Он не расплескал виски только потому, что виски расплескивать нехорошо, этому его научили еще в полицейской академии. Сделал глоток и посмотрел на помощника капитана.
Анри Лебен был худощавым мужчиной средних лет. Нос у него был орлиный, взгляд ястребиный, но в данный момент несколько усталый. На Ника он смотрел без особого восторга, но и без неприязни, а главное — искренне ждал объяснений.
Ник вздохнул и решил уточнить:
— Простите, вы имеете в виду, что мастер Гийом — ваш родственник?
На лице помощника отобразилось страдание.
— Ближайший, друг мой, ближайший. Этот ядовитый аспид — мой родной отец. Неужели вы этого не знали?
— Я познакомился с мастером Гийомом вчера вечером.
— Да? Странно. Обычно он чертовски подозрителен.
— У нас нашлись общие друзья.
— Вот как? У старого дья… у папы их так мало, что я, должно быть, тоже их знаю. Кто они?
— Карло Моретти.
Чело Анри Лебена омрачилось.
— Замечательный человек. И у него большое несчастье. Амандина попала в беду…
— Собственно, Аманде я и должен был помочь, мсье Лебен…
— Вы знаете, где девочка?! Как она? Бог ты мой, я чуть с ума не сошел, когда услышал репортаж об ограблении. Это какая-то чудовищная ошибка, ничего другого и быть не может. Я знал ее совсем маленькой девочкой, потом бывал на их представлениях…
Ник стыдливо заерзал. Этот парень не походил на того, кто немедленно заложит «дорогую девочку» полиции.
— Видите ли, мсье Лебен…
— Анри. Просто Анри. Друзья Карло Моретти — и мои друзья. Пусть папа меня простит — я ошибся. Честно говоря, я подумал, что меня настигли его старые связи… Между нами, папа в молодости грешил контрабандой. Не сам, разумеется, но за помощью к нему обращались многие. Бог с ним, с папой, пусть он будет здоров. Так что с Амандиной? Где она сейчас скрывается?
Ник кашлянул.
— В данный момент — на дне шлюпки, которую ваши люди подняли на эти висячие штучки… Тали, да?
Анри Лебен в ужасе воззрился на бессердечного друга Карло Моретти, а через мгновение взвыл:
— Вы хотите сказать, что хрупкая девушка болтается в мокрой шлюпке, пока вы здесь пьете виски?!
Ник разозлился.
— Дорогой друг, позвольте вам напомнить, что хрупкую девушку разыскивают полицейские, причем все они очень на нее злы. Сами говорили, полиция досматривала ваш паром. Что же я, по-вашему, должен был с фанфарами подвезти ее к главному трапу? Или в Кале купить билет?
Анри схватился за голову.
— Вы правы, правы, но это же немыслимо, вдруг она упадет!
Ник ответил с неожиданной:
— Не упадет! Она работала в номере одного фокусника, лежала в чемодане — так вот, там было гораздо хуже. Она сама сказала.
Анри уставился на него едва ли не с яростью.
— А вы ей вообще кто?
— Я? Я ей…
Внезапно Ник устал. Просто устал, вспомнил и про возраст, и про то, что история близится к концу. Махнул рукой и сказал безжизненным голосом:
— Я ей никто. Просто… оказался рядом. А вообще я из полиции Манчестера. Был, по крайней мере. Сейчас даже и не знаю.
И разрешилось все вполне удачно. В каюту помощника были вызваны вахтенные матросы, самые надежные, по заверениям мсье Лебена.
Им было поручено тайно проводить мадемуазель, лежащую на дне шлюпки, в каюту Анри.
Через четверть часа ухмыляющиеся парни внесли в каюту огромный тюк мешковины, из которого с проклятиями и кашлем выпуталась Аманда. Ник с некоторым удивлением увидел, что выглядит она опять прекрасно, но потом удивляться перестал.
Они пообедали, выпили по бокалу замечательного красного вина, а потом приступили к разработке операции под кодовым названием «Берег Англии».
Решено было транспортировать Аманду на берег таким же способом, каким она попала в каюту. Досмотр английская сторона тоже производит в море. Ника Анри впишет в состав команды, а Аманду спрячет, пардон, под своей койкой. Когда паром причалит, матросы вынесут Аманду на территорию порта, а там она смешается с толпой встречающих и будет ждать Ника на берегу.
