Сергей Тихонов
Старая надежда
Ещё вчера ты обычный парень, а сегодня враг государства, мятежник, за голову которого объявлена награда. Ещё вчера ты обычная девушка, а сегодня последняя надежда человечества избежать гражданской войны. Стражи Системы и повстанцы разлучают героев, лишают всего.
Найдут ли они друг друга? Смогут ли выжить среди людей, которые встали по разные стороны баррикад в судьбоносном конфликте? Раскроют ли тайну, которая либо уничтожит Землю, либо откроет дорогу к звёздам?
Staraya nadezhda
By Sergey Tikhonov
Copyright 2016 Sergey Tikhonov
Smashwords Edition
ISBN: 9781370284993
Smashwords Edition, License Notes
Thank you for downloading this ebook. This book remains the copyrighted property of the author, and may not be redistributed to others for commercial or non-commercial purposes. If you enjoyed this book, please encourage your friends to download their own copy from their favorite authorized retailer. Thank you for your support.
Оглавление
Chapter 1 — Город-призрак
Chapter 2 — На краю
Chapter 3 — Человек в белом
Chapter 4 — Враги общества
Chapter 5 — Пробуждение
Chapter 6 — Отверженные
Chapter 7 — Омега
1. Город-призрак
Жара!
Время загорать у надувного бассейна, потягивать ледяной гранатовый сок и лениво сёрфить по просторам сети.
Вот только Джек Моро не собирается жить как заурядный подросток из небольшого городка. Ведь когда тебе тринадцать, а детство позади — мир только и ждёт, чтобы его попробовали на вкус.
Джек втянул живот, напомнил себе, что это пресс, и слегка подпрыгнул. Кончики пальцев уцепились за выбоину в потрескавшейся кладке церковной ограды. Высокая, как его отец, она бросала вызов и словно посмеивалась — а достаточно ли ты силён?! Сможешь ли одолеть меня?!
Он подтянулся и оседлал кирпичный гребень. Ха, да ему и не такое по плечу!
Довольный собой, Джек привалился спиной к раскидистому вязу, что вырос у стены. Его корни словно волна подхватили ограду и накренили в сторону двора, который зарос травой и сорным кустарником. Зелёный ковёр скрывал груды битого камня из рухнувшей колокольни, осыпавшуюся штукатурку и мусор, что скопился более чем за век запустения.
Старая церковь венчала холм подобно короне древнего короля. Фасад храма возвышался над давно заброшенным поселением шахтёров и лесорубов, а обратная сторона глядела на рощу, что полого спускалась к тонированной глади безмятежного озера. За ним, укрытый маревом раскалённого неба, виднелся Грайвич — молодой городок, который возник неподалёку от военной базы. Там служили или работали почти все местные жители.
— Джек! — звонкий смеющийся голос оторвал его от потрясающего вида, что открывался с гребня стены. — Тоже мне, джентльмен! Сам влез, а обо мне забыл!
Эми — его названная сестра — смуглая, гибкая, скуластая ровесница с темными вразлёт глазами и насмешливой улыбкой, стояла внизу рядом с брошенными в траве велосипедами. Она протягивала ему руку, а другой прижимала к груди альбом и карандаши, перехваченные красной резинкой.
Уже не в первый раз с начала лета сознание пронзила мысль: как же теперь отличается его сестра от той маленькой испуганной девочки с пепельными волосами, которую девять лет назад, после очередной войны на Ближнем Востоке, привёз домой отец.
— Сначала вещи! С ними я тебя на стену не затащу, есть надо меньше, — с напускной серьёзностью заявил Джек. Поймал возмущённый взгляд стройной, точно стебель цветка, девушки и расхохотался: — Да шучу я!
Он сбросил во двор альбом с карандашами, а затем втянул сестру наверх.
Вцепившись в толстые ветви старого вяза, они пару минут балансировали на гребне стены, рассматривали открывшуюся панораму и думали о чем-то своём, пока внезапный порыв ветра чуть не сбросил их вниз — на камни и сучья, устилавшие землю.
— Пожалуй, кто-то намекает, что нам пора, — Эми ухватила его за плечо и восстановила равновесие. Придерживая руками цветастое платье, она ловко спрыгнула вниз, а затем подняла альбом, бросилась к храму и на бегу поддразнила:
— Кто последний — тот дома выносит мусор!
