1

Обераммергау (нем. Oberammergau) – деревня в Германии, в земле Бавария. С 1633 г. в ней каждые десять лет происходит известное на весь мир ежегодное театрализованное представление «Страсти Христовы». Обераммергау славится также своими резчиками по дереву. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

2

Нет (нем.).

3

Два расистских (в первую очередь антиеврейских) законодательных акта («основные законы») – «Закон о гражданине Рейха» (нем. Reichsbürgergesetz) и «Закон об охране германской крови и германской чести» (нем. Gesetz zum Schutze des deutschen Blutes und der deutschen Ehre), провозглашенные по инициативе Адольфа Гитлера 15 сентября 1935 года на съезде Национал-социалистической партии в Нюрнберге.

4

Прошу прощения (нем.).

5

Джозеф Пулитцер (1847–1911) – американский издатель, журналист, родоначальник желтой прессы.

6

Прошу прощения (нем.).

7

Болван, олух (нем.).

8

Курат (лат. curatus, нем. Kurat) – первоначально – католический священник, которому дано полномочие исповеди; позднее – приходский священник.

9

Пожалуйста (нем.).

10

Тиргартен (от нем. Tiergarten – «зоосад») – район Берлина в составе административного округа Митте.

11

«Моя борьба» – книга, написанная Адольфом Гитлером.

12

Аншлюс (нем.) – насильственное включение Австрии в состав фашистской Германии.

13

Спасибо (нем.).

14

Евреям вход воспрещен (нем.).

15

Здесь аллюзия на сказку Льюиса Кэрролла «Приключения Алисы в Стране чудес». (Примеч. ред.)

16

Запрещено (нем.).

17

Моя мать (нем.).

18

Бензин (нем.).

19

«В период с 1 сентября по 26 октября 1939 года, пока территория Польши находилась под управлением немецкого военного командования, военнослужащие вермахта совершили 311 массовых казней польских военнослужащих и гражданских лиц». (Юбершер Г. Военная элита Третьего рейха / Герд Юбершер. – Варшава: Беллона, 2004. – С. 41.) (Примеч. ред.)

Загрузка...