Бранда пела. Ее теплый голос заполнял помещение. Все разговоры стихли. Люди, собравшиеся на открытие нового ресторана, а их было немало, смотрели на певицу, которая стояла рядом с белым «Стейнвеем».
На ней было узкое черное платье с открытыми плечами, подчеркивающее ее прекрасную фигуру. Ее полная грудь благодаря узкому корсажу привлекала к себе мужские взгляды. Они задерживались и на пылающих локонах Бранды, которые ниспадали на ее смуглые плечи. Весь облик девушки словно излучал эротические флюиды. А ее пение лишь усиливало это ощущение.
Ты у меня в душе,
Ты глубоко в моем сердце,
Так глубоко в моем сердце,
Что стал частицей меня.
Ты у меня в душе…
Барт аккомпанировал на рояле. Вечер начинался превосходно. Родители Бранды приехали с целой командой из гольф- и теннисного клуба. О наплыве посетителей позаботилась устная пропаганда. Открытие «Касабланки» становилось многообещающим.
В ресторане царила своя, особая атмосфера. В этот вечер горели только свечи на столиках. Здесь же стояли букеты оранжевых цветов, которые распространяли сладкий аромат. Это не было грубое, пестрое ночное заведение, где оглушительно гремела музыка. Оно отличалось стилем и классом и было рассчитано на совершенно особый тип людей.
И все же Барт был недоволен. «Почему до сих пор нет этого проклятого Оливера Ратбона? Он же обещал ему прийти. Ну, прямо, конечно, он так не сказал. Но почти…»
Взгляд Барта остановился на Язоне, который в этот вечер был занят обслуживанием посетителей. Тот сейчас стоял у двери, поскольку напитки никто не заказывал. Все были увлечены пением Бранды. И она продолжала петь.
Барт был теперь рад, что ничего не сказал ей об Оливере. Если он не появится! Бранда была бы так разочарована. Конечно, о своем разговоре с Оливером он сообщил Язону. И вот сейчас такое!
Как проклятый добивался Барт обещания от Ратбона, что тот придет. Это должно было стать неожиданностью для Бранды. Теперь уже почти полночь. Шоу в театре «Золотые ворота» давно закончилось. Где же, черт возьми, Оливер?
Барт уговорил Бранду начать петь поздно вечером. Ему хотелось, чтобы Оливер услышал ее. И вообще, гости должны были вначале как следует осмотреться, привыкнуть к обстановке, выпить. Тогда возникнет соответствующее настроение, чтобы слушать Бранду.
Она, конечно, не нуждалась в создании какой-то особой атмосферы. Ее голос звучал сильно и томно, нежно и пронзительно. Каждую песню Бранда пела с удивительно верной интонацией.
Песня закончилась, и публика зааплодировала. Бранда поклонилась.
Барт приветливо улыбался гостям. Он снова посмотрел на Язона, который пожал плечами. «Проклятый Оливер Ратбон!» — подумал Барт.
— Спой это, Бранда! — раздался голос из зала.
Бранда поняла сразу. В ресторане, носящем это имя, должна была прозвучать эта Песня. Иначе и быть не могло. Она посмотрела на Барта. Тот протянул:
— Как время проходит мимо…
В этот момент открылась дверь, и в зал вошел высокий стройный брюнет. Язон подпрыгнул, будто его ударило током. Не будучи знаком с Оливером Ратбоном, парень сразу понял, что это он. Язон провел Оливера к зарезервированному столику, откуда хорошо было наблюдать за Брандой. Слышно же ее было повсюду.
— Что будете пить? — спросил Язон.
— Виски с содовой. — Оливер вынул сигарету. Язон исчез, чтобы обслужить почетного гостя. Тот посмотрел на Бранду, поддавшись на миг настроению зала.
«Что это за женщина! — подумал Оливер. С первого же мгновения Бранда произвела на него впечатление. — Какой голос! Какая сила, какое наполнение и какая нежность! Правда, материал еще сырой, необработанный. Но какое обаяние!» Едва увидев, что Язон поставил перед ним виски, рассеянно взял стакан, сделал глоток, неотрывно глядя на Бранду.
