Элизабет ХарбисонСметая все барьеры

Глава первая

— Двадцать девять лет прожить в этом городишке!

— Тридцать. Мне стукнуло тридцать в прошлом месяце.

— Тем более! Но теперь ты выберешься отсюда, Джолин! Милочка, жизнь не так уж плоха. Именно об этом всегда мечтала твоя матушка, уж я-то знаю. Ох, как я счастлива, просто слов не найду! Это ведь надо же, выйти замуж за Карла Лэндона! Только подумать, детка, тебе не придется больше работать! — радостно причитала Мардж.

Джолин Уилер смахнула тыльной стороной руки слезу со щеки.

— Мардж, я еще не сказала, что пойду за него. — Она ухватилась за эту мысль. — Да я даже не уверена, что мне стоит ехать с ним в Даллас так надолго!

Джолин поджала губы и покачала головой. Мардж и все остальные девушки из «Домашнего ресторанчика», разумеется, уверены, что она безумно рада выбраться из этой дешевой забегаловки, пропахшей гамбургерами и жареным луком. От этого привязчивого запаха нельзя было избавиться, хоть мойся всю ночь напролет.

Мардж положила руки на плечи Джолин и прижалась щекой к ее груди.

— Джо, милочка, послушай-ка, что я тебе скажу, — горячо зашептала она. — Перед самой смертью твоя покойная матушка призналась мне, что больше всего на свете боится, как бы ты не проторчала в этом Богом забытом городишке всю свою жизнь. Она сама с радостью удрала бы отсюда, да Господь прибрал ее прежде, чем сбылось ее желание. — Голубые глаза Мардж наполнились слезами. — Коли тебе выпала такая удача, глупо ее упускать из-за каких-то там фантазий о любви.

Джолин кисло улыбнулась и нежно погладила старую подругу матери по морщинистой щеке.

— Мардж, неужели хотеть любить человека, за которого выходишь замуж, такая уж непозволительная фантазия?

Мардж фыркнула и, подняв подбородок, снисходительно произнесла, будто обращаясь к маленькой девочке, хотя Джолин была на добрых пять дюймов выше ее.

— Да еще какая, если это мешает выйти замуж за нефтяного магната!

— А разве я сказала, что не хочу выходить замуж? — отозвалась Джолин, подойдя к музыкальному автомату в углу. В этот ранний час посетителей еще не было. — Мне просто нужно немного времени, чтобы убедиться, что это — любовь, а не что-нибудь еще.

— Да что бы это ни было, нельзя отказываться от такого предложения!

— Посмотрим. — Джолин вытащила из кармана перстень с огромным бриллиантом и сапфирами, который Карл подарил ей в знак своей любви, взглянула на него и со вздохом засунула обратно. — Знаешь, Мардж, я как подумаю, что придется все лето проторчать на их семейном ранчо в Далласе… мне становится не по себе… неудобно, понимаешь? — Не найдя денег, она нажала кнопку и стукнула кулаком по видавшему виды музыкальному автомату. Зазвучала песенка «Безумие» Пэтси Клайн.

— Что ты мелешь! Неудобно? Как тебе может быть неудобно в красивом большом доме с кондиционером? — нахмурившись, воскликнула Мардж.

Джолин ответить не успела, за ее спиной звякнул колокольчик. Обе женщины повернулись к двери, и Джолин машинально расправила свою холщовую юбку.

В ресторанчик вошел высокий стройный мужчина лет тридцати, темноволосый и светлоглазый. Он был похож на заблудившегося героя из шикарного киноромана.

На нем были потертые джинсы и белая хлопчатобумажная рубашка самого высокого качества, хотя он и носил ее, закатав рукава, так небрежно, как будто это была футболка. Хороший вкус и небрежность очаровательно сочетались в нем в нужных пропорциях. Под рубашкой, которая слегка топорщилась на плечах, угадывались мощные мышцы.

Джолин и в голову не могло прийти, что она сама стала предметом пристального внимания необычного посетителя. Тот нашел ее на редкость привлекательной и вполне соответствующей самым высоким мировым стандартам.