План был достаточно хорош, возражений не вызвал, и заговорщики разошлись — вернее, ушел Анри, которому нужно было обойти палубы, а Ник и Аманда остались в каюте.
Первым делом девушка забралась к Нику на колени и обхватила обеими руками за шею.
Ник улыбнулся и закрыл глаза. Вот оно, счастье! Открытое море, паром, красавица на коленях, а в кармане — ожерелье ценой с пол-Манчестера.
— Ник?
— Да?
— А где живет этот лорд и граф?
— Где положено лордам и графам. В замке.
— Ух ты! В настоящем замке?
— Ага. В самом настоящем.
— А он большой?
— Лорд? Нет, плюгавенький.
— Перестань! Я про замок.
— Замок большой. Серый, с башенками. Вокруг лес. В смысле парк, но похож на лес. Олени всякие, косули. Зайцы есть, — А он красивый?
— Замок? Конечно, красивый. Его ж в шестнадцатом веке строили. Тогда некрасивых домов не было.
— Я про лорда.
— А… Не сильно, хотя я как-то не задумывался. На верблюжонка похож. Такой, с губами.
— Ник, а почему ты думаешь, что он тебе поверит?
— Так это же он мне поручил охранять эту несчастную коллекцию. А из нее больше ничего и не пропало, только ожерелье.
Аманда прижалась щекой к груди Ника и затихла. Он тоже молчал, переживая эти минуты счастья и стараясь их запомнить на всю оставшуюся жизнь. От волос девушки пахло смолой и морем, но даже сквозь эти пряные ароматы пробивался тоненький — жасмина и лаванды. Ее аромат, Аманды…
— Ник…
— Что, маленькая?
— А я все думаю про ту женщину… Думаешь, это ее тело нашли?
— Нашла о чем думать. И так страшно.
— Ну правда, Ник? Это она?
— Думаю, да.
— Я видела в новостях… Она совсем на меня не похожа.
— Смерть меняет, девочка. Кроме того, она изменяла внешность сознательно. А в-третьих… никто не знал, какая она на самом деле, Аманда. Ее ловили уже много лет, она не попадалась.
— Ник…
— Да?
— Ты… видел много смертей?
— Ты про Тото, да? Не надо, не думай. Твой дед в чем-то прав, он хорошо умер. Спас всех остальных, помог тебе. Погиб, как герой.
— Почему у тебя такой голос стал?
— Потому что… я не люблю смерть, Аманда.
Даже самую геройскую. Ничего в ней красивого нет, понимаешь? И всегда страшно.
Вот ты спросила, много ли я видел смертей.
Много. Хотя это «много» начинается со счета «раз». Одна смерть — это уже много.
Отца хоронили в закрытом гробу, я это помню, хоть и был совсем маленький. Помню, потому что было очень страшно. Я и говорил плохо, понимал плохо, но то, что страшно было, — помню.
Маму помню в церкви, в гробу. У нее лицо было сердитое и восковое. И тогда я подумал: а ведь это уже не мама… Мама моя была веселая, горластая, работящая, любила губы красить — а эта кукла в гробу была совсем чужая.
Потом погиб на моих глазах полицейский. Это совсем другая история, погиб он от пули, как в бою. И ничего героического в этом я тоже не усмотрел, потому, видимо, и блевал минут пятнадцать.
Только в кино пуля красиво пробивает человека и оставляет маленькую дырочку, а он еще успевает произнести последний монолог. В жизни все гораздо страшнее…
Ты плачешь? Я тебя напугал, девочка? Прости старого дурака, прости, не плачь. И не бойся. Я никому тебя в обиду не дам, веришь?
Аманда ничего не ответила, только крепче прижалась к широкой груди своего мужчины.
Оставшееся до Дувра время оживший к концу плавания Жофре посвятил усиленному досмотру пассажиров второго и третьего класса. Он ковылял по палубам и заглядывал в лицо всем проходящим дамам и даже некоторым молодым людям, за что неоднократно удостоился таких слов, каких никогда не услышишь на палубе первого класса.
Аманды Моретти не было, хотя Жофре готов был душу поставить на заклад, что она на пароме.