Барт, заметив приход Оливера, усмехнулся и неожиданно обрадовался. «Этот Оливер Ратбон все-таки славный парень. Он оправдает его надежды и Бранды, вероятно, тоже».
Бранда пока ни о чем не подозревала. Она самозабвенно пела, целиком отдаваясь красивой старой песне. И гости с трепетом внимали пению. Девушка исполнила еще две песни, прежде чем публика отпустила ее.
Расчет Барта оказался верным. Бранда сумела предстать перед этим Ратбоном и продемонстрировать ему, на что она способна. Оливер также увидел, с каким восторгом ее принимают зрители. Сама того не подозревая, девушка подыграла Барту в осуществлении его плана. Когда Бранда кончила петь, все бешено зааплодировали. Барт смотрел только на Оливера Ратбона. Тот тоже хлопал и при этом так улыбался! Барт глубоко задышал.
Он поклонился, когда Бранда протянула ему руку, приглашая встать рядом. Ее глаза сияли, лицо светилось. Было заметно, что она чувствовала себя превосходно.
— Ну, девочка, что я говорил? — шепнул ей Барт, освобождая свою руку из ее ладони, чтобы пойти помочь Язону. Тот в это время закладывал кассету в стереоустановку. Зазвучала танцевальная музыка сороковых годов. Гости начали танцевать. Атмосфера была просто волшебной.
Бранда подошла к столику, где сидели родители.
— Ты была великолепна, дорогая. — Мать Бранды, Чарлин, обняла дочь. — Я и не подозревала о твоих скрытых талантах.
На лице отца играла широкая улыбка.
— Во что вы превратили наш старый, жалкий «Гурман»! Это просто неописуемо, Бранда. А то, что ты здесь проделала с музыкальной точки зрения, просто сенсация. Это готово для сцены. Невероятно, но песни, которые ты раньше распевала в ванной, звучали совсем по-другому.
Его друзья, сидевшие рядом, засмеялись. Бранда присела к столику. Отец подал ей бокал.
В то время как все вокруг с воодушевлением говорили о ресторане и о выступлении Бранды, она украдкой поглядывала на запоздавшего гостя. Девушка, разумеется, заметила и его появление, и то, как он смотрел на нее во время выступления. Бранда не знала, чем это объяснить, но между ними будто вспыхнула искра. Этот мужчина заинтересовал ее. Очень даже заинтересовал.
Барт и Язон в это время готовили в баре напитки для гостей. Дел было сверх головы. Если в ресторане все и дальше пойдет таким образом, они должны будут позаботиться об официанте. Это стало ясно уже теперь. Однако сегодня вечером им приходилось все делать самим.
— Что теперь? — спросил Язон. — Не следует ли нам посадить Бранду за его столик?
— Каким-то образом мы должны это устроить. — Барт опустил оливки в стаканы с мартини. — Нам нужно свести их.
— Похоже, Оливер заинтересовался.
Барт ухмыльнулся:
— Это и есть цель нашего предприятия. — Он быстро взглянул на Бранду, которая все еще сидела за столиком родителей.
В это мгновение оба заметили, как Оливер встал, подошел к Бранде и пригласил ее на танец. Барт и Язон увидели, как девушка поднялась и пошла с ним танцевать. Между столиками образовался не очень большой круг, где все же можно было двигаться.
— Видимо, наше вмешательство излишне, — произнес Язон. — Оливер взял инициативу в свои руки.
— Мне это тоже больше по душе. Теперь нам надо только удостовериться, что он на крючке. — Барт потер руки.
— А Бранда даже не подозревает, с кем она танцует. — С этими словами Язон взял поднос и исчез.
Бранда танцевала с Оливером. Когда он подошел к ее столику, девушка почувствовала волнение. Неужели возможно передавать мысли на расстояние? Она так хотела, чтобы он пригласил ее танцевать!
Теперь этот мужчина держал ее в своих руках. Он был почти на голову выше Бранды. Его пиджак пропах табаком «Вирджиния» и весьма экзотическим одеколоном.
— У вас фантастический голос, — сказал Оливер. — Я не предполагал, что обнаружу здесь нечто подобное.