Джолин поймала себя на том, что стоит затаив дыхание, и медленно выдохнула. Все страхи по поводу замужества, которые она старательно отгоняла последнее время, тотчас возникли снова. Надо же было судьбе так распорядиться, что ей встретился мужчина ее мечты как раз в тот момент, когда она пыталась убедить саму себя, что сможет полюбить Карла. Господи, до чего красив этот незнакомец! Ни дать ни взять американский Адонис, настоящий мужчина с рекламы «Мальборо», только без сигарет.

Должно быть, мираж!

— Вы ранняя пташка, — прервала неловкое молчание Мардж.

Он обернулся к ней.

— Я ищу Джулию Уилер, — сказал он. Какой у него мягкий и мужественный голос! Через секунду он опять, но уже более пристально, посмотрел на Джолин.

— Джо… — начала было Джолин, но Мардж толкнула ее локтем в бок.

— А что вам за дело до этой Джулии Уилер? — воинственно спросила она, скрестив руки на груди.

Мужчина насмешливо приподнял густые брови.

— Я должен отвезти ее кое-куда. — Уголки его красивого рта были подозрительно сжаты, он очень старался оставаться серьезным, а Джолин так и подмывало рассмеяться, хотя сердце у нее ушло в пятки. Незнакомец внимательно посмотрел на Джолин, и в его глазах она увидела молчаливое одобрение.

Джолин показалось, что она давно знала этого человека. Прежде ей никогда не доводилось испытывать такое чувство душевной близости, и теперь она растерялась.

— Мне жаль, но тут нет никакой Джулии Уилер, — осторожно проговорила девушка, не обращая внимания на многозначительные взгляды Мардж.

Но та опять толкнула ее локтем в бок, на этот раз сильнее, и она замолчала.

— Я думаю, здесь какая-то ошибка, — улыбнулся незнакомец. Достав из заднего кармана джинсов небольшой листок бумаги, он сказал: — Не мог же Карл ошибиться.

— Карл? — быстро переспросила Джолин. Улыбка исчезла, словно капля воды на раскаленной сковородке. Ее сердце забилось сильнее. Не может быть. Неужели этот парень, в которого она готова была влюбиться, друг Карла? Какое невезение!

— Карл Лэндон, — сказал он. Незаданный вопрос повис в воздухе.

Краешком глаза Джолин видела, что часы на стене показывают половину четвертого. Карл должен был приехать за ней полчаса назад, и она знала, что опаздывать не в его привычках.

— С ним что-то случилось? — вскрикнула она.

Может, я его сглазила, заявив Мардж, что не уверена в своих чувствах? А вдобавок беспардонно восхищалась незнакомцем, будто не должна вот-вот начать новую жизнь с Карлом.

Мужчина опять приподнял бровь и скептически оглядел Джолин.

— Может быть, вы все-таки знаете Джулию Уилер?

— Это я, если вы имеете в виду Джолин Уилер, — выпалила девушка на одном дыхании и закусила нижнюю губу. — Меня зовут Джолин.

Его глаза распахнулись в непритворном удивлении, прямые черные брови сошлись на переносице.

— Прошу меня извинить за эту ошибку, Джолин. Теперь понятно, почему вы не сразу поняли, кого я ищу.

Искра взаимного интереса, которая вспыхнула между ними всего несколько минут назад, зашипела, как спичка, брошенная в воду. Он смеется надо мной! — решила Джолин.

Она почувствовала, как в ней поднимается волна гнева, но постаралась не дать ему волю.

— Так что с Карлом? — К горлу девушки подкатил комок. — Он должен был забрать меня отсюда полчаса назад. С ним, верно, что-то случилось?

— Нет, нет. Утром ему пришлось улететь в Монте-Карло, разумеется, по делам. — В этой фразе звучал почти сарказм. — Он попросил меня заехать за вами и отвезти на ранчо… — Мужчина пожал плечами и развел руками. — Что, собственно, я и делаю. Вы готовы?

Джолин выпрямилась.

— А вы кто?

— Джейк.

— Джейк?..

— Его брат. — Он коротко улыбнулся, обнажив невероятно ровные белые зубы, такие же, как у Карла. Только у Джейка они выглядели как-то более естественно. — Пожалуйста, не говорите, что он никогда не упоминал обо мне, — произнес он тоном, в котором не было и тени удивления.