Джек догнал её у портала церкви. Он замешкался ровно настолько, чтобы сестра успела подняться по ступеням и заглянуть за полуприкрытые врата.
Ладно, пусть думает что победила. Не жалко, а то Эми всё чаще обижается на его стремление во всём быть первым, доминировать и в мелочах. Но он же не специально, так само получается!
— Темно, — Эми потянула за ручку, но дверь, похоже, заклинило.
Узкая щель чернела меж дубовых створок как расселина, что ведёт в Тартар.
— Ерунда, просто глаза ещё не привыкли! — Джек оттеснил сестру и первым скользнул внутрь.
Главное — не спешить. Джек сделал несколько шагов и осмотрелся.
Вытянутый неф превратился в затенённый лабиринт из обрушившихся колонн, балок и наваленных друг на друга скамей. Узкие окна заколочены. Сразу и не поймёшь: сохранились ли за полусгнившими щитами витражи в свинцовых переплётах? А если и да, то кто из святых изображён на них?
Островерхая крыша над трансептом частично обрушилась, пропуская внутрь немного света. Он порождал странные изломанные тени, что лишь сгущали царивший в зале полумрак.
Впереди, за алтарём, на чудом уцелевшей штукатурке виднелось изображение Христа. Выполненный во всю стену он раскрывал объятия прихожанам.
Джек помог сестре пробраться внутрь и медленно двинулся к островку света. Удерживая Эми за руку, он лавировал меж обломков камня и дерева, осторожно ступал по пружинящему ковру из пыли и листьев.
Да уж, немало мусора нанёс ветер, который задувал сквозь незакрытый портал и дырявую кровлю.
Эми присела на то, что раньше служило алтарём.
Солнечные лучи проникали сквозь дыру в крыше и освещали девушку как статую на пьедестале. Она пристроила на коленях альбом, грызла кончик карандаша и время от времени покрывала лист уверенными штрихами.
Джек медленно обходил храм и высматривал всякие «странности».
Тайник с кладом он обнаружить не надеялся. О подобном мечтали только наивные ребятишки из детских сериалов. Впрочем, неплохо было бы найти что-то примечательное, что словно молния поразило бы его новых друзей. Ведь хоть те и считались «местными», но, как и прочие старожилы, обходили стороной «проклятую» церковь.
Пока сестра рисовала, Джек нащёлкал с полдюжины селфи и коротких видео. Жаль только подсветка дешёвого смартфона едва вытягивала густой полумрак. Впрочем, чтобы похвастать перед Питом Голдсмитом и его сестрой Дженни этого хватало за глаза.
Предвкушая момент своего триумфа, он направился к выходу. Надо поймать сигнал и скинуть фотографии в сеть.
Джек споткнулся и растянулся на полу.
Проклятье! Лишь чудом не насадил голову на обломок колонны!
— Дже-е-ек?!
В голосе Эми звучала тревога, так что он помахал ей рукой:
— Все в порядке, просто чёртова темнота!
— Не поминай дьявола в Доме Божьем, — Эми изобразила скрипучий голос мистера Хансона, местного пастора, а затем прыснула со смеха в кулак.
— Да-да, ваше преподобие, — буркнул Джек, стряхивая с одежды паутину и потирая ушибленный локоть.
Он наклонился и присмотрелся к бревну, которое подставило ему подножку.
Джек нахмурился.
— Что там? — Эми привстала с алтаря, вытянула голову вперёд, словно любопытная цапля. — Что-то интересное?
— Ерунда, просто деревянная статуя какого-то святого, — он не соврал, но опустил подробности.
— Окэй, — Эми вернулась к наброскам.
Понятно, что в другой ситуации та не преминула бы подскочить и всё как следует рассмотреть, но сейчас — особый случай. Похоже, замысел рисунка по-настоящему захватил сестру и задвинул происходящее вокруг неё в один из пыльных чуланов разума так же, как они в прошлом году отнесли на чердак свои детские игрушки.
Джек ещё раз провёл взглядом по упавшей статуе. Грубо вырезанное лицо, ступни лежат в потухшем кострище. Рядом валяются консервные банки. На дне поблёскивает масло.
