Побережник — северо-западный ветер.
Шняка — промысловая лодка
В 1654 году на Руси свирепствовала чума, которая истребила в некоторых деревнях все население поголовно.
Скуфья — остроконечная мягкая черная монашеская шапка.
Борзо — быстро, скоро, резво.
Варовина — веревка.
Баклыш — большой надводный камень.
Уветливый — ласковый, приветливый.
Голомянь — открытое море.
Сопец — руль
Никон был поставлен в патриархи в 1652 году. Описываемые в главе события относятся к августу 1655 года.
Епитимья — церковное наказание.
Утеклец — беглец
Неронов Иван (1591–1670) — московский протопоп, один из идеологов раскольнического движения.
В 1648 году Никон был возведен в сан митрополита Новгородского и принял активное участие в подавлении народного восстания в 1650 году.
Собинный — личный
Лахта — небольшой мелководный залив.
Шелоник — юго-западный ветер.
Лешие озера — глухие, дикие.
Емлить — брать, взымать.
Саккос — парадное, с круглым воротом облачение церковников.
Поставец — большой ящик с полками без дверец.
Вакорник — низкий кривой лес.
Мурмолка — шапка с меховой опушкой.
Сукман — кафтан из крестьянского домашнего сукна.
Куколь — монашеский головной убор.
Чревастый — пузатый.
Лестовки — чётки
Литургия — церковная служба, обедня.
Ручница — пищаль.
Белец — монастырский житель, не постриженный в монахи.
Ваглать — есть, принимать пищу.
Вахлак — деревенский мужик.
Пастись — беречься, остерегаться.
Татьба — кража
Поелику — потому что.
Коварник — сплетник, доносчик, наушник.
Никон действительно отрицательно относился к Соборному Уложению 1649 года, но единственно в той части, где оно запрещало духовенству приобретать вотчины и учреждало Монастырский приказ, ограничивавший судебные привилегии духовенства и власть патриарха Корней тщится видеть в Никоне защитника народных масс.
Подручки — подлокотники у кресла.
Десную — справа.
Вагалицы — маленькие куски слюды или стекла, которые вставлялись в оконную решетку — окончину.
Шандал — подсвечник.
Суды — посуда столовая.
Мальвазия — сорт вина, ввозимого из Европы.
Клобук — высокий монашеский головной убор с покрывалом.
3ане — потому что.
Ложница — спальня.
Рака — гроб, в котором помещались святые мощи.
Ферязь — верхняя мужская одежда без воротника и пояса.
Тафья — головной убор наподобие современной тюбетейки.
Порато — очень.
Брашно — еда, пища.
Зело — весьма, очень.
Заборница — помещение в носовой части судна.
Бумажник — тонкая постель.
Грядка — жердь, шест, перекладина, край какого-либо предмета.
Бахарь — говорун (от слова «баять» — говорить).
Азям (озям) — мужская верхняя одежда, кафтан до колен, с узкими рукавами.
Утка — двурогая деревянная или металлическая планка на судне для крепления снастей.
Повалы башенные — верхние расширения у крепостных башен, брустверы.
Бус — мелкий дождь с туманом, морось (кошек с дымчатой шерстью на Севере называют бусыми).
Корга — 1) каменистый островок или мель вблизи берега; 2) нос судна, форштевень.
Потес — плотницкий топор с длинным лезвием.
Кокора — ствол дерева с изогнутым корневищем.
Кика — головной убор замужних женщин.
Шалга — поляна, образовавшаяся в результате вырубки леса.
Привздынуть — приподнять.
Баклага — фляга, деревянная посудина.
Ендова — медная посудина в виде чугуна с рыльцем (для пива, например).
Схима — монашеский чин (схимник — монах)
Сканная работа — составление узоров и сетки из крученой проволоки
Печуры — углубления в русской печи для сушки валенок и других вещей.
Черкасс — украинский казак.
Бабить — принимать роды.
Мыльня — баня.
Свеи — шведы.
Пикинер — воин с пикой.
Долонь — ладонь.
Окончина — здесь — оконная решетка.
Казить — искажать.
Вретище — рубище, грубая одежда.
Уляди — опорки, чаще валяные.
Понеже — потому что, ибо.
Кочмара — палубное двухмачтовое морское судно.
Рыбий зуб — моржовый клык.
Осужденного привязывали к доске на ножках и били батогами либо плетью (в монастырях).
Подголовник — маленький сундучок с наклонной крышкой.
Иеромонах — монах-священник.
Бедренник — набедренник.
Осеняльные свечи — обрядные свечи при архиерейском служении.
Говорю — разговор, сказ.
Киянка — двухобушный, деревянный тупой молоток.
Однорядка — долгополый кафтан без воротника.
Крыж — католический четырехконечный крест.
Отметник — отступник.
Фелонь — священническая риза.
Пометать — здесь — побросать.
Жиковина — металлическая полоска или фигура для оковки ворот.
Иконы старых писем — писанные до XVII века.
Иконы вторых писем — писанные в первой половине XVII века.
Штилистовая икона — икона высотой в шесть вершков.
Паникадило — люстра церковная.
Тьма тем — бесчисленное множество.
Зазирать — замечать.
Ям — почтовая станция, где меняют лошадей.
Шиш — вор.
Пластать — гореть широким сильным пламенем.
Протазан — копье с широким клинком.
Червчатый — багряный.
Объярь — шелковая ткань с золотым или серебряным узором.
Опашень — широкий долгополый кафтан с широкими короткими рукавами.
