К разочарованию Дика, прогулка очень быстро закончилась, и Кэтрин проводила его в комнату детей. Дик остался наедине с сорванцами, которые пожирали его горящими глазами и явно затевали всякие проказы.
– А чему вы будете нас учить? – поинтересовался Франсуа, как только за Кэтрин закрылась дверь.
Дик очень хотел бы знать ответ на этот вопрос. Затевая свою аферу, он меньше всего думал о том, что ему на самом деле придется возиться с двумя мальчишками. Снежная Пантера и, чуть в меньшей степени, ее прекрасная хозяйка занимали все его мысли.
– Мы будем учиться… – нерешительно проговорил Дик, пытаясь вспомнить когда-либо читаные книжки о жизни дворянских семей XVII–XVIII веков. – А чему бы вы сами хотели научиться?
– Я все знаю, – высокомерно ответил Франсуа. – А вот Джим не умеет читать.
– Неправда! – тут же закричал Джим. – Я тоже все знаю!
– Ты маленький тупица!
– Я не тупица!
– Ты держал книжку верх ногами!
– Я искал картинку!
– Стоп! – рявкнул Дик. – Я запрещаю вам разговаривать на моих уроках. Также запрещаются жалобы, вопли и драки. Вы будете вести себя, как положено, а я не буду вас слишком загружать домашними заданиями. Идет? Тебя, Джеймс, это касается больше всего. Понял?
Будущий лорд Колинворт растерянно кивнул. Потомок французского матроса ехидно заулыбался, но Дик и для него кое-что припас.
– О тебе, Франсуа, разговор особый. Ты старший и поэтому не должен дразнить Джеймса или бить его. Ясно?
Франсуа скривился.
– Тот, кто меня ослушается, должен будет выучить наизусть… вот эту книгу.
Дик подошел к книжному шкафу и вытащил наугад книжку потолще. «Легенды Шотландского Края», гласил заголовок. Выглядела книга довольно устрашающе, и страниц в ней было не меньше тысячи.
– Вам все понятно? – нахмурился Дик, помахивая тяжеленной книгой.
– Да, – хором ответили мальчики.
Дик перевел дух. Кажется, вопрос с дисциплиной решен. Теперь осталось определиться с программой.
– Мы будем с вами учиться читать, писать и считать, – начал он, прогуливаясь по комнате взад-вперед.