Бродяги. Или кто похуже. Не то чтобы Джек испугался... Наверняка в церкви нет никого опаснее крыс, но если в окрестностях Грайвича появились беженцы — стоит оставаться начеку.
Пару недель назад, во время переезда через половину страны к новому месту службы отца — бывшего «зелёного берета», а теперь военного инструктора — Джек насмотрелся на бедолаг. Они брели по обочине группами, а иногда и семьями. Их гнала вперёд бушевавшая в Канаде гражданская война, экономический кризис и надежда на то, что в следующем штате всё ещё требуется пара крепких рабочих рук.
Когда отец замечал на дороге очередного беженца, то до белизны в пальцах сжимал руль. Он успокаивал маму взглядом, а иногда шептал: «Ничего, скоро мы приедем туда, где ещё остался кусочек прежней Америки». Или, с горькой усмешкой: «В такие времена служить дяде Сэму не такая уж плохая затея».
Джек вздохнул и отогнал тяжёлые мысли. Заканчивай хандрить! Ты — мужчина. Думай что хочешь, но не тревожь сестру понапрасну.
Он обошёл Эми, заглянул через плечо и присвистнул:
— Мне бы твоё воображение!
Эми лишь улыбнулась краешком губ.
Чёрный карандаш порхал по бумаге, вызывал к жизни контуры будущей истории. В центре композиции, у алтаря, высился тощий священник. Казалось, будто его сутану развевал невидимый ветер. Воздев кверху Библию, он другой рукой с гневом указывал на дверь, изгонял столпившихся у входа людей. Те сжимали ружья и факелы, а их лица искажались смесью ярости и страха.
— Ага, а кто-то не верил в рассказы Пита о тайном культе некромантов, который уничтожили шахтёры в начале прошлого века! — Джек добавил в голос замогильности: — И в истории о зомби, что утаскивали детей до тех пор, пока толпа не вздёрнула фальшивого священника в этой самой церкви!
— Ерунда, — Эми взмахнула карандашом и словно мечом рассекла им нелепые выдумки. — Твой дружок Пит — обычный болтун, который пугает девчонок у костра всякими страшилками, лишь бы те дали поприжиматься!
— Он приставал к тебе?! — Джек начал закипать.
Эми тряхнула волосами, фыркнула под нос и искоса взглянула на названного брата:
— Можно подумать ты не пытался подкатить к Дженни.
Джек промолчал. Ох уж эти девчонки, и как они всё замечают?!
— Нет никаких зомби, — карандаш Эми скользил по листу. — А вот некая религиозная секта с псевдонаучным уклоном здесь действительно была. Как и самосуд, который случился после жестокой эпидемии гриппа, что унесла немало жизней. Малограмотным суеверным людям потребовался козёл отпущения. И они его нашли в лице священника. Я проверила в архиве местной библиотеки.
— Когда это ты успела? — Джек следил, как на бумаге проступало внутренне убранство храма, ещё не разрушенное, ещё не тронутое временем и людской яростью.
— Ты удивишься, сколько всего можно сделать пока ты отстреливаешь врагов в онлайне!
Словно почувствовав, что перестаралась с иронией, Эми примирительно коснулась его руки, а затем неопределённо махнула за спину:
— Ничего странного не замечаешь?
Джек обернулся и уставился на выцветшую фреску.
Иисус как Иисус. Но раз Эми указывает на этот образ — что-то в нём есть.
Джек закусил губу и, как учил отец, разбил изображение на квадраты. Теперь можно последовательно выискивать «странности». Он нахмурился. Подсвечивая экраном смартфона наиболее затёртые части изображения, Джек принялся размышлять вслух:
— Я, конечно, не такой спец по живописи как ты, но если подумать... это церковь, место для обрядов. Службы, проповеди, свадьбы и тому подобное. А значит, всё здесь должно быть стандартным, как и в других храмах.
— Ага, — Эми отложила карандаш и ободряюще взглянула на брата.
— Так вот, на первый взгляд Иисус отображён вполне привычно: высокий молодой человек в белом... — Джек хмыкнул, — в белом балахоне. На лице улыбка, он раскрывает объятия, словно приветствует прихожан, которые входят в церковь. Вот только лет сто — сто пятьдесят назад его бы скорее изобразили страдающим на кресте: раны, муки, кровь и тому подобное.
