Глава 12. ХИТРОСТЬ

Улл сердито посмотрел на трубку после того, как повесил ее. В своем облегающем серебристом одеянии Улл представлял собой зловещую фигуру, и тяжелое подводное ружье в его левой руке ни на йоту не умаляло его свирепого вида.

Позади Улла двое мужчин в серебристых плащах целились из пистолетов в продавца аптеки, который был так напуган, что был на грани обморока.

Еще двое серебряных мужчин схватили тощего парня с узким лицом, который тоже был сильно напуган.

— Отпустите меня! заскулил пленник крысиным визгом. — Я ничего не сделал!

— Прекрати стучать зубами, — резко приказали ему.

Улл громко скомандовал: — Всем выйти!

Один из пары, охранявшей клерка, поднял руку и сказал: — Подождите минутку, босс. У меня разболелась голова. Давай посмотрим, смогу ли я найти что-нибудь подходящее для этого .

— Тогда поторопись, — рявкнул Улл.

Серебряный человек, заявивший, что у него болит голова, начал быстро осматривать полки аптеки. Он не обращал особого внимания на ассортимент, сметая бутылки с полок. Казалось, он получал нечестивую радость от того, что наносил как можно больше вреда.

Он подошел к ассортименту вазелина в баночках и тюбиках. Он перевернул их. Затем он растоптал мусор, и его вес выдавил бледный вазелин из тюбиков и баночек, размазав все это месиво по подошвам своих ботинок.

Мужчина оставил жирные следы, когда разобрал еще несколько химикалий и нашел свой аспирин.

Затем все серебряные люди двинулись к двери, волоча за собой парня, который был в телефонной будке.

Собираясь выйти на улицу, Улл остановился и прорычал: — Может быть, нам лучше навсегда запереть этого клерка.

Продавец содовой побледнел, покачнулся, его губы беззвучно шевельнулись, и он упал в обморок. Опрокинувшись вперед, он упал на помпы для подачи сиропа в фонтан, опрокинув их и разбрызгав струйки шоколада, ананаса и клубники.

Улл и его спутники в серебряных масках бросали настороженные взгляды по сторонам, пока шли по мрачной улице. Над городом все еще висел туман, густой, покрывающий слизью все, что попадалось на глаза. Это была отдаленная улица, и в этот ранний час она была почти пустынна.

Человек, наступивший в вазелин, какое-то время оставлял жирные следы, но они становились все бледнее и вскоре перестали быть различимы невооруженным глазом.

Мужчина оглянулся на свои следы, нахмурился, затем попытался пройти дальше, чтобы оставить более отчетливые отпечатки.

— Нет, сказал Улл. — Это может вызвать у него подозрения.

— Что ты имеешь в виду? — прорычал мужчина.

— По тому, как ты вытираешь ноги, он увидит, что ты намеренно пытался оставить следы, — сказал ему Улл.

— Черт возьми! — сказал мужчина. — Этот парень не настолько умен.

— Док Сэвидж — интеллектуальный гений, — сказал Улл. — Проблема пока в том, что мы недооценивали этого парня.

Они свернули в переулок, где было темно почти как ночью.

— Как вы думаете, Док Сэвидж попадет в это? — спросила одна из странно одетых фигур.

— Да, — сказал Улл. — Это было великолепно. Особенно следы от вазелина.

Теперь они отпустили человека с крысиным голосом. Было предъявлено одно из серебряных одеяний, и тот, что был похож на грызуна, поспешно надел его. Костюм был снабжен застежками-молниями, что облегчало влезание в него.

— Как насчет премии для меня? — он усмехнулся.

— Ты справился превосходно, — сердечно сказал ему Улл.

* * *

Мужчины двигались быстро, словно осознавая, что каждое мгновение на улице опасно. Город был настроен против них из-за грабежей, совершенных накануне днем и ночью. Одного их появления в этом районе было бы достаточно, чтобы вызвать переполох.

— Поторопись, — рявкнул Улл.

— Ты думаешь, Сэвидж придет? — спросил крысиный человек.

— Если твое выступление по телефону было достаточно убедительным, он сделает это, — сказал Улл. — Он говорил так, словно поверил?

— Конечно, — заявил грызун.

— Тогда он, должно быть, уже в пути. Улл казался чрезвычайно довольным. — Он обыщет аптеку и, конечно же, найдет вазелин, с которым так заботливо обошлись.

— Что, если Сэвидж недостаточно умен, чтобы понять, чего мы от него хотим — я имею в виду, что, как мы надеемся, он сделает с вазелином?

— Забудь об этом, — фыркнул Улл. — Он часто использует ультрафиолетовый свет.

Они столпились у грязного дверного проёма, и Улл отстучал кончиками пальцев странный сигнал, сыграв короткий, характерный отрывок из популярной в то время песни. Ария, исполняемая кончиками пальцев, легко узнавалась. Дверь открылась.

Двое мужчин внутри здания мрачно целились поверх автоматов. Оружие было снято с предохранителей, а глаза за отверстиями масок были холодно-мрачными. Оба были облачены в металлические маскировочные костюмы.

Улл уставился на бандитов, ничего не говоря.

— Ладно! прорычал один из мужчин. — Ты никого не обманешь, надев эти серебряные штуки! Уберите их!

Двигаясь очень медленно, чтобы не нарваться на пулю, Улл оттянул рукав и посмотрел на дорогие, надежно защищенные наручные часы.

— Через семнадцать минут и одиннадцать секунд, — ответил Улл.

Один из пулеметчиков посмотрел на свои часы, рассмеялся и сказал: — О'кей, как все прошло?

— Хорошо, — сказал Улль. — Помните, мы все носим часы, отмеренные с точностью до секунды, настроенные одновременно, но не на точное время. В данный момент мы все спешим на две минуты пятнадцать секунд.

