Глава 11

Наш первый заказчик располагался, как выяснилось, за городом, в коттеджном посёлке.

Фургон притормозил возле металлических ворот. За ними возвышался особняк из тех, на которые я обычно смотрела с недоумением, гадая, зачем кому-то настолько огромное пространство для жизни. Однако же, стоило припарковаться у ворот, как иллюзия спала и мне открылась истинная картина: вместо особняка там возвышался настоящий замок, который был раз в пять больше изначального варианта.

Нас уже ждали.

Возле ворот стоял, как видно, хозяин замка с супругой и сыном, а напротив них красивым рядком выстроились знакомые мне уже крысаны в новенькой форме, которых я видела на ярмарке вакансий.

Видимо, это и есть та самая команда Брызда. А Брызд, надо думать, это вон тот крысан, самый старший, который стоит на шаг впереди остальных.

Их фургон был припаркован неподалёку и выглядел просто замечательно: новенький, чистый, блестящий, как игрушка.

Что они тут делают?

Пытаются забрать наш заказ? Похоже на то…

На наше приближение конкуренты смотрели с завистью и недоумением. Ещё бы. Контраст был невероятным. Наш фургон выглядел и дребезжал так, словно собирается вот-вот рассыпаться на части. Он остановился, выпустив облако вонючего дыма, а потом из него вывалились бравые мы: я в спортивном костюме, будто пришла на разборки, и ребята в своей потёртой невзрачной форме, покрытой въевшимися пятнами, да ещё и с обмотанными изолентой погнутыми пылесосами в руках.

На фоне команды Брызда мы смотрелись отрыжкой верблюда.

А какие потешные лица были у аристократов! Они явно ожидали не этого. Наверное, слухи, которые о нас разошлись, внешний вид не описывали. Или здорово приукрасили.

– Служба устранения магических конфузов? – нерешительно уточнила нежным голосом женщина, одетая в отороченное мехом бархатистое платье, подпоясанное золотой цепочкой. Выглядела она и в самом деле на миллион: гладкие платиновые волосы лежали на плечах так, будто кто-то старательно уложил каждый волосок, запястья и пальцы были унизаны браслетами и кольцами, на шее поблёскивало бриллиантовое колье. И при этом казалось совершенно логичным, что это не парадный, а повседневный её образ. Представить даму в халате и тапочках было попросту невозможно.

Её супруг был облачён в шикарный деловой костюм с шейным платком вместо галстука, на волосатом запястье я заметила дорогущие современные часы, однако же при этом он опирался на старомодную трость. И только сын этой пары, парень лет двадцати, выглядел полностью современно в своих брендовых джинсах, футболке и пиджаке. Правда, аксессуаров было много и у него: я заметила браслет, два перстня и бриллиантовую серьгу в ухе.

Я разглядывала аристократов с интересом, а они меня со смесью любопытства и некоторой брезгливости. С таким выражением обычно смотрят в зоопарке на какое-нибудь необычное пресмыкающееся.

– Да, мы и есть Служба устранения магических конфузов! – откашлявшись, ответил папаша Кыц, прервав затянувшуюся паузу.

– Неужели? – Хозяин дома нахмурился, явно сожалея, что решил нас позвать.

Да ещё и наш конкурент Брызд насмешливо добавил:

– Так вы до сих пор уверены, что хотите променять нас на ЭТО?!

Я поняла, что пора брать переговоры в свои руки, так как от столь неласковой встречи мои крысаны явно чувствовали себя не в своей тарелке.

– Дайте нам один шанс, благородные господа маги, и узнаете, правдивы ли слухи! – провозгласила я, обращаясь только к хозяевам и игнорируя конкурента. – Уверяю, вы будете очень удивлены! Такого видеть вам ещё не приходилось!

Эти зажравшиеся аристократы наверняка сгорают от любопытства и готовы на всё, лишь бы развеять скуку. Судя по их заинтригованным лицам, я не ошиблась. Теперь они точно захотят нас испытать.

– Не позорьтесь! – снова вякнул конкурент. – Лучше уходите сейчас! По вам же сразу видно, что ничего вы особенного не можете!

Аристократы не стали вмешиваться и перевели взгляд на нас, ожидая ответа.

