Примечания

1

Скуп (англ.) — сенсация.

2

Имеется в виду Постановление ЦК партии 1946 г. по ужесточению политики в области литературы и искусства, главными жертвами которого стали А. Ахматова и М. Зощенко.

3

Дир-Ясин — арабская деревня вблизи Иерусалима. 9-го апреля 1948 г. отряды Эцеля и Лехи совместно захватили ее после ожесточенного боя. В результате 254 жителя этой деревни, в том числе женщины и дети, были жестоко убиты. Это событие привело к массовому бегству арабского населения из районов боевых действий.

4

Бубер Мартин (1878–1965) — выдающийся еврейский философ и религиозный мыслитель. Профессор Иерусалимского университета. Первый президент израильской Академии наук.

5

Имеется в виду фильм И. Бергмана «Седьмая печать».

6

Дочь Элиэзера Бен-Иехуды (1858-1922) — ученого, педагога и общественного деятеля, которому принадлежит заслуга возрождения иврита как разговорного языка.

7

Пэнн Александр (1906-1972) — известный израильский поэт. Писал на иврите. Родился в России. В 1927 г. уехал в Палестину. Его любовная лирика до сих пор пользуется популярностью.

8

Цадик — праведник; духовный наставник у хасидов.

9

Бар-мицва (букв. «сын заповеди») — празднование совершеннолетия еврейского мальчика: когда ему исполняется 13 лет и один день, считается, что с этого дня он обязан исполнять все предписания (заповеди) иудаизма.

10

Голем — человекоподобное существо, созданное посредством магического акта. Легенды о Големе легли в основу многих литературных, музыкальных и сценических произведений.

11

Кадиш (ивр.) — поминальная молитва.

12

Олим (ивр.) — новые репатрианты.

13

Барак Эхуд (р. 1941) — в настоящее время председатель партии Труда и лидер левой оппозиции. В 1991–1995 — начальник генерального штаба. Единственный израильский военный, удостоенный четырех Знаков отличия за доблесть.

Загрузка...