Глава 29
АЛЕКСЕЙ
Останавливая внедорожник к западу от Академии Святого Монарха, по другую сторону стены возвышается замок.
Когда все собираются позади меня, я говорю:
— Команда номер один, проверка наушников.
‘На позиции’, – звучит у меня в ухе голос Семена.
‘Готов’, – отвечает Лев.
— Команда два.
Карсон, Дэмиен и Люциан по очереди бормочут, ‘Здесь’.
Затем Дэмиен спрашивает, ‘Принцесса, ты здесь?’
— Я здесь, – отвечает Уинтер.
‘Будь осторожна’, – говорит он ей в сотый раз. Этот человек доведет себя до сердечного приступа от всех этих переживаний.
— Дэмиен, прекрати, – рявкаю я. – Уинтер будет в порядке.
Он раздраженно выдыхает.
— Помните, мадам Келлер нельзя убивать без крайней необходимости, – напоминаю я всем.
Затем я бросаю взгляд на Дмитрия справа от меня.
— Готов, брат?
Он кивает, и наши взгляды на мгновение встречаются, прежде чем я поворачиваю голову к Изабелле, стоящей слева от меня.
— Я готова, – говорит она, выглядя как ангел смерти.
Я поднимаю руку ей за голову и крепко целую в губы. На мгновение ее ладонь ложится на бронежилет, прикрывающий мою грудь. Я делаю глубокий вдох своей женщины, а затем отстраняюсь.
Вскидывая гранатомет к плечу, я говорю:
— Прорыв через три... два... – Я запускаю гранату, а затем мои глаза следят за тем, как она со свистом рассекает воздух.
Я надеюсь, мадам Келлер ушла.
Граната взрывается, проделывая дыру рядом с арсеналом, и, бросив гранатомет, я бегу к стене. Упираясь ногой в твердую стену, я сильно отталкиваюсь всем телом и на долю секунды оказываюсь в воздухе, а затем хватаюсь за верхушку и подтягиваюсь. Я перепрыгиваю через него и приземляюсь на корточки.
Дмитрий приземляется рядом со мной, и когда я бросаюсь вперед, я слышу свою команду позади себя. Схватив висящий у меня на боку пистолет-пулемет, я поднимаю его, и когда охранники открывают по нам огонь, я нажимаю на курок.
Я не обращаю внимания на лица: пули моей группы осыпают охранников Святого Монарха, а мы приближаемся к взорванной стороне здания.
Подойдя к обломкам, я отпускаю пистолет-пулемет и, потянувшись под пальто, достаю из-за спины два Heckler & Koch.
Я поднимаю руки, и инстинкт берет верх, когда я уничтожаю одну мишень за другой. Хлопки и грохот выстрелов наполняют воздух вокруг Святого Монарха.
Когда мы добираемся до развалин, то замедляем шаг, поскольку нам приходится пробираться сквозь разбросанные по земле кирпичи и строительный раствор.
‘Входим’, – раздается у меня в ухе голос Карсона.
Клубы дыма тяжело повисают в воздухе, когда мы входим в то, что осталось от коридора, и смежной стены оружейной.
Благодарю Бога за маленькие милости.
Мой взгляд устремляется вверх, на второй этаж, где зияющая дыра дает мне небольшой обзор того, что раньше было апартаментами.
На нашей стороне устрашающе тихо, и это только обостряет мои чувства, пока мы медленно продвигаемся вперед.
Добравшись до ближайшего вентиляционного отверстия, я говорю:
— Уинтер, твой выход.
Дмитрий хватает Уинтер за талию, поднимая ее в воздух, в то время как мы с Изабеллой прикрываем им спины. Уинтер использует небольшую электродрель, чтобы отвинтить шурупы, а затем крышка падает на пол. Дмитрий толкает ее, и Уинтер хватается за дыру в потолке, забираясь в вентиляционный туннель.
— Удачи, малышка, – говорю я, наблюдая, как она исчезает.
Мы втроем начинаем двигаться по коридору, и когда добираемся до оружейной, там нет и следа мисс Дервиши, тренера ассасинов. Надеюсь, это означает, что она ушла вместе с мадам Келлер.
Дмитрий бросает зажигательную гранату в оружейную, а затем мы мчимся по коридору. Взрыв сотрясает пол у меня под ногами, а затем охранники выбегают из комнат, используемых для тренировок.
Люди Сони.
Пуля пролетает мимо моей головы, и я успеваю завалить того, кто за это отвечает, прежде чем он успевает сделать еще один выстрел.