— Теплее, теплее...
— Гляди, за ним виднеется арка. Она увита розами, но если присмотреться, то стебли превращаются в символы, которые уместны лишь на обложках эзотерических журналов, — Джек провёл по нарисованной руке, ощущая наждачную твёрдость старой штукатурки, и остановился на открытой ладони. — Ты посмотри на кончики его пальцев! Я сначала подумал, что это... — он задумался, подбирая слово.
— Папиллярные узоры.
— Точно, но это же стилизованные знаки Зодиака! А эти хиро... хиромантские линии, которые складываются на ладонях в перевёрнутые треугольники?!
— Да ты молодец! — Эми улыбнулась. — Треугольники я не заметила. Может в тебе пропадает какой-нибудь творческий талант, а?!
Джек усмехнулся довольный своей наблюдательностью. Он привлёк Эми к себе и сделал общее селфи на фоне таинственной фрески. Затем потянулся, как довольный кот, и подошёл к бывшему алтарю. Его взгляд упал на незаконченный рисунок.
Он обернулся к сестре и постучал костяшками пальцев по бумаге:
— Говоришь, нет зомби, а это кто?
— Просто тень, — Эми взглянула на сумрачный полог, что скрывал пространство за священником: — Но если приглядеться... то этот завиток — контур головы, здесь — пустые холодные глаза, а вот — складки фигуры, таящейся во мраке.
Она поёжилась:
— Наверное, вылезло из глубин подсознания после ваших глупых историй.
— Глубин! — Джек хлопнул себя по лбу. — Ты гений, Эми! Здесь же наверняка есть крипта!
Он развернулся. Хм, и где тут прячется спуск в подземелье?!
— Джек Моро! Ты ведь не оставишь меня одну? Потому что я не полезу в каменный мешок полный крыс и всякой гадости!
— Эми, ты не понимаешь, — Джек подошёл и сжал её пальцы. — Я не могу вернуться домой, не сделав пару фотографий внизу. Пит Голдсмит до конца жизни будет смеяться надо мной, уверяя, что я испугался зайти в крипту проклятой церкви! Если я этого не сделаю — всё зря!
Сестра подняла взгляд кверху и покачала головой. «Мужчины как дети. Ну что с них взять...», — сказали её плотно сжатые губы.
— Жди здесь, — шепнул он ей на ухо и спустился под землю.
На ступенях лежала дубовая балка. Не иначе как линчеватели били ею словно тараном в окованные железом створки. Вот только за прошедшие годы от двери в крипту ничего не осталось.
Рассеянный свет проникал на пару шагов, а дальше сгущался холодный мрак. Фонарик остался дома, а потому Джек снова включил экран смартфона.
Капли воды блестели на стенах. Под кроссовками поскрипывала отслоившаяся штукатурка и битый кирпич. Крипта пустовала, лишь в центре темнел массивный постамент. Он стоял под алтарём, на котором, этажом выше, сидела Эми.
Джек отогнал лёгкое разочарование. За прошедшую сотню лет бродяги наверняка стащили всё, что не унесли налётчики.
Пальцы скользнули по гранитной плите. Хм, камень сухой и тёплый, как если бы его нагрело за день, и он медленно остывал до самой ночи. Вот только солнце не заглядывало в крипту с момента закладки фундамента...
Он сделал несколько фотографий.
Ладно, если здесь ничего интересного нет, то пора наверх, проверить Эми. А то начнёт ещё беспокоиться...
Джек ощутил чужое присутствие. Такой слабый тревожный звоночек, что бьётся в груди. Как в фильмах ужасов, когда герой проводит одинокую ночь в пустом доме и страшится лишний раз пройти по тёмному коридору. Где-то там, впереди, электрический щит и рубильник. Он может залить всё успокаивающим светом, но ты боишься ступить во тьму, словно предчувствуешь касание чужака. Зло выжидает момент, чтобы утащить твою душу к себе, на другую сторону реальности...
Сверху кричат. Эми!
Джек обернулся и от неожиданности выронил смартфон, который служил вместо фонарика.
На расстоянии нескольких шагов, в дверном проёме, стоял человек. Его слепые глаза, лишённые зрачков, мерцали расплавленным серебром, а кожа сияла под белым одеянием, словно луна за облаками.
