Примечания

1

Известно, что генерал Мену, стремясь заручиться поддержкой египтян, принял мусульманство, соответственно пройдя обрезание, и стал носить мусульманское имя Абделла-Мену. – Здесь и далее примечания автора.

2

Ламии и эмпусы – чудовища древнегреческой мифологии.

3

Пишегрю Шарль (1761–1804) – французский генерал, участник заговора против Наполеона, в 1803 г. был арестован и, по официальной версии, покончил с собой. Многие историки, однако, считают, что он был убит по приказу Наполеона.

4

Герцог Энгиенский Луи-Антуан де Бурбон (1772–1804) – один из родственников короля Людовика XVI, казненного Французской революцией. В 1803 г. был по приказу Наполеона похищен с территории Бадена, привезен во Францию и без суда расстрелян.

5

Персье Шарль (1764–1838) – известный французский архитектор, придворный архитектор Наполеона, один из создателей стиля ампир. Известно, что Монферран некоторое время работал в его мастерской и считал себя его учеником.

6

Из этого армейского бюллетеня, впервые приведшего истинные цифры потерь французской армии, французы наконец узнали, чего стоили народу и государству политические амбиции императора Наполеона.

7

Монферран дважды участвовал в период своей учебы в этом конкурсе, на который допускались самые талантливые молодые архитекторы.

8

Гревская площадь – площадь в Париже, на которой совершались смертные казни.

9

Нарцисс и Гиацинт – герои древнегреческой мифологии, юноши, отличавшиеся выдающейся красотой.

10

Брюнхильда – героиня древнего немецкого эпоса «Песнь о нибелунгах», королева-воительница, которую герой эпоса богатырь Зигфрид сватает за своего друга, укрощает на брачном ложе и, не тронув ее, передает жениху.

11

Рекамье Жюли Аделаида (1777–1849) – знаменитая в Париже красавица, в ее салоне собирались парижские аристократы, противники Наполеона.

12

Олимпийский цирк был построен в Париже в 1807 г. братьями Л. и Э. Франкони.

13

Армида – героиня поэмы итальянского поэта Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», а также некоторых других произведений эпохи Возрождения. Армида спасла раненого рыцаря и исцелила его.

14

Помпадур Жанна-Антуанетта Пуассон (1721–1764) – маркиза, знаменитая фаворитка Людовика XV.

15

Меттерних Клеменс (1773–1859) – австрийский государственный деятель, с 1809 г. – министр иностранных дел Австрии, первоначальный союзник Наполеона, затем участник коалиции европейских стран против него.

16

«Шер ами» (cher amie). – Дорогой друг (фр.).

17

Талейран Шарль Морис (1754–1838) – французский политический деятель эпохи Великой французской революции, Наполеона, Людовика XVIII, Луи-Филиппа.

18

Граф Витроль – роялист, посредник между Талейраном и императором Александром во время боевых действий 1813–1814 гг.

19

Эндимион – в древнегреческой мифологии – возлюбленный богини Селены (Луны), юноша необычайной красоты.

20

Силен – спутник и наставник бога вина и основателя виноделия Диониса, смешной курносый старец.

21

Аполлодор Дамасский (II в. н. э.) – крупнейший римский архитектор и военный инженер. Работал при императорах Траяне и Адриане.

22

Факт преподнесения Монферраном альбома своих проектов императору Александру I достоверно известен. Упоминаемые далее проекты действительно содержатся в этом альбоме.

23

Моро Жан-Виктор (1763–1813) – французский генерал, знаменитый полководец республики. Опасаясь его популярности, Наполеон, воспользовавшись его связью с генералом Пишегрю, обвинил его в причастности к заговору 1803 г. Однако слава Моро была столь велика, что суд приговорил его лишь к двум годам заключения. Выйдя из тюрьмы, Моро вынужден был эмигрировать за границу. Патриот Франции, убежденный республиканец, он был противником тирании Наполеона и в 1812 г. принял предложение Александра I выступить в составе союзных войск против Бонапарта. Смертельно раненный в сражении, Моро страдал лишь от того, что гибнет среди врагов Франции, сраженный французским ядром. По приказу императора Александра его прах был привезен в Санкт-Петербург и погребен в церкви Св. Екатерины на Невском проспекте.

24

С возвращением к власти короля французская аристократия надеялась вновь обрести когда-то конфискованные революцией и проданные земли, старинные привилегии дворянства, надеялась на упразднение свободы печати и ордена Почетного легиона.

25

Приводятся подлинные выдержки из газет того времени.

26

Наполеон, стремясь либерализмом завоевать расположение буржуазии, отменил цензуру в печати в период своего кратковременного возвращения к власти, получившего название «Сто дней».

27

Это и многие подобные воззвания украшали в те дни стены парижских домов.

28

Вандея – область во Франции, ставшая центром монархических восстаний конца XVIII – начала XIX в.

29

Площадь Каррузель – одна из центральных площадей Парижа, где в конце XVIII в. архитекторами Ш. Персье и П. Фонтеном (1762–1853) была сооружена Триумфальная арка.

30

Трибунат – одна из коллегий, образованных в годы французской революции. Состояла из 100 членов, назначалась Сенатом. Трибунат состоял в оппозиции к Наполеону, и тот постоянно уменьшал его компетенции, пока не нашел возможным совсем его упразднить.

31

Констан Бенжамен – якобинец, видный политический деятель республики, блестящий оратор, противник тирании Наполеона. В период Ста дней, стараясь завоевать симпатии республиканцев, Наполеон поручил ему составление новой конституции.

32

Кадудаль Жорж возглавлял заговор против Наполеона в 1803 г.

33

Известный парижский часовщик Бреге действительно написал для Монферрана рекомендательное письмо к Бетанкуру, где рекомендовал его как хорошего рисовальщика, ибо в других качествах просто его не знал.

34

Je ne sais pas. – Я не знаю (фр.).

35

Le travai – работа (фр.).

Загрузка...