Вернувшись в академию с неудом по поиску, Карисса не стала расстраиваться. Девушка задумалась о том, что к словам Мая стоит прислушаться хотя бы потому, что подобные телепорты мало распространены среди простых смертных. Разумеется, она по-прежнему не собиралась нарушать правила учебного заведения. А вот книги решила поискать где-то кроме библиотеки для адептов. Осторожно принцесса разузнала, где берут необходимые материалы преподаватели. Очень скоро ей стало известно о втором этаже библиотеки, который был скрыт от непосвященных пологом невидимости.
Пробраться туда оказалось непросто. Не при библиотекарях же и их помощниках – книжных гномах. Однажды вечером Кара просто-напросто спряталась между стеллажей, зажав в руке простейший артефакт. С этим фамильным камнем ее никто не сможет обнаружить, если она того не захочет. И все получилось – служители ушли, оставив книги в ее полном распоряжении.
Выждав несколько минут, девушка вышла из укрытия и направилась прямо к тому месту, где по слухам была лестница. Сплетни оказались ложными – ничего кроме стеллажей и столов в этой части библиотечного зала не было. Принцесса на этом не отчаялась – она считала, что двойку за последнюю практику ей влепили незаслуженно. А сейчас выдался очень благоприятный момент, чтобы продемонстрировать собственную поисковую состоятельность. Себе же, правда, но результат от этого хуже не станет ведь. Девушка внимательно обошла все закоулки, заглянула под все столы, потрогала все книжные шкафы. Ничего – все является тем, чем кажется, и хоть тресни!
Еще минут через двадцать безуспешных поисков внимание Кариссы привлекла огромная картина на противоположной от входа в зал стене. Это была даже и не картина в традиционном понимании, а рисунок прямо на стене. А изображена на нем была лестница, окончание которой терялось где-то у потолка комнаты. Осенило Кару мгновенно – вот что значит спрятать на самом видном месте. Девушка с легкой оторопью подошла к стене вплотную и вытянула одну руку вперед. Коснулась пальцами нарисованных ступеней и прошептала короткое заклинание. И тут же по изображению пошла рябь, которая размывала ненастоящую лестницу все больше. А за мороком обнаружилась и вполне реальная, деревянная лесенка. Высокие ступени, узкие перила и запах вековой пыли, усиливающийся с каждым шагом. Принцесса даже чихнула пару раз, прежде чем добралась до второго этажа. И только поставив ногу на пол, вдруг поняла, как сильно просчиталась – здесь вполне может работать кто-то из преподавателей. Карисса ужаснулась собственной неосмотрительности и поспешила оглядеться по сторонам. Но ей повезло – сегодня в библиотеке было пусто, никто не желал искать тайные знания столь поздним вечером. Выдохнув от облегчения, Кара смело двинулась вдоль книжных полок. Стеллажей и шкафов здесь совсем не было. Только полки, а под ними столы. И книг намного меньше, чем внизу. Зато по корешкам принцесса сразу заметила, что эти труды более древние. И точно более ценные.
Поначалу Кара пыталась найти каталог или указатели, но ничего подобного не обнаружилось. Пришлось наугад вытаскивать приглянувшиеся тома и вчитываться в названия. Очень скоро девушка поняла, что забралась в очень непростое место. Чего только стоил многотомник об особенностях разных рас – это же запрещенные во всех землях сочинения. Карисса, впрочем, не испугалась узнать лишнее. Тем более что интересовали ее исключительно демоны. Открыв нужную книгу, девушка принялась изучать оглавление. И уже очень скоро дрожащими пальцами она переворачивала хрупкие страницы. Глава о причинах редко встречающихся особенностей дара не могла не заинтересовать ее. Ведь и пришла она за этим: чтобы понять, как все это произошло с Маем, надо сначала разобраться, что не так с ней самой.
Юная демоница читала и читала, с трудом разбирая древний язык своих предков и продираясь через полустертые строки. То, что она обнаружила, не пришлось ей по душе. Если верить автору, хорошо известному летописцу древности, главная и почти всегда единственная причина странностей с магией у ее расы – это нечистая кровь. Но этого просто не может быть – верховный демон всегда прямой потомок великого и ужасного Нисрока. Получается, либо ее отец не такой уж легитимный правитель, либо она не его дочь. Оба варианта Кариссу Валерию не устраивали категорически. Она даже отложила книгу и уставилась на нее зло, будто листы пергамента несли ответственность за тексты, написанные на них.
Принцесса быстро взяла себя в руки – нужно успеть посмотреть все возможное. Мало ли что еще интересного она сможет найти в преподавательской библиотеке. Но ее планам не суждено было воплотиться в жизнь. Буквально минут через десять с первого этажа послышались шаги. Кара вздрогнула от неожиданности и прислушалась – там точно кто-то есть. Адепты в такое время вряд ли появились бы в библиотеке – многие наверняка спят уже. И точно – вскоре заскрипели старые, потертые ступени под тяжелой поступью.
