Пудермантéль – накидка на одежду, предохраняющая от пудры во время нанесения грима (фр.).
Вальтрáп – покрывало на седло.
Дофи́н – принц, наследник (фр.).
Венгéрка – гусарская куртка с нашитыми поперечными шнурами.
Чекмéнь – верхняя мужская одежда у кавказских народов.
Фавн – в римской мифологии бог плодородия.
Зóря – утренний или вечерний военный сигнал.
Мéнтик – короткая куртка, опушенная мехом. Часть гусарского обмундирования.
Курти́на – группа кустарников или цветочных растений (фр.).
Дуб – здесь: малороссийская лодка.
Экосéз – шотландский народный танец. В конце XVIII в. стал бальным (фр.).
Имеется в виду Я. И. Платов (1751–1818) – с 1801 г. атаман Донского казачьего войска.
Хорýнжий – первый офицерский чин в казачьих войсках русской армии.
В результате сражения 20.11(2.12) 1805 г. около г. Аустерлиц (ныне г. Славков, Чехия) французская армия Наполеона I разбила русско-австрийские войска под командованием М. И. Кутузова. Результатом стал Аустерлицкий мир (1805).
Наказнóй – атаман.
Товарищами называли юнкеров.
Имеется в виду великий русский полководец А. В. Суворов (1729(30?) – 1800).
В начале XIX в. казаки не составляли регулярных войск, и их распускали в зимнее время.
Лáданка – маленький мешочек с талисманом, который носят на груди.