— Звучит так, как будто вы находитесь в поисках, — произнесла Бранда с улыбкой.
— Угадали. — Оливер тоже улыбнулся. — Возможно, вы тот природный талант, который я как раз ищу.
— Зачем вы его ищете? — Девушка выжидающе посмотрела на него светло-зелеными глазами.
Оливер слегка наморщил лоб.
— Значит, вам неизвестно, кто я?
— А что я должна знать? Кто вы? Президент Соединенных Штатов?
— Ну, он-то, вероятно, вам известен, — рассмеялся Оливер.
— Тогда ответьте мне: вы не местный, правда?
Мужчина кивнул:
— Вы угадали.
— Ясно, что вы не из южных штатов. Нью-Йорк? — Бранда вопросительно посмотрела на него.
— Я живу там уже несколько лет, — ответил он.
— Имеете дело с Бродвеем? — допытывалась она дальше.
Он снова кивнул.
— И это тоже, мисс Скотт.
— Итак, вы знаете, кто я. Покажите же наконец вашу визитную карточку. Я страшно любопытна.
— Меня зовут Оливер Ратбон, и я, собственно, пришел сюда, чтобы услышать ваше пение.
— Ратбон… — повторила Бранда. Неожиданно ее осенило: — «Ратбон-Рекордс»?
Улыбка на лице Оливера стала еще шире.
— Вы готовая кандидатка для участия в телевизионных викторинах!
— О! — воскликнула Бранда. — Мистер Ратбон собственной персоной. Этого не может быть! Ради всего святого, что погнало вас в Сан-Франциско?
— Мое чутье на необычный талант, — ответил он.
— О, нет. Меня вам не провести. О нашем скромном ресторане вы ничего не могли слышать в Нью-Йорке. К тому же его открытие состоялось лишь сегодня.
— Я сопровождал Салли Пил. Как вам, вероятно, известно, вечером она выступала в театре «Золотые ворота». А потом я совершил прыжок сюда.
— Совершенно случайно? — Лицо девушки выражало недоверие.
Он кивнул.
— Можно сказать и так. Во всяком случае, я не раскаиваюсь ни одной секунды. И очень рад был услышать вас и счастлив танцевать с вами. Вы просто замечательны, мисс Скотт.
Она в упоении слушала и не могла поверить.
— Зовите меня Бранда.
— О'кей, мое имя вам известно.
Во время танца Оливер прижал ее к себе сильнее. И Бранда вдруг почувствовала, как задрожала.
Все это было подобно чуду. Глава известной фирмы появился точно в нужный момент. Это было слишком сенсационно, чтобы казаться правдой.
Бранду, однако, беспокоило и смущало не только данное обстоятельство, но и сам Оливер, который сразу ей понравился. Она ощущала давление его рук, которые крепко держали ее. Его дыхание касалось щек девушки, и она неожиданно почувствовала возбуждение: по спине пробежала дрожь, сладко заныло внизу живота… Эти ощущения повергли ее в смятение.
— Вы ошеломлены? — улыбнулся Оливер.
— Не то слово! К счастью, я заранее не знала, что вы придете, иначе бы очень волновалась.
Оливер на мгновение утонул в глубине ее сверкающих зеленых глаз.
— Я не ожидал встретить здесь такую, как вы, нечто совершенно невероятное.
— Не смущайте меня, Оливер. Во мне нет ничего особенного.
— И все же это так, Бранда. И, если вы ничего не имеете против, я в будущем возьму на себя ответственность за вас. Я хотел бы сделать с вами пластинку. Что вы об этом думаете?
Бранду как будто ударила молния.
— Это не шутка? — спросила она, заикаясь.
— Сегодня ночью я делаю только серьезные предложения, — усмехнулся Оливер.
Как он посмотрел на нее! У Бранды появилось ощущение, что кровь в ее жилах потекла быстрее. Голова закружилась. Пожалуй, слишком много для первого раза. Сначала открытие ресторана, затем щедрые комплименты от человека, который знает в этом толк. И, наконец, это необъяснимое спонтанное влечение, которое она с первого мгновения почувствовала к Оливеру.