Когда пришли таможенники, Жофре сидел в буфете и мрачно пил коньяк, рюмку за рюмкой. Средство, замечательно подействовавшее на организм во время морской болезни, сейчас погрузило Жофре в черную меланхолию. Особенно раздражал оставшийся помощник — по всем законам подлости полицейские из Кале оставили Жофре самого тупого и бесполезного члена шайки. Носящий редкое имя Жан, он ходил за Жофре хвостом и ныл по любому поводу.
Жофре сначала огрызался, а потом привык.
Моросивший дождик сменился проливным дождем, и вскоре на горизонте показалось серое пятно — Дувр. Жофре мрачно смотрел на приближающийся английский берег и мучительно размышлял. Выпитый коньяк живости мысли не прибавлял, поэтому Жофре старался разложить все по полочкам.
Если ее нет на пароме, значит, она осталась во Франции.
Если она осталась во Франции, Жофре тоже надо быть во Франции.
Поскольку Жофре подплывает к Англии, а надо ему во Францию, то следует вернуться во Францию, не сходя на берег в Англии.
Надо выяснить у паромного начальства, возможно ли вернуться во Францию, не сходя на берег в Англии. В смысле, взять билеты прямо на пароме.
Здесь Жофре — очень кстати — углядел помощника капитана и кинулся ему навстречу.
Рядом с помощником капитана шел один из матросов, настоящий громила, к тому же бывший боксер, о чем свидетельствовал его нос, переломанный во многих местах. Широченную грудную клетку обтягивал свитер грубой вязки, из-под вязаной черной шапочки настороженно блестели серые глаза… Жофре почувствовал странное беспокойство.
Где-то он этого парня видел… Или ему про такого рассказывали? Кто же будет рассказывать про такую гориллу? И с какой стати?
Когда ответ высветился в мозгу Жофре неоновыми буквами, он немедленно протрезвел.
Рассказывали про этого парня по телевизору, когда сообщали его приметы. А видел Жофре его на фотографии. Маленькой такой фотографии в паспорте, где было еще указано, что эта самая горилла является импресарио балетной труппы… А паспорт этот валялся в том самом номере, куда Жофре с ребятами ворвался в поисках сучки, которая сперла ожерелье!
И тут парень поднял голову и посмотрел прямо на Жофре… В последний раз Жофре было так страшно много лет назад, когда его впервые задержала полиция. С тех пор он как-то пообвык, но этот взгляд! В нем было все: протоколы, вонь камер, яркая лампа без абажура на столе следователя, сизый дым дешевых сигарет…
Ник узнал толстячка с бакенбардами мгновенно. Эти холодные глазки и обманчивую внешность гнома из сказки он вряд ли мог забыть после смерти Тото. Ник напрягся. Полицейский внутри кричал, требовал — задержи убийцу!
Однако Ник Картер не мог подвергать опасности Аманду и потому молчал. Только смотрел тяжелым, фирменным своим взглядом, и было в этом взгляде обещание скорой встречи.
Жофре метался по палубе, кусая губы. Теперь он точно знал, что девка где-то рядом. Если этот импресарио нанялся простым матросом — надо смотреть в оба. Значит, она его не бросила, они все так же вместе, и Жоржик покойный оказался дураком: девица не так проста, как он думал.
С этим громилой она познакомилась гораздо раньше, и в день ограбления они нарочно — они, не Жоржик с Манон! — засветились около выставки, чтобы навести полицию.
Жан был отправлен вниз, к сходням, сторожить девку. Сам Жофре метался по верхней палубе раненым тигром. Пассажиры текли на берег сначала широким потоком, потом узеньким ручейком, потом и вовсе по одиночке, но никакого намека на высокую девушку с хорошей фигурой и светлыми волосами бандит не усмотрел.
Жофре СОВЕРШЕННО СЛУЧАЙНО посмотрел на причал, где за металлическими ограждениями толпились встречающие. Просто бросил взгляд, нет, даже не так. Скользнул взглядом по этой толпе…
Она действительно была очень похожа на Манон. До такой степени, что Жофре даже стало на секунду холодно и неуютно.
Девушка стояла среди встречающих и напряженно всматривалась в тех, кто сходил с парома. На ней был грубый шерстяной свитер, но даже в нем выглядела она сногсшибательно.
Жофре вспомнил ее обнаженную, в ванне, и мерзко ухмыльнулся. Дайте, дайте ему только добраться до стекляшек, а уж девку он отдаст парням и с удовольствием понаблюдает за процессом!