— Конечно, — сказал другой. — Это лучше пароля.

Улл и его спутники двинулись по мрачному коридору в полной темноте, добравшись до комнаты, где ждали другие серебряные люди. Один из этих людей на мгновение зажег фонарик.

— Что нам теперь делать? — спросил этот человек.

— Мы расставили ловушку для Дока Сэвиджа, — объяснил Улл. — Это здание было тщательно подготовлено. Есть много ловушек, которые убьют его, когда он попытается войти.

— А как же мы?

— Мы остаемся здесь, чтобы помочь, если ловушки не сработают, — сказал Улл. — На этот раз не должно быть промаха.

Гротескная серебряная фигура поспешно вошла, в походке сквозило возбуждение.

— С вами хочет поговорить большой босс, — сказал он Уллу. — Похоже, он чертовски зол!

Улл испуганно воскликнул. — Шеф здесь?

— Нет, — объяснил другой. — Он разговаривает по телефону. И он хочет поговорить с вами.

* * *

Когда Улл вышел в другую комнату к телефону, в его поведении чувствовалась легкая нервозность. Он шагал гораздо торопливее, чем обычно, и его руки делали отрывистые жесты. Подойдя к телефону, он поднял болтающуюся трубку, приложил ухо к аппарату, приблизил рот к передатчику и сказал: — Улл слушает.

Грубый, сердитый шепот произнес: — Черт бы тебя побрал, Улл! Ты почти все испортил!

Улл узнал это резкое шипение. Гнев, который в нем был, очевидно, произвел впечатление и на него, потому что, прежде чем он заговорил, его шея слегка напряглась, как будто он пытался проглотить что-то неприятное.

— Но, шеф, — пробормотал он, — не было никакого серьезного несчастья. Я считаю, что нам очень повезло.

— Черт возьми! — выразительно выругался тот.

Улл торопливо пробормотал: — Конечно, у нас были неприятности — такие, как потеря чертежа, необходимость взорвать клуб Голова Индейца и несколько других незначительных деталей. Но, сражаясь с человеком такого калибра, как Док Сэвидж, мы не могли рассчитывать на идеальное плавание.

— Что, ты... — собеседник попытался подобрать достаточно неприятное слово.

Но Улл, горя желанием изложить свое собственное дело перед этим шепчущим вдохновителем, перед которым он испытывал такой трепет, прервал его.

— Наше положение по-прежнему очень удовлетворительное, — отметил он. — Док Сэвидж не подозревает о вашей личности. Он узнал, кто я, но это не имеет значения, потому что меня уже разыскивает полиция. У нас есть двоюродная сестра Дока Сэвиджа и девушка, Лорна Зейн. Эти две женщины — идеальная приманка, с помощью которой можно заманить Дока Сэвиджа в ловушку.

— Послушай...

— Док Сэвидж сейчас направляется прямиком в ловушку, из которой ему никак не выбраться, вставил Улл. — Мы уберем его с дороги. Тогда некому будет преградить нам путь. Мы повторим то, что делали прошлой ночью. Да ведь, шеф, в общей сложности мы получили от этих ограблений почти миллион.

— Ты проклятый болтливый идиот! — прорычал далекий хозяин. — Я не отдавал приказа об этих ограблениях, за исключением первого — ограбления бронированного грузовика. Ты вытащил остальных по собственной инициативе. Улл, ты сошел с ума. В городе переполох.

— Они не смогут нас тронуть, — серьезно сказал Улл. — Не с нашей системой побега.

— А я думал, у тебя есть мозги! — прорычал другой. — Губернатор введет войска в город. Они призовут флот. Они будут использовать военно-морские поисковики подводных лодок. Тогда как долго, по-твоему, мы продержимся?

Улл пробормотал: — О, может быть, сначала на стоит прибраться...

— Черт бы тебя побрал! раздался грубый шепот. — Как ты думаешь, почему я финансировал тебя? Ради добычи, которую ты мог бы получить в результате нескольких ограблений? Немного. Ну, то, что ты взял прошлой ночью, не окупит и доли того, что я вложил в эту вещь! Деньги были в крупных купюрах, а у банков есть номера. Драгоценности можно идентифицировать. Черт возьми! К тому времени, как ты избавишься от вчерашней выручки, у тебя не будет двухсот тысяч.

Улл казался ошеломленным. — Босс, вы хотите сказать, что за этим стоит что-то большее?

— Да, — прорычал тот.

Замешательство Улла начало перерастать в гнев. — Вы использовали мои мозги и изобретательские способности, да? Использовали это в своих интересах! Послушайте, мне не нравится...

— Заткнись! процедил шепчущий. — Я хотел, чтобы ты время от времени устраивал ограбления, вроде того дела с бронированным грузовиком, чтобы оплатить расходы. Но большие деньги должны быть заработаны не на этих тривиальных вещах .

— Если вы называете то, что мы получили прошлой ночью, тривиальным... — огрызнулся Улл

— Тривиально по сравнению с тем, что я планирую, — вставил мастер. — Но мы вернемся к этому позже. Теперь твоя задача — поймать Дока Сэвиджа.

Улл несколько секунд стоял совершенно неподвижно, свирепо глядя на телефон. Он думал, что таинственный вождь, который держался на заднем плане, полностью доверяет ему. Он только что обнаружил, что это не так. Это вывело его из себя.

— С Доком Сэвиджем разберутся, — прорычал Улл. — Тогда нужно будет заключить новое соглашение о доли. Я не знал об этой так называемой крупной сделке, которую вы задумали. Что это?

— Я скажу тебе после того, как ты закончишь с Сэвиджем, — промедлил другой.

На этом телефонный разговор закончился.

Загрузка...