Дойдя до арки, где коридор раздваивается, я приказываю людям, которые еще остались из моей группы,
— Рассредоточиться. – Затем, улучив момент, когда мужчины разбегаются вглубь замка, я спрашиваю. – Уинтер, новости?
‘Еще пять минут’, – ворчит она.
Я бросаю взгляд на Дмитрия и Изабеллу, убеждаясь, что они не пострадали, затем говорю:
— Уинтер, дай мне знать, как только доставишь посылку.
Сделав глубокий вдох, я выхожу в коридор, ведущий в кабинет, где, скорее всего, будет Соня. Команда Карсона поднимется на второй этаж, чтобы проверить апартаменты на случай, если я ошибаюсь.
Первый отрезок пути до медицинской секции, на мой взгляд, проходит слишком тихо. Когда мы сворачиваем за угол и за дверью офиса нет охранников, по моим венам разливается дурное предчувствие.
— Что-то не так, – сообщаю я остальным.
В этот момент замок содрогается, и от оглушительных взрывов у меня звенит в ушах. Земля позади нас осыпается, обнажая зияющую дыру с огнем, дымом и обломками внизу. Я изо всех сил пытаюсь сохранить равновесие, в то время как мне кажется, что остальная часть коридора может провалиться в любой момент.
Блять, мадам Келлер взорвала подвал и погреб.
Я качаю головой, пытаясь унять звон в ушах, и тут дверь в офис открывается, и гребаный Хьюго выпускает в нашу сторону очередь пуль.
В считанные секунды я бросаю оружие и хватаю Дмитрия и Изабеллу, дергая их вниз, а затем одна пуля за другой врезаются в мой бронежилет, отбрасывая меня назад и лишая дыхания. Сильная боль пронзает мою грудную клетку, скорее всего, из-за нескольких сломанных ребер.
Дмитрий замахивается, пытаясь схватить меня за левую руку, но он падает в сторону и соскальзывает через край дыры, проделанной в полу. У меня вырывается вздох ужаса, но затем он хватается за выступающий прут и останавливает свое падение.
Я получаю удар в левую руку, а затем теряю равновесие.
Падая назад, я вижу, как Изабелла делает два выстрела в бронежилет Хьюго, а затем Уинтер выпрыгивает из вентиляционного отверстия позади него, вонзая KA-BAR ему в череп.
Выбрасывая правую руку во время падения, я хватаюсь за разорванный бетон, и импульс моего тела, врезавшегося в твердую стену, рассекает мою ладонь. Я поднимаю левую руку, но эта гребаная штука бесполезна из-за пули, которую я получил, и раскаленная боль пронзает мое плечо и грудную клетку.
Из моей ладони течет кровь, и мне трудно держаться, чтобы подтянуться, а потом я начинаю соскальзывать.
‘Алексей’, – тяжело дышит Дмитрий мне в ухо. – ‘Держись’.
Не в силах этого сделать, я пытаюсь ухватиться за стену, готовясь к огню и осколкам бетона внизу.
— Блять, – шепчу я, и когда моя рука соскальзывает с края, Изабелла наполовину падает, хватая меня за запястье.
Мои пальцы сжимаются вокруг ее тонкого запястья, и наши взгляды встречаются.
— Левую руку! – кричит она мне, когда мой вес начинает перетаскивать ее через край. Когда мои ноги упираются в стену, я протаскиваю Изабеллу еще на пару дюймов над выступом и тут же останавливаюсь.
Мое тело замирает, и меня охватывает паника, сердце бешено колотится в груди.
— Отпусти.
Изабелла отчаянно качает головой, и когда наши взгляды встречаются, я вижу будущее, которое могло бы быть у нас, мерцающее в ее карих радужках.
Затем она хватается за мою правую руку обеими руками, не имея никакого рычага, чтобы не упасть. Мое тело дергается, когда она снова соскальзывает, а затем она издает крик, борясь с неизбежным.
Господи, любил ли я ее когда-нибудь больше?
— Отпусти, детка, – выдыхаю я. Я пытаюсь высвободить свое запястье из ее хватки. – Все в порядке. – Я бросаю на нее умоляющий взгляд. – Отпусти.
— Заткнись! Я не собираюсь терять мужчину, которого люблю, – сердито огрызается она.
— Изабелла, – выдыхаю я, принимая свою судьбу, – Отпусти. Тебе нужно убить Соню.
— Заткнись, – кричит она, а затем собирает все свои силы и сильно тянет, издавая еще один крик.