— Нет, — ответила Джолин, нахмурившись. Брат Карла? Мужчина, в которого она с первого взгляда влюбилась, — брат Карла? Вот уж не повезло так не повезло! Прекрасный незнакомец был недосягаем и потому еще более желанен. Запретный плод всегда сладок. — Я не слыхала, чтобы Карл когда-нибудь говорил о вас, — произнесла Джолин, совладав с волнением.

— Зато о вас точно говорилось в «National Intruder»! — вмешалась Мардж, кивая и почесывая подбородок. — Провалиться мне на этом месте, я уверена, что видела где-то раньше ваше лицо. Я слышала, вы — блудный сын из семейства Лэндонов. Говорят, вы дали обет и стали монахом где-то на Тибете.

Джейк кисло улыбнулся:

— Слухи о моем обете сильно преувеличены. Я всего лишь зашел на обед к монахам. Даже, скорее, на завтрак.

Джолин заметила, что его глаза чуть потемнели при этом, и тут же упрекнула себя, что слишком внимательно следит за ним.

— Я так и не поняла, почему Карл прислал вас, вместо того чтобы самому сообщить мне о своем отъезде, — недовольным тоном произнесла Джолин.

Джейк холодно улыбнулся и снова пожал плечами.

— Надо знать Карла. — Он взглянул на ее сумку и чемодан: — Это все, что вы берете с собой? — и направился к ним.

— Я сама возьму их, — поспешила сказать Джо.

Он поднял руки, как будто сдавался:

— Ладно, ладно. Я не хотел обидеть вас. — Он остановился. — Пойду подгоню машину к дверям.

— У меня своя машина. — Интересно, доберется ли ее старая развалюха от Альвиры до западного Далласа? Сначала-то Джолин собиралась ехать вместе с Карлом. Он настаивал, чтобы она воспользовалась одной из его машин. Ну, что ж, возьмет свою машину, а там где-нибудь ее оставит в стороне от дороги. Все лучше, чем ехать в одной машине с Джейком Лэндоном или любым другим чужаком, рассуждала девушка. — Вон она.

Он посмотрел в том направлении, куда она указала, потом опять взглянул на нее и покачал головой.

— Путь не близкий, — сказал он с сомнением.

— Я знаю.

— Сегодня на солнце обещали больше сорока градусов. В этой колымаге есть кондиционер?

— Можно открыть окна.

Он смотрел на нее еще мгновение, затем кивнул.

— Ладно, дело ваше. Будете следовать за мной.

— Вот и замечательно, — дерзко отозвалась Джолин. В душе она немного робела перед красивым братом Карла, и всеми силами старалась скрыть это.

Он молча смотрел на нее еще некоторое время, видимо давая ей последнюю возможность передумать, потом сказал:

— Я пойду подгоню машину поближе, и вы можете выходить.

Джолин кивнула и глубоко вздохнула, когда он двинулся к выходу.

— Я сейчас выйду.

Она повернулась к Мардж:

— Не нравится мне это.

— Ай, да ладно! — отмахнулась Мардж. — И вот что я тебе скажу: поезжай с ним. Ты же знаешь, на твою машину нельзя полагаться.

— Сейчас я больше уверена в своей машине, чем… чем… — она хотела сказать «в себе», но, сообразив, что Мардж испугается ее слов, продолжила: —…чем в каком-то чужаке, о котором я раньше слыхом не слыхивала.

— Это же брат Карла, что может с тобой случиться? Чего ты боишься?

Джолин посмотрела вслед выходящему из ресторанчика Джейку. Ладная фигура, джинсы сидят как влитые, рубашка туго обтягивает плечи и свободно лежит на узкой талии — трудно выглядеть сексуальнее!

— Да ничего я не боюсь! А что может случиться? — В тоне Джолин прозвучало некоторое разочарование.

Мардж, должно быть, заметила напряжение девушки и ласково обняла ее за плечи.

— Послушай, ты словно палку проглотила. Не волнуйся так.

