Глава 3

Следующие несколько секунд для меня растянулись в целую вечность. Словно в замедленной съемке я наблюдала, как к елке с веником и совком наперевес бежит немолодая женщина в форменной одежде. Надо же, какая оперативность! Да с такими навыками ей бы отправить резюме в отряд «Альфа».

Не обращая на меня никакого внимания, женщина деловито зашуршала веником, сметая остатки того, что когда-то наверняка было изящной дорогой вещицей. Вон, даже осколочки получились вполне себе миленькие. Возможно, раньше они были фарфоровым блюдом эпохи Минь, ночным горшком Марии Антуанетты или еще что-нибудь в этом роде. Интересно, если продать квартиру, то мне хватит денег, чтобы купить новую такую фиговину?

Что-то мне от этой мысли уж вовсе стало плохо. Я чувствовала, надо выкручиваться, спасать свою шкуру. Призвав на помощь все свое красноречие, я как следует сконцентрировалась и выдала:

– Я… э… так… а оно вон… Я… не хотела…

Не очень-то убедительная получилась защитная речь, правда?

В поисках поддержки я подняла глаза на Деда Мороза. Но тот лишь нервно теребил свою густую бороду и старательно делал вид, что вообще меня не знает. Да уж, на его защиту рассчитывать не приходилось. Впрочем, я ему и при жизни не очень-то нравилась.

Бывший хозяин некогда милой вещицы смотрел на меня внимательно и догадаться, какие чувства его обуревают в этот момент, было совершенно невозможно. Вероятно, он сильно переживал утрату своего фарфорового экспоната. Закончив сверлить меня глазами, мужчина демонстративно повернулся к притихшему Деду Морозу, улыбнулся какой-то очень нехорошей улыбкой и спросил:

– А что же вы не поете? Давайте, не отвлекайтесь. Новый год же, утренник! Радость! Веселье!

– И мно-ого, много радости детишкам принесла-а! – тут же заголосил мой напарник, как будто только и ждал команды.

Он быстренько организовал хоровод и теперь казалось, что в этом незамысловатом танце заключается весь смысл его жизни. С таким пылом он еще не танцевал ни разу.

– А мы с вами пройдем в мой кабинет, – это уже хозяин дома сказал мне. – Обсудим, как вы будете компенсировать убытки.

Он направился куда-то вглубь дома, и я уныло поплелась за ним. Проходя мимо хоровода, я бросила умоляющий взгляд на весело притоптывающего громоздким валенком Мороза. Ну ведь он такой большой и сильный, ну вот почему бы ему меня не спасти? Или хотя бы сказать что-то типа: «Все нормально. Страховые случаи предусмотрены нашей компанией. Сейчас я свяжусь с руководством, и они быстренько возместят вам ущерб».

Но нет, чуда не случилось. Дедушка продолжал танцевать в окружении ребят будто бы напрочь забыл, что вообще-то нас тут двое. Эх, сколько бы я отдала за то, чтобы присоединиться к ним! Как бы я сейчас зажгла, отплясывая «Танец маленьких утят»! Да уж, не ценила я того, что имела. А сейчас бы и спела бы, и стишки все эти дурацкие выслушала!

Но в тот вечер насладиться поэзией мне не светило. Меня ждала неизвестность. И, возможно, жестокая расправа. Ноги отказывались слушаться, словно решили объявить забастовку и ни за что не идти туда, где меня ждали неприятности.

– Да что же вы застряли, – не выдержал хозяин дома.

Он подцепил меня под локоть, видимо, опасаясь, что я разрабатываю план побега, и не очень-то деликатно потащил за собой.

Загрузка...