Джек отпрянул, поскользнулся на влажных камнях и рухнул на гранитный постамент.
Сильный удар заставил его на мгновение зажмуриться и до скрипа сжать зубы, а когда открыл глаза, на лестнице уже никого не было. Несколько секунд он оставался на месте, а затем вспомнил про Эми. Джек подхватил с пола смартфон, по экрану которого расползлась паутинка трещин, и бросился наверх.
Они столкнулись на ступенях в крипту.
— Джек! Как ты?! Ты видел его?!
— С тобой всё в порядке?! Это ты кричала?!
— Да! Ты видел его?
— Человека в белом? — Джек сжал руку сестры, успокаивая её и придавая сил. — Видел.
Пальцы Эми дрожали, так что он просто увлёк девушку за собой.
Наверху Джек подхватил альбом с алтаря и быстрым шагом направился к выходу. Уже в дверях, пока Эми протискивалась меж заклинивших створок, он развернулся и осмотрел зал.
Никого. Почему он убегает? Или... почему думает, что должен остаться?!
Джек не успел найти ответ. Стоявшая по ту сторону узкой щели меж дубовых плит сестра дёрнула его за руку. Удивительно, как похожи их переплетённые ладони на путеводную нить, что ведёт из этого места коварных тайн в другой мир — понятный и знакомый.
— Там пусто, — он выбрался во двор и огляделся. Вокруг разливался ясный день, не оставалось ни намёка на опасность. — Даже не знаю, что именно нам почудилось, но сейчас внутри никого нет.
Эми промолчала. Она потянула его к церковной ограде и лишь за стеной, добравшись до велосипедов, ответила:
— Уверена, мне это не привиделось. Не могло одно и то же явиться нам обоим.
Они медленно ехали по едва заметной тропке, что петляла по склону холма и спускалась вниз, к Грайвичу.
— Я рисовала, — Эми держалась так, чтобы Джек слышал её слова, — а когда оглянулась на ступени, ведущие в крипту, то заметила человека в белом. Он словно светился изнутри.
— Слепой.
— Наверное. Можешь дразниться, но я испугалась и непроизвольно, как ребёнок, закрыла глаза ладонями. А когда посмотрела вновь — его уже не было.
— Я и сам не лучше, — Джек на мгновение закусил губу и признался. — Вон, даже смарт разбил.
— Попадёт тебе от отца...
— Не-а, всё работает, лишь стекло треснуло. Так что необязательно об этом рассказывать. Накоплю и сам отремонтирую.
— Как думаешь, кто это был?
— Не знаю, — Джек помотал головой, словно отгонял нежеланные мысли. — Будем считать, что мы нанюхались каких-то паров метана или что там ещё может скапливаться в заброшенных склепах. Не хочу думать об этом... человеке. По крайней мере, сейчас.
Эми кивнула и остаток пути они проделали молча.
2. На краю
Солнце клонилось к закату, когда они добрались до окраин Грайвича.
Улицы прижимались к озеру полукольцом, втискивались между берегом и федеральной трассой. За ней виднелся внешний периметр Форт-Грайвич — военной базы — единственной причины, по которой городок не заглох подобно другим небольшим поселениям на Среднем Западе.
Ехать домой не хотелось, поэтому Эми махнула брату и свернула к небольшому кафе. Внутри расположилась компания парней-старшеклассников, скорее всего — будущих выпускников. Эми заметила, как Джек на мгновение закусил губу и обо всём догадалась. Похоже — «те самые».
Месяц назад, когда их семья только устраивалась на новом месте, Джек вернулся в порванной рубашке и с фингалом. На все её расспросы лишь отмахивался, а на следующее утро к ним пришёл знакомиться Питер Голдсмит — ровесник брата и его новый друг. Позже, сестра Пита, Дженни, поделилась с Эми историей о том, как местные забияки привычно издевались над одинокой жертвой, и как Джек, который возвращался после собеседования с директором новой школы, встрял за незнакомого парня. Ребятам всё же наваляли, но после уже не цеплялись.
Если не боишься дать сдачи — мало кто захочет тебя доставать.
По правде говоря, позже Джек признался, что сначала прошёл мимо. Брат не хотел лезть в чужие неприятности, но почему-то развернулся и вступился за Пита. Дженни об этих колебаниях не знала, так что в