— Как же мне не волноваться, если я, может быть, совершаю самую большую ошибку в жизни! А кроме того, жаль оставлять мою уютную квартирку и бросать все это… — Она оглянулась вокруг и улыбнулась. — Это конечно, не лучшее место в мире, но оно стало мне таким родным.

— Если что, мы всегда встретим тебя с любовью, — взволнованно заверила ее Мардж. — Ты же знаешь, и работа, и место в моем доме — они от тебя никуда не денутся.

Джолин посмотрела на нее сквозь слезы, застилавшие глаза, и ласково погладила по руке добрую женщину, которая много лет заменяла ей мать.

— Спасибо, Мардж. Твои слова много для меня значат.

Мардж шумно зашмыгала носом.

— Ну, полно. Тебе не придется возвращаться сюда, милочка. Ты сейчас выйдешь в эту дверь и начнешь новую жизнь.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать — ступай! Волков бояться — в лес не ходить! — Она подняла брови; это движение было хорошо знакомо девушке, оно значило, что спор окончен. — Теперь давай отсюда, и пришли мне открытку из Далласа.

Волков бояться — в лес не ходить! Это правда. Банально, но верно. Джолин расправила плечи и глянула из дверей на Джейка.

— Поеду, — сказала она, поворачиваясь к Мардж. — И сделаю все, что смогу, вдруг и впрямь мне повезет!

Джейк медленно шел к своему джипу и боролся с желанием обернуться и посмотреть на Джолин Уилер.

В ней было что-то такое… какое бы подобрать слово? Близкое. Непонятно почему, ему казалось, что он знает ее. Нет, брат явно недооценивает ее, в ней намного больше энергии, чем предполагает Карл. Впрочем, может быть, он и выдает желаемое за действительное. Ему не впервой ошибаться в людях.

Джейк глубоко вздохнул и оглянулся. Две женщины обнимались на прощание возле дверей. Им вдруг овладело странное чувство, какое-то неодолимое влечение к Джолин (он мог бы поклясться, что Карл назвал ее Джулией). Двое среди толпы — как в старых фильмах…

У нее был приятный голос с удивительно мягким, успокаивающим тембром, как у флейты, играющей колыбельную. И легкий цветочный запах ее духов опьянял и привлекал его, как манит пчел знакомый цветок. Впрочем, и чарующий голос, и милое лицо, и тонкий аромат — все это прекрасно, но главное заключалось в другом: в ней было еще что-то особое, неуловимое, что вызывало у него властное желание быть рядом с ней.

Он отогнал эти мысли прочь. Зачем пытаться определить это «что-то особое»? Какая разница, ведь она едет на ранчо к Карлу. И между прочим, собирается выйти за него замуж.

Черт, кто бы мог подумать, что Карл зайдет так далеко в своем желании стать губернатором… Джейк встряхнул головой. Что там говорил Карл? Найти какую-нибудь неизвестную красивую девушку, чтобы он мог приодеть ее и вылепить из нее то, что захочет… «Ну, знаешь, такая типичная американская девушка из захолустья, — сказал он. — Если я вытащу Золушку из Богом забытого городишка, я мигом заделаюсь героем в глазах трудового населения.

Поглощенный собой и своей карьерой, Карл считал такое устройство личной жизни нормальным для политика. По крайней мере ему казалось, что это наилучший способ добиться популярности среди избирателей-рабочих. Для них он был нефтяной магнат, родившийся богачом, который не зарабатывал деньги своим трудом. Это было не совсем так. Но избирателям разве все объяснишь? Чужак он и есть чужак.

Джейк остановился возле машины и обернулся, когда услышал позвякивание колокольчика. Из дверей кафе вышла Джолин со стареньким, видавшим виды чемоданчиком и большой кожаной сумкой, переброшенной через плечо.

Джолин шла, не подымая глаз, и он мог ее рассмотреть.

Он снова обратил внимание на то, как крепко она была сложена. Крепышка — так пренебрежительно отозвалась бы о ней его мать. Такие фигуры сейчас не в моде. Но это шло девушке, придавая ей очаровательную сексуальность.

Со светлыми, белесыми волосами она могла бы при желании выглядеть точно как журнальные красотки 50-х годов, но явно не пыталась выглядеть ярко, предпочитая простые прически: должно быть, или просто распускала волосы, или, как сейчас, стягивала их в хвост обычной резинкой.