10 июля 1658 года по окончании торжественной соборной службы Никон объявил, что оставляет патриаршество, и уехал в Воскресенский монастырь. Причиной тому были обострившиеся отношения с царем, который воспрепятствовал возвышению Никона и становлению духовной власти выше светской.
Морозовы — бояре, крупнейшие вотчинники, бывшие в родстве с царем. Борис Иванович Морозов был женат на сестре царицы — Анне Ильиничне Милославской и в первые годы царствования Алексея Михайловича фактически управлял делами государства. Саввинский архимандрит Никанор состоял в близком знакомстве с Морозовыми и пытался использовать их влияние на царя в своих целях, одна из которых — заполучить сан соловецкого архимандрита.
Лонешний — прошлогодний.
Задворник — задворный человек, дворовый, живший на барском задворке.
Выборные полки нового строя составлялись из солдат, выбираемых из других полков, и являлись особой частью русского войска Таких полков было два.
Одним из них, состоящим из солдат, набранных в северных уездах, был полк Аггея Алексеевича Шепелева, бессменного его командира с 1657 года В 1677 году Шепелев получил чин генерал-майора, в 1678 — генерал-поручика, в 1680 — генерала. Состав полка: 1600 рядовых и 176 начальных людей урядников; 8 рот, каждая — во главе с полковником, полковым большим поручиком (подполковником), майором (сторожеставцем или окольничим) и пятью капитанами, кроме того в каждой роте полагалось быть поручику, прапорщику, трем сержантам (пятидесятникам), квартирмейстеру (окольничему), каптенармусу (дозорщику над оружием), шести капралам (есаулам), лекарю, подьячему, двум толмачам, трем барабанщикам, 200 рядовым солдатам: 120 пищальникам (мушкетерам) и 80 копейщикам (пикинерам). Обязанности служилых людей определялись уставом.
Урядник — так называли всех начальных людей в полках нового строя XVII века.
Пещися — печься, заботиться.
Шишак — металлический шлем с острием, оканчивающимся шишкой.
Колет — форменная короткая облегающая куртка.
Даточные люди — солдаты, проходившие службу по наряду от городов или мирских общин.
Шпынь — насмешник, шут.
Капище — языческий храм.
Пить табак — курить через воду.
Кайдалы — кандалы.
Рясы — серьги, жемчужные к ним подвески.
Убрус — женский головной убор.
Панагия — нагрудная икона, носимая высшими церковными чинами.
Черные люди — низшие и средние слои посадского тяглого населения.
Црен — плоский чан, в котором выпаривали соль из морской воды.
Листушка — небольшая икона от 1 до 4 вершков высотой.
Знаменить — писать.
Четь — полдесятины, примерно 1400 квадратных саженей.
Варфоломей был поставлен в соловецкие архимандриты в марте, в вербное воскресенье 1660 года.
Деисус — три иконы: Спасителя, Богоматери, Предтечи, стоящие вместе; здесь — вышитые образы.
Диамант — алмаз, бриллиант.
Взводень — сильное волнение на море, крутой вал.
Война России с Речью Посполитой за освобождение Украины и Белоруссии началась весной 1654 года. Война Русского государства со Швецией происходила в 1656–1658 годах. В 1658 году польские магнаты и шляхта вновь открыли военные действия в Белоруссии и на Украине, и русское правительство вынуждено было заключить со Швецией перемирие, а затем договор о мире (в 1661 году в Кардиссе), по которому снова Россия лишалась выхода в Балтийское море. Описываемый в главе период относится к июлю 1662 года.
Милославский Илья Данилович — тесть царя Алексея Михайловича. Милославских ненавидел народ за чинимые ими притеснения и спекуляцию деньгами «— Ртищев, злотворец». Приближенный царя, один из активных инициаторов выпуска медных денег, который преследовал цель — выкачать серебро из народного кармана для ведения войны. «…Васька Шорин да Сенька Задорин.» Именитые московские купцы, владевшие многими промыслами и торговыми заведениями, особенно ненавистные народу и усугубившие эту ненависть сбором «пятой деньги» (20 % с торгов и промыслов).
Клевец — молоточек с клювом на древке, оружие.
Гиль — смута, мятеж.
Лал — род желтого яхонта.
Арчак — седло.
Чекан — клевец — (молоточек с клювом на древке, оружие).
Речь идет о боярине Р. М. Стрешневе. В толпе же вместе с именами Милославских, Ртищева и других было названо имя Семена Родионовича Стрешнева.
Животы — имущество.
Патрик Гордон — выходец из Шотландии, переехавший в Россию и служивший в полках нового строя (состоявших из иноземных наемников) при царях Алексее Михайловиче, Федоре Алексеевиче и Петре Первом.
В. Шорин на самом деле прятался в доме князя Черкасского, двор которого, как и дворы других высокопоставленных противников Милославских, остался нетронутым во время Медного бунта.
В 1662 году Аввакум, глава русского старообрядчества, был возвращен из сибирской ссылки В Москве он продолжал выступления против церковных реформ и 29 августа 1664 года был вторично сослан, на этот раз в Мезень, а оттуда в 1667 году — в Пустозерск. Там в 1682 году Аввакум и его ближайшие единомышленники были сожжены в срубе по царскому указу.
С полтретья ста — 250.
Жальник — кладбище.
Варфоломей отрекся от старообрядчества 13 июля 1666 года.
Будильщик — монах, который поднимал звонком братию, распределял по службам.
Студно — стыдно.
Ослоп — дубина.
Поелику — поскольку.
Авраам (Авраамий) Палицын — автор ценного памятника русской литературы начала XVII века «Сказания Авраамия Палицына»; умер на Соловках в 1626 году.
Речь идет о царских грамотах, подписанных 27 декабря 1667 года.