Впрочем, мысли эти были мимолетными и стремительными. Могучий преступный мозг лихорадочно соображал, что делать дальше. Через пару секунд решение было найдено. Поймав взгляд Жана, Жофре заорал во все горло:
— Держи девку, придурок! Она возле красной шляпки и мужика в панаме!
Жан послушно рванул на берег. В ту же секунду наперерез ему вылетел давешний громила-импресарио. Ростом и весом они с Жаном друг другу не уступали, но на стороне Жана была молодость, а на стороне громилы — опыт. Теперь дело было за Жофре. Он с удивительной для его комплекции прытью кинулся вниз, пулей пронесся мимо рычащих и катающихся по палубе бойцов, слетел по трапу, не обратив внимания на строгие оклики полицейских, подскочил к девке и сунул ей в бок пистолет…
Жофре прожил бурную и разнообразную преступную жизнь. Случались в ней и стычки, и потасовки, и даже серьезные драки, но в одно он так и не смог поверить. Будто от удара, какой бы он ни был силы, могут посыпаться из глаз искры.
Теперь он знал, что это чистая правда. Более того, не наврали и про звездочки, и про птичек с ангелочками, порхающих вокруг головы.
Аманда стояла на цыпочках и высматривала Ника в толпе сходящих на берег. Ее собственное прибытие на земли английской короны прошло легко и незаметно. Ухмыляющиеся матросы Франсуа и Марк закатали ее в рулон брезента и отнесли на берег, по дороге пожимая руки знакомым полицейским и грузчикам из порта. Отнеся груз подальше от людских глаз, они живо освободили девушку, и через несколько минут она уже смешалась с толпой встречающих. Внимания на нее никто не обратил, если не считать противного толстяка в светлой панаме и теплом полупальто. На лице его при виде Аманды расцвела сальная улыбочка, а через минуту девушка почувствовала, как по ее ягодице ползет нахальная и вкрадчивая рука.
Аманда резко развернулась и с высоты своего роста спокойно взглянула толстяку в глаза.
У того на физиономии читалось: «Ну и что ты теперь сделаешь? Покраснеешь и промолчишь, как все?»
Губы Аманды изогнулись в ВЕСЬМА неприятной улыбке.
— Еще раз так сделаешь, ошибка природы, — и тебя всю жизнь будут принимать за боксера-неудачника.
— Что?
— То, что я сломаю тебе нос. Хочешь узнать, получится ли это у меня?
— Н-нет…
— Вот и стой спокойно… секс-символ.
Потом Аманда увидела, как Ник сцепился с каким-то здоровенным мужиком, и это было настолько захватывающим и страшноватым зрелищем, что девушка привстала на цыпочки и забыла обо всем. В результате действительность напомнила ей о себе чувствительным тычком под ребра чем-то твердым. Вспомнив о своем обещании противному толстяку и не желая упускать из вида Ника и его соперника, Аманда стремительно, с разворота, въехала локтем туда, где по ее расчетам у толстяка находился нос.
Еще через мгновение истерически завизжала женщина в красной шляпке с вуалью:
— Полиция! Держите! У него пистолет!
Аманда обернулась — и увидела, что на земле, томный и бледный, лежит толстячок Жофре. Убийца Тото. Человек, от которого они с Ником удрали из номера парижского отеля «Манифик».
Английская полиция славится своей настойчивостью в борьбе даже с самыми незначительными правонарушениями. Жофре заковали в наручники прежде, чем он очухался.
Столь же стремительно были арестованы Ник и его визави. Всех троих заковали в наручники и погрузили в полицейский фургон, который тут же развернулся и уехал. Аманда ошеломленно смотрела ему вслед, когда рядом очутился запыхавшийся, но галантный Анри Лебен.
— Не волнуйтесь, Аманда. Я сейчас же поеду в полицию и постараюсь вытащить оттуда Николя. В любом случае он назовется вымышленным именем, никто ничего не узнает.
Аманда стиснула в кармане тугой и тяжелый узелок. Словно предчувствуя неприятности, Ник утром отдал ей ожерелье, посчитав, что у нее оно будет в большей безопасности. Как в воду глядел.
Они с Анри договорились, что Аманда будет ждать его неподалеку от полицейского участка, чтобы не привлекать внимание полиции, и Анри размашисто зашагал в ту сторону, где скрылся фургон с задержанными.