– Конечно, с таким хорошим оснащением, как у вас, особыми умениями можно и не обладать, – парировала я. Брызд покраснел от злости. – Вот только один вопросик, господа конкуренты: ваша навороченная техника умеет выправлять вещи, искажённые полем? Допустим, возьмём элементарнейшую задачу – выправить превратившийся в лужу диван и вернуть ему прежнюю форму…

Я нарочно озвучила это небрежно, будто говорила о сущих пустяках.

– Такого никто не может! – зло ответил Брызд. – По крайней мере, без чудовищных затрат магии!

– О, правда? – мило улыбнулась я. – Ну что ж, этот ответ очень многое говорит о вашем мастерстве. Жаль, что умения нельзя купить за деньги так же легко, как и оборудование, да?

– Что?! – Конкурент, казалось, готов был кинуться на меня с кулаками.

– Так! – пресёк наш спор хозяин дома. – Прекратить! Раз уж я принял решение вызвать эту новую Службу, то пусть она делает свою работу. А если вы не справитесь и не выполните обещанного… что ж, тогда вы очень пожалеете, что решили меня обмануть! Лаберий, проводи их в башню.

Его сын кивнул и, с интересом поглядывая на меня, пошёл вперёд. Мы двинулись следом.

Мои подозрительно притихшие крысаны держались строго за мной. Неужто так оробели перед аристократами?

Что интересно, у этого замка, который прикрывался для обычных людей иллюзией особняка, действительно имелись башни. Их было четыре. К одной из них нас и повёл Лаберий. Ну и имечко у парня!

Стоило нам миновать ворота и отойти подальше от его родителей, как он тут же вступил в общение:

– Ты ведь соврала насчёт дивана, да? Даже я не рискнул бы восстанавливать его из такого состояния, а я-то уж явно лучше тебя магией владею. Это уж не говоря о том, что в поле искажения колдовать вообще нельзя. Магия срабатывает непредсказуемым образом. Так только хуже можно сделать!

Вот ведь хам! Даже не поздоровался, ещё и тыкает мне, будто я ему прислуга какая-то. Папаша Кыц незаметно дёрнул меня за одежду, словно опасался, что я сейчас наговорю юному наглецу гадостей. Ну нет, я себе не враг. Хочется, конечно, ему пинка дать, но это будет невероятно глупым поступком.

– Давайте вернёмся к этому разговору после выполнения работы, – предельно вежливо предложила я. – Если вдруг к этому времени у вас останутся сомнения – я охотно их развею.

– Ну-ну! – Он усмехнулся, оценивающе оглядывая меня с ног до головы с таким видом, будто меня специально доставили сюда для его развлечения. – Не понимаю, на что ты надеешься! Явно же тебе не по силам то, что не по силам умелому магу. Ты ж человечка!

Последнее слово он сказал с особым пренебрежением, будто ругательство.

Я молча улыбнулась и развела руками, будто говоря – что есть, то есть.

Больше не придумав, что сказать, он довёл нас до одной из башен и сообщил:

– Внутрь не пойду. Поднимитесь по лестнице до второго этажа, там нужная вам комната. Сами всё увидите.

Он снова меня откровенно оглядел, хмыкнул, и, насвистывая, пошёл обратно.

Как только мы оказались в башне, на меня накинулся папаша Кыц:

– Зачем ты им пообещала всё восстановить? Да ещё так уверенно! С полем искажения никогда нельзя ни в чём быть уверенным на сто процентов. Вдруг в этот раз что-то пойдёт не по плану? Мы ведь ещё только испытываем твои новые способности! К примеру, в квартире ведьмы была твоя собственная магия. Может, поэтому ты с ней и справилась. Здесь же всё иначе! Ещё и кругом антимагическая пропитка! Это всё может сильно осложнить задачу. А с аристократами шутки плохи, девочка!

Ему удалось меня напугать. До этого момента я почему-то была уверена, что всё получится так же легко, как в прошлый раз, но сейчас в душе вдруг зародились сомнения.

А вдруг действительно ничего не выйдет? Чужой дом, чужие чары…

– Ладно, теперь-то уж поздно идти на попятный, – хмуро сказала я. – Давайте пробовать. Как и договорились, вы останетесь тут, на лестнице, а я поднимусь в комнату.

– Угу. Если вдруг ничего не выйдет – зови, хотя бы обычную работу постараемся выполнить на совесть. Может, не накажут, – мрачно велел папаша. Кажется, в мой успех он уже не верил.

Я поднялась на второй этаж и увидела большую, современно обставленную круглую спальню с огромными окнами и гигантских размеров кроватью на специальном подиуме.