Уинтер обхватывает Изабеллу за талию, помогая ей тащить, и им действительно удается подтянуть меня достаточно близко. Превозмогая боль, я хватаюсь левой рукой за выступ.
Затем рядом с Изабеллой появляется Дмитрий и, схватив меня за воротник пальто, втаскивает на выступ, бетон царапает мне бедро.
Я частично падаю на Изабеллу и Дмитрия и болезненно вдыхаю наполненный пылью воздух.
Затем Изабелла наносит удар кулаком мне в плечо.
— Придурок!
Я издаю облегченный смешок, приподнимаясь, пока не оказываюсь на коленях. Оглянувшись через плечо, я смотрю на огонь внизу.
Блять, это было близко.
Обхватив себя левой рукой за талию, я дышу сквозь сильную боль в ребрах, а затем поднимаюсь на ноги.
Уинтер ждет нас под вентиляционным отверстием, и я испускаю внутренний стон, зная, что это будет чертовски больно. К сожалению, другого выхода с этой стороны замка нет, поэтому я смиряюсь с этим и начинаю идти в сторону Уинтер, не удостоив тело Хьюго даже взглядом.
_______________________________
ИЗАБЕЛЛА
Дмитрий забирается в вентиляционную систему, а затем наклоняется к Алексею.
Мы обмотали один из ремней от пистолета-пулемета вокруг его правой руки, чтобы попытаться остановить кровотечение. Я хмурюсь, когда Алексей протягивает Дмитрию правую руку вместо левой.
Мои глаза обшаривают его левый бок, а затем я вижу, как кровь капает на пол.
— Алексей!
Двое мужчин замирают, и голова Алексея поворачивается ко мне.
— Что?
Я бросаюсь вперед и начинаю осматривать его руку, обнаруживая пулевое ранение чуть выше локтя.
— Гребаный мудак! В тебя стреляли, и ты нам не сказал?
— Ничего страшного, – говорит он, затем поднимает взгляд на Дмитрия. – Ты собираешься меня поднять?
Дмитрий сильно дергает, втаскивая Алексея в вентиляционное отверстие. На мгновение на лице Алексея появляется вспышка боли, и это заставляет гнев и беспокойство закипать у меня в груди.
Такой чертовски безрассудный! Этот человек станет моей смертью сегодня.
Поскольку Уинтер ниже ростом, я хватаю ее за бедра, а затем подбрасываю в воздух. Дмитрий хватает ее за руку и быстро втаскивает в вентиляционное отверстие. Затем он снова наклоняется, протягивая мне руку.
Подпрыгнув, мои пальцы обхватывают его запястье, а затем меня подтягивают вверх.
Мужчинам здесь чертовски тесно, и мне приходится переползать через его спину, пока я не оказываюсь позади Уинтер. Дмитрий замыкает шествие, а Алексей выходит вперед. Ползти приходится медленно, особенно когда мы достигаем поворота. Мужчины с трудом пробираются через тесное пространство, но я рада, что ни у кого нет клаустрофобии.
При каждом открывании вентиляционного отверстия Алексей проверяет, можем ли мы спуститься в комнату или коридор, но большая часть земли была снесена.
— Проверка, – слышу я, как Алексей говорит, его дыхание затруднено.
‘Никаких признаков Сони’, – отвечает Карсон.
Когда после его доклада воцаряется тишина, Алексей спрашивает:
— Семен? Лев? – Ответа от двух русских мужчин не последовало. – Блять, – ругается Алексей.
‘Мы недалеко от фронта. Я проверю, как они’, – раздается в наушниках голос Карсона.
Внезапно там, где находится Уинтер, раздается град пуль, а затем потолок обваливается, и она падает.
Мое дыхание срывается с губ, когда я поднимаю пистолет, а затем делаю шаг вперед.
— Осторожно, – шепчет Алексей.
Я выглядываю из-за дыры, а затем нажимаю на курок, попадая Оскару, одному из людей моей матери, в ключицу. Затем я делаю еще один выстрел и, открыв ему третий глаз, наблюдаю, как он падает вперед.
Я наклоняюсь и оглядываюсь по сторонам. Не видя больше никого, я говорю:
— Чисто.
— Уинтер? – Звонит Алексей, потом спрашивает. – Ты ее видишь?
Я ищу ее среди обломков.
— Нет. Я спущусь вниз.
— Нет! – Алексей приказывает.
‘Что случилось?’ – спрашивает Дэмиен.