— Не хотите ли это обсудить? — тихо спросил он. — Пойдемте за мой столик. Я надеюсь, что у вас на сегодня нет больше никаких других обязанностей.
— Вообще никаких, — ответила Бранда. Она готова была всем пожертвовать, лишь бы провести остаток вечера с этим мужчиной. И не только потому, что его звали Оливер Ратбон.
— Как это Бранда не подошла к нашему столику? — Грехэм Скотт посмотрел на Бранду и Оливера, которые разговаривали вот уже почти полчаса. — Кто этот мужчина?
Барт поставил напитки на столик и тихо произнес:
— Это Оливер Ратбон, руководитель «Ратбон-Рекордс». Как я понимаю, мистер Скотт, Бранда находится на пути к славе.
Мать Бранды тотчас резко обернулась, чтобы рассмотреть Оливера.
— Этот парень выглядит чудесно. Похоже, он имеет несколько миллионов долларов на счете.
— Видимо, вы не ошибаетесь, миссис Скотт.
Грехэм наморщил лоб.
— Как этот человек попал сюда? Разве бывают в жизни такие случайности?
Барт потер подбородок.
— Если события немного подтолкнуть… — Это прозвучало как признание.
Грехэм Скотт взглянул на него.
— Выходит, что это вы все организовали?
— Бранда с ее голосом не может замыкаться на «Касабланке». А поскольку Ратбон находился как раз в городе, я подумал, что не будет ничего дурного, если пригласить его на открытие ресторана.
— А как же с ее занятиями?
Чарлин положила ладонь на руку мужа.
— Сегодня вечером ты не должен об этом думать, Грехэм, — попросила она. — Пусть Бранда получит удовольствие! Не будем вмешиваться. И вообще нам пора закругляться. На десять утра я договорилась о теннисе.
Супруг пробормотал нечто невразумительное, и Барт поспешил обслужить соседний столик. Ему весьма нравилось развитие событий сегодняшнего вечера. Все произошло так, как он и думал. Даже немного лучше.
Бранда и Оливер увлеченно беседовали и, казалось, позабыли обо всем вокруг себя. Барт не ожидал, что девушка произведет такое впечатление на Ратбона.
Около двух часов ночи гости начали расходиться. Одними из первых ушли родители Бранды с друзьями. Спустя час ресторан заметно опустел. Барт и Язон позволили себе наконец выпить в баре.
Язон угрюмо смотрел на Бранду с Оливером. Свечи на их столике давно догорели, но оба продолжали сидеть, словно ночь не имела конца.
— Ты сотворил нечто прекрасное, — пробурчал Язон. — Взгляни на них! Похоже, они обсуждают не только деловые вопросы.
Барт потер подбородок.
— Это не было запланировано, — возразил он. — Я на это не рассчитывал. Но ты же видишь, жизнь играет по своим правилам.
— Мне вспомнилось вчерашнее изречение Бранды. — Язон иронично усмехнулся. — Что она на все готова ради карьеры, но никогда в жизни не переспит с боссом.
— Верно, она говорила это.
— Видимо, она изменила свое мнение. — Язон закурил.
— Но это совсем иное, — возразил Барт. — Мне думается, она делает это не ради карьеры. Я верю, что Бранда не изменит своим принципам. Но тут, кажется, оба внезапно влюбились друг в друга. Похоже, дело обстоит именно так. А когда влюбляются, спят вместе, это однозначно. Чем была бы любовь без секса?
— Ты думаешь, что он тоже загорелся?
Барт понимающе усмехнулся:
— Да, ты только посмотри на него. Он просто пожирает Бранду взглядом. Он уже давно «снял» с нее платье и то, что у нее под платьем…
— Прекрати! Я не желаю слушать ничего подобного! Это нервирует меня! — гневно воскликнул Язон.
— Но все именно так, дружище. Мы должны отступить. Я тоже бы с удовольствием занялся с Брандой любовью, поскольку она мне очень нравится. Однако она запала не на меня. И не на тебя тоже. Должен был появиться кто-то, подобный Оливеру Ратбону. — Барт пожал плечами.