Только сейчас мне стало в полной мере ясно, почему эти заказы считаются лёгкими: поле искажения зацепило лишь часть помещения. Кровать, к примеру, совсем не затронуло, зато шкаф, стоящий у противоположной стены, завалился на один бок, согнувшись почти пополам, и глубоко, тяжко вздыхал, покачивая дверцей. А стоящий рядом столик теперь выглядел так, будто его сделали из оранжевого подрагивающего желе. Он то и дело подпрыгивал на месте, взбрыкивая ножками, от чего его столешница тряслась, не переставая. Больше искажённых предметов не имелось.

Сгустков в воздухе висело всего штук пять, из них парочка больших, остальные мелкие.

Да уж, похоже, Брызд действительно неплохо наваривается на этих заказах! Работы-то их команде тут на пару минут! С них ведь восстанавливать вещи не требовали. По сути, им достаточно пропылесосить и всё. Неудивительно, что он очень не хочет отдавать выгодных заказчиков, жук такой!

– Шур-шур! – тут же тихонько позвала я. Питомец моментально пришёл на зов. – Ну что, давай-ка приниматься за дело. Для начала проверь, есть ли тут какие-нибудь враждебные твари вроде тех злобных клякс!

Мой питомец моментально сменил облик, превратившись в знакомый уже пухлый шар с жуткой пастью и щупальцами. Он радостно ухнул и принялся хаотично носиться по комнате, заглядывая во все углы. Если ему по дороге попадался сгусток искажённой магии, он его тут же с явным аппетитом поглощал. К моей радости, никаких затруднений при этом не возникало.

Хотя, вообще-то, вот с чего я взяла, что в квартире ведьмы была только моя магия? Ведь Пырщ наверняка успел выпустить хоть парочку заклинаний, чтобы защититься от нападения! Может, я и сознание не сама по себе потеряла! Так что, вполне вероятно, в квартире ведьмы покуролесили мы вдвоём.

Закончив с зачисткой, мы с Шур-шуром взялись восстанавливать вещи. Это тоже получилось вполне себе легко. Шкаф, на который присел мой питомец, сначала издал какой-то особенно длинный печальный вздох, потом пошёл помехами и начал выпрямляться. Когда восстановление закончилось, я на всякий случай заглянула внутрь – вдруг там не всё пришло в норму? Шкаф оказался совершенно пуст! Интересно… а зачем он тут вообще? Для каких целей? Может, вещи тоже подверглись воздействию поля искажения и сбежали? Я как-то невольно представила себе носящиеся по особняку одичавшие брюки. Забавное было бы зрелище! Хотя аристократы, живущие в таком замке, вряд ли хранят одежду в крошечном шкафу. Скорее, у них отдельная комната должна быть отведена под гардеробную. Или даже отдельная башня.

Пока я размышляла над загадкой пустого шкафа, Шур-шур успел восстановить столик.

– Ну вроде всё? – Я огляделась и внезапно заметила ещё кое-что любопытное. Из-под шкафа показалось и спряталось что-то узкое и серебристое вроде крошечной змейки. – Шур-шур! Там что-то определённо есть. Что-то мелкое и шустрое. Сможешь поймать?

Питомец обиженно фыркнул, вернул себе прежний облик, метнулся к шкафу и нырнул под него. Не прошло и минуты, как он показался снова, крепко сжимая в зубах извивающееся серебристое тельце. Впрочем, оно почти сразу обмякло, привычно пошло помехами и через мгновение Шур-шур выплюнул на пол изящный браслет в виде инкрустированной бриллиантами змейки с двумя сапфирами вместо глаз.

Внезапно внизу что-то сгрохотало, раздался резкий голос Пырща и встревоженные возгласы моих крысанов. Шур-шур без моей просьбы стремительно метнулся к руке и обвился вокруг запястья. Он только успел застыть, когда в комнату ввалился Пырщ, а вслед за ним Брызд и хозяин дома. Мои крысаны тащились последними.

– Что происходит? – спокойно уточнила я.

Все застыли возле порога, с изумлением озираясь.

– Работа выполнена, но я только-только отправила мою команду вас об этом оповестить. – Я сказала это для того, чтобы они не удивлялись тому, что застали крысанов на лестнице. – А сама осталась здесь, чтобы убедиться, что вы примете работу. Однако вы, я смотрю, не стали дожидаться…

Загрузка...