Швартовы — тросы, при помощи которых судно швартуют, то есть крепят к пристани, берегу или к другому судну.
Скотленд-Ярд — уголовный розыск в Англии.
Около тридцати трёх миллионов рублей.
Уайтхолл — улица в Лондоне, на которой находятся многие правительственные учреждения Англии.
Шлюпбалка — стальной брус, служащий для подъёма с воды или спуска шлюпок.
Крикет — очень популярная в Англии игра, в которой игроки двух команд ударами специальных палок по мячу стараются загнать его в ворота противника.
Кранец — плотный мешок или обрубок, опускаемый за борт для смягчения ударов и предохранения корпуса судна от царапин. Кранцы употребляют при подходе корабля к стенке или к другому кораблю.
Ветхий и Новый завет — две части библии.
Миля равна 1852 метрам.
Полкроны — 2 шиллинга 6 пенсов, то есть около 1 рубля 35 копеек.
Английский центнер — около 50 килограммов.
Шиллинг — английская серебряная монета, 1/20 фунта стерлингов, или 12 пенсов.
Английский галлон ~ 4,5 литра.
Косорот (или морской язык) — разновидность камбалы: плоская рыба, отличающаяся вкусным, питательным мясом.
Avez-vous de poisson à vendre? (франц.) — Вы продаёте рыбу?
Oui, oui (франц.) — Да, да.
Je suis anglais, je n'ai pas d'argent (франц.) — Я англичанин, у меня нет денег.
Sur un petit bateau? (франц.) — С маленького судёнышка?
Du lait, peut-être? (франц.) — Молоко, может быть?
Arrêtez (франц.) — Остановитесь.
То есть вне трёхмильной зоны бельгийских территориальных вод.
No sluys (ломаный англо-голландский язык). Шлюзы закрыты.