— Кто знает, что он за тип! И почему, собственно, глава фирмы по выпуску пластинок сопровождает эту Салли Пил? Это ненормально.
— Человеческие взаимоотношения представляют собой тайну. Кто знает, что связывает его с Салли Пил?
— И тогда появляется Бранда, — фыркнул Язон. — И все прочее забыто? Ты как считаешь? А вдруг этот парень задумал что-то бесчестное, и мы должны бросить ему в пасть Бранду?!
— Да кто говорит об этом? — захохотал Барт. — Она сама бросилась к нему. Такое бывает. Лучше не будем больше об этом думать. Мы установили стрелку, и теперь они встретились друг с другом. Что происходит с их чувствами, не должно быть нашей проблемой.
Барт зевнул. Язон пошел отдать счета последним гостям. Немного погодя Оливер попрощался с Брандой. Она проводила его до двери и закрыла ее на ключ. Полные ожидания Барт и Язон смотрели на нее, когда девушка вернулась в бар.
Бранда была похожа на человека, пережившего нечто необыкновенное. Сейчас она казалась совсем другой девушкой, чем та, которую они знали еще некоторое время назад. Она как будто светилась изнутри. Было видно, что Бранда влюбилась.
— Ну, как все прошло? — спросил небрежно Барт.
Она прислонилась к стойке бара. Ее улыбка была несколько рассеянной.
— Он — чудесный мужчина.
Барт и Язон переглянулись.
— И это все, что ты можешь о нем сказать? Не густо… — Язон сделал большой глоток.
— Он хочет выпустить пластинку со мной. — Она радостно рассмеялась. — Послезавтра я лечу с ним в Нью-Йорк. О, ребята, я пока еще ничего не могу сказать, что я об этом думаю!
— Ты летишь с ним в Нью-Йорк? — Язон, казалось, лишился сил.
Барт только усмехнулся.
— Да, — ответила Бранда. — Да, я решилась. Очень давно я ждала такого шанса. Оливер сделает меня известной. Однако это не так важно. Совершенно неважно, по сравнению… Ребята, очень хочется быть с ним. Думаю, я влюбилась, — произнесла она мечтательно.
— Именно так, девочка. Этого нельзя не заметить. Если спросить меня, то ты втрескалась именно в того парня.
Отстраненный взгляд Бранды вернулся на землю.
— Может быть, это безумие, чистое безумие. Но я ничего не могу с собой поделать. И это должен был быть именно Оливер! — Еще не веря, она покачала головой.
— Еще один крохотный скотч перед сном? — спросил Барт. Он взял стакан с полки, положил туда лед, налил немного скотча и подвинул стакан Бранде. — Выпьем за твой успех, девочка!
Язон также поднял свой стакан. Они чокнулись.
Бранда улыбнулась.
— Спасибо вам, мальчики. Я, разумеется, знаю, кому обязана появлением здесь Оливера.
— Чтобы соблюсти точность, ты обязана этим Барту, — сказал Язон.
Бранда пропустила это замечание мимо ушей.
— У меня ощущение, что я стою на пороге волнующего, совершенно волшебного времени. «Касабланка», кажется, принесет мне счастье.
— Когда ты с ним встречаешься снова? — пробурчал Язон.
Бранда тихо рассмеялась:
— Завтра вечером он придет сюда опять. А послезавтра мы летим в Нью-Йорк.
Язону это не понравилось.
— Все идет слишком быстро. Мы не рассчитывали на то, что ты так скоро нас покинешь.
Бранда быстро положила свою ладонь на левую руку Язона.
— Вначале мы сделаем одну запись, и я вернусь обратно. А как все пойдет дальше, я пока еще не могу сказать.
— В самом деле? — Барт закурил. — Я не верю, что ты быстро вернешься, Бранда. Я наблюдал за этим Ратбоном. Он, кажется, совершенно без ума от тебя. А когда двое без ума друг от друга, они хотят быть вместе. Что тебе Сан-Франциско, если он останется в Нью-Йорке? Я иначе вижу развитие событий.
— Этот Оливер… — промолвила Бранда и задумчиво провела указательным пальцем по губам.