— Ничего, – отвечаю я ему, не желая заставлять его волноваться. – Уинтер просто пошла в обход.
‘Принцесса?’ – Его голос напряжен. – ‘Уинтер!’
— Мы все еще оцениваем ситуацию, – говорит Дмитрий своему брату.
‘Твоя гребаная позиция. Сейчас же’, – требует Дэмиен.
Я снова оглядываюсь по сторонам и подтягиваюсь вперед, упираясь руками в бортики.
— Похоже на столовую. Я отправляюсь вслед за Уинтер.
— Нет! – огрызается Алексей, не в силах обернуться, чтобы остановить меня.
Я отпускаю бортики и падаю вниз.
— Мать твою за ногу, – доносится до меня крик Алексея.
Мои ноги ударяются о бетонную плиту, и затем мне приходится двигаться, перепрыгивая с одного обломка на другой, пока я не смогу остановить импульс, который придало мне падение. Присев на корточки, я делаю пару вдохов, мое сердце бешено колотится в груди.
— Получилось.
‘Я собираюсь, блять, поджарить твою задницу!’ – Алексей шипит мне в ухо.
‘Держи свои извращенные разговоры подальше от наушников’, – говорит Люциан с усмешкой.
Дмитрий спрашивает, ‘Ты видишь Уинтер?’
Я начинаю медленно продвигаться вглубь завалов, а затем вижу вспышку рыжих волос.
— Я не спускаю с нее глаз.
‘Мы движемся вперед, чтобы найти место, где мы сможем выбраться из этого гребаного туннеля’, – говорит Алексей.
— Не дай себя убить, – бормочу я, а затем соскальзываю вниз по бетонным обломкам, пока, наконец, не добираюсь до Уинтер. Она покрыта серым слоем пыли, но потом моргает, глядя на меня, и издает стон.
— Уинтер в сознании.
‘Слава богу, блять’, – выдыхает Дэмиен.
Когда я подхожу к Уинтер, она начинает принимать сидячее положение.
— Моя нога.
Я смотрю вниз и вижу, что ее левая нога зажата между двумя бетонными плитами. Положив руки на одну плиту, я отталкиваю ее от нее, а затем замечаю огромную рану сбоку на ее голени. Я снимаю куртку и бронежилет, затем стягиваю рубашку через голову. Надев бронежилет и куртку обратно, я снимаю ремень и оборачиваю рубашку вокруг ее ноги, закрепляя ткань ремнем. Уинтер стискивает зубы, издавая полный боли стон.
— Ты еще где-нибудь ранена? Огнестрел? – Я спрашиваю.
Уинтер качает головой.
— Я потеряла свой наушник.
Вынимая свой из уха, я вкладываю его в ухо Уинтер.
— Скажи своему мужчине, что с тобой все в порядке.
— Дэмиен. Я в порядке, – говорит Уинтер.
‘Мое гребаное сердце!’ – Его голос звучит где-то над нами.
— Дэмиен? – Я зову его.
‘Я спускаюсь’.
— Нет. Подожди там, наверху. Мне нужно, чтобы ты вытащил Уинтер.
Обхватив ее рукой за спину, я прижимаю Уинтер к своему телу, и это заставляет ее издать еще один полный боли стон.
Я даю ей минуту, затем спрашиваю:
— Готова?
Уинтер кивает, и тогда я начинаю вместе с ней карабкаться через обломки. Это занимает больше времени, чем мне бы хотелось, но, наконец, Дэмиен появляется в поле зрения.
Устав, я подталкиваю Уинтер к последней части. Дэмиен хватает ее за руки и притягивает к себе, крепко обнимая.
Я подтягиваюсь к краю, выхожу в фойе и, поднявшись на ноги, оглядываю тела и разрушения.
— Никаких следов моей матери? – Я спрашиваю.
Дэмиен качает головой.
Где, черт возьми, она?
— Она в порядке, Алексей! – Уинтер возвращает мне мой наушник. – Твоя очередь поговорить со своим мужчиной.
Засовывая его обратно в ухо, я киваю.
— Я иду за своей матерью. – Подбегая трусцой ко входу в замок, я спрашиваю. – Ты все еще в вентиляционных отверстиях?
‘Да поможет мне Бог!’ – Алексей бушует. – ‘Мы на южной стороне’.
— Я впереди, обхожу замок с левой стороны. Иду к тебе.
Когда я огибаю угол, ладонь врезается мне в нос, и я отшатываюсь назад, а затем мои слезящиеся глаза фокусируются на моей матери.