Несмотря на свой непритязательный наряд, она была очень мила. Ее простая юбка и скромная рубашка с короткими рукавами не привлекали внимания ни к груди, ни к стройным ногам. Джейку это понравилось. Есть простор для воображения.

Впрочем, его это не касается. Каковы бы ни были причины, побудившие Карла выбрать именно эту девушку, она принадлежит ему. Джейк был не из тех парней, что зарятся на чужих невест.

Неважно, насколько она привлекательна. Не имеет значения, что у нее полные губы, а глаза излучают нежность.

Жаль только, что девушка, видимо, не знает, во что впутывается. Возможно, она даже представить себе не может, что значит быть женой политика Карла Лэндона.

Джейк теперь прекрасно понял, что имел в виду Карл, когда говорил, что в выбранной им девушке заложен огромный «потенциал». Ему не нравился такой подход, но что правда, то правда. Джолин обладала тем не поддающимся определению качеством, которое создает легендарных звезд кино: какой-то внутренний свет приковывал к ней взгляд.

Славная девушка, подумал Джейк. Глаза ее чистого голубого цвета смотрели по-детски доверчиво из-под невероятно длинных густых ресниц. Изящно изогнутые брови, открытый и умный взгляд… Подбородок, довольно решительный, слегка закругленный, свидетельствовал о твердости характера, а все вместе пленяло женственностью. Возможно, Карл будет морить ее диетой, отметил про себя Джейк.

Как все плохо складывается, думал Джейк, наблюдая, как Джолин оборачивается и машет рукой женщине в дверях. Неужели она действительно влюблена в Карла? Кто ей скажет, что мечты Золушки ведут ее прямо к краху всех надежд, которые она связывает с Карлом?

— Я уже готова, а вы? — воскликнула она, отрывая его от раздумий.

Джейк взглянул на ее старую развалюху. Протекторы на задних покрышках стерты, от машины несет бензином.

— Вы уверены, что не хотите ехать вместе со мной? — спросил он небрежно.

Джолин решила, что он посмеивается над ней, поэтому рывком открыла проржавевшую дверцу машины, затащила на потертое заднее сиденье чемодан, на переднее бросила сумку и, повернувшись к Джейку, немного застенчиво пожала плечами и твердо сказала:

— Я поеду на своей.

Как будто в ответ ей, боковое зеркало наполовину выпало из держателя. Джолин премило наморщила лоб.

Очарованный выражением ее лица, Джейк улыбнулся. Он окончательно убедился, что в этой женщине есть шарм. Детская непосредственность сочеталась в ней с женской зрелостью.

— А ваша машина знает, что вы собрались отмахать на ней сто десять миль?

— Это хорошая старая американская машина. — Она метнула на своего собеседника недовольный взгляд и кое-как вставила зеркало на место. — Такие не ломаются.

— Я знаю множество паршивых старых американских машин.

Она остановилась возле дверцы и посмотрела на него поверх крыши. Он заметил, что она покраснела.

Ему стало не по себе оттого, что он обидел ее.

— Даже у меня была пара неприятностей с моей старой Бесси, — поспешно заметил он и похлопал по своему джипу. Неловкая пауза затянулась.

— Ну, я буду сзади на тот случай, если с вашей машиной что-то случится, — сказала Джолин со слабой улыбкой. Джейк не мог бы с уверенностью сказать, она грустно пошутила в свой адрес или иронизировала над ним. Но ему понравилось, как она это сказала.

Джейк наблюдал, как Джолин забралась в машину. Усевшись на продавленное водительское сиденье, она затянула ремень безопасности на груди, опустила стекла, чтобы проветрить машину, и взялась за обжигающий, нагретый солнцем руль. Двигатель несколько раз чихнул и заглох. Машина завелась только с третьей попытки. После этого Джейк на своем джипе выехал вперед, и начался долгий путь в Даллас.

Джейка не покидало ощущение, что эта асфальтовая полоса, ведущая в Даллас, не сравнится ни с одной другой дорогой. Она могла определить его будущее и испытать его братские чувства.

Загрузка...