Принцесса изо всех сил вцепилась в кристалл артефакта и метнулась в самый дальний и глухой уголок. Замерла за шторой единственного в комнате окна и постаралась даже не дышать. Поднявшийся мужчина был высок, широкоплеч и абсолютно неузнаваем в тусклом свете редких светильников. Кара постаралась слиться со стеной и ничем не выдать себя, уже не надеясь на заговоренный камень. Страшно представить, маги какого уровня могут заглядывать сюда по ночам.
Пришедший не торопился – не спеша обошел комнату, будто размышляя о чем-то, потом сел за стол. Хорошо, что не за тот, на котором Кара впопыхах оставила заинтересовавшие ее книги. Какое-то время мужчина ничего не делал – просто сидел и смотрел перед собой. А когда мышцы у девушки начали затекать от неподвижности, внезапно встал и пошел к лестнице. Вскоре дверь внизу хлопнула, и Карисса осторожно вышла из своего укрытия. Она быстро собрала и расставила по местам все тома и почти бегом бросилась вниз. Около стойки регистратора она притормозила и, вытащив из кармана заклинание переноса, тут же очутилась в собственной спальне. Кем был этот странный ночной посетитель и зачем он в такое время приходил в библиотеку, девушка абсолютно не поняла. Но задумываться не стала – была слишком рада, что удалось выбраться.
Зато все понял Рэйард Рорк Мортон. Это именно он решил посетить преподавательскую библиотеку ночью. Нужно было срочно кое-что прояснить, а днем времени не нашлось. Но поднявшись наверх, он моментально почувствовал, что не один здесь. А после пары специальных приемчиков личность незваного любителя чтения уже не была для него загадкой. О, эту ауру он узнал бы и в плену у гракхов – ослепленный их мощью и лишенный своего дара. В голову архимага и смелого воина тут же полезли картинки, которые он очень старался изгнать из памяти. Но видения прочно обосновались в его воспоминаниях с момента встречи с суккубой и не желали оставлять в покое. И полные, чуть насмешливо изогнутые губы. И декольте, обшитое мелкими переливающимися кристалликами, делающими и без того смелый вырез балансирующим на грани приличий. И несколько слоев полупрозрачной ткани, обволакивающей стройные бедра при каждом шаге. Невыносимо! Если днем лорду ректору хоть как-то удавалось отвлечься, то ночью он чувствовал себя буквально проклятым. Или привороженным… Но это было бы невозможно, даже если девчонка постаралась бы изо всех своих невеликих магических сил. Кроме того, алер Мортон был абсолютно уверен, что ни в одной демонской сокровищнице нет и не может быть столь сильного артефакта. А значит, все по-настоящему… Эх, права матушка, когда ворчит, что у сына отвратительный вкус на женщин.
Рэйард понятия не имел, что было в голове у алиры Дэй’Даросс, когда она решила проникнуть в скрытое помещение библиотеки. Но он как взрослый мужчина и руководитель учебного заведения категорически не мог допустить дальнейшего ухудшения ситуации. Доведения до абсурда – тем более. Не сидеть же им обоим здесь всю ночь?! С Кариссой Валерией он разберется потом – не ночью, ни в столь уединенном месте. Поэтому архимаг принял крайне непедагогичное решение – сделать вид, что не заметил проникновения адептки. Ректор был уверен, что как только уйдет, перепуганная Кара последует за ним. И так и вышло. Об этом архимагу сообщил магический смотритель общежития. После чего Рэйард попытался лечь спать, но ожидаемо провертелся без сна минут сорок. Остаток ночи он потратил на чтение книг, которые хранились в его покоях. Хотя ему очень хотелось отправиться обратно в библиотеку и попытаться понять, что искала принцесса демонов. И что успела найти. Но делать этого не стоило минимум до утра – ведь следы ауры, магии и тонкий шлейфовый запах духов все еще там. А ему очень нужно спокойствие и собранность. И завтра, и вообще каждый день. Учебный год только начался, а неприятности уже валятся со всех сторон. И уж мечты об адептке в его личный список испытаний на этот год точно не входят. Как и на любой другой, впрочем. Пусть женщин у алера Мортона было предостаточно, но от молоденьких магичек он предпочитал держаться подальше еще до назначения на должность ректора академии. Эмоциональные, ревнивые, мечтающие о замужестве дурочки… Зачем бы ему эти проблемы? Когда есть неограниченное количество возможностей приятного времяпрепровождения без всяких последствий. Да, неожиданности случаются, но адептки – это вообще одна сплошная неприятность. Нет уж! Выкинуть из головы и спокойно жить дальше! Никакие суккубские штучки на него действовать не должны. А значит, нужно и дальше делать вид, что не действуют…
Однако, сколько архимаг не убеждал себя в собственной невосприимчивости к магии демонов, уснуть той ночью ему так и не удалось. Больше из любопытства – что же заставило суккубу пойти на эту авантюру? Зачем? И какое отношение к этому имеет его «братец» Майерс Дотт? Доказательств причастности не было, но интуиция Рэйарда вопила в полный голос. И добавляла, что его бедовый родственник способен втянуть девочку в нечто действительно опасное. Спасти прекрасную деву и наказать, наконец, Дотта – слишком соблазнительная перспектива. Слишком заманчивая, чтобы спать вместо обдумывания плана дальнейших действий.