдунья.
Редут — укрепление, обнесенное валом и рвом.
Ксенофонт (около 430—355, до нашей эры) — греческий историк; будучи участником похода 10 000 греческих наемников в борьбе Кира Младшего против его брата, персидского царя Артаксеркса II, он руководил их отступлением; написал об этом отступлении книгу — «Анабазис».
Капитуляция — сдача крепости неприятелю без решительного боя.
Софизм — намеренно неправильно построенное умозаключение, которому придан внешне убедительный вид.
Штуртроссы — цепи или канаты, идущие от барабана, вращаемого штурвалом, к рулю.
Санглие (le sanglier) — по-французски значит кабан, вепрь.
Militaire — воинская.
Le courage et la lоуauté — мужество и верность.
Un brave — храбрец.
Comme çа — таков.
Jeune homme — молодой человек.
Bon — хорошо.
Тгеś bon — очень хорошо.
Scélérat — злодей.
Кончено дело! Одним злодеем стало меньше.
Клюз — отверстие в борту судна для выпуска за борт якорного каната или швартова.
Фарватер — полоса водного пространства, на которой глубина воды при всех условиях достаточна для прохода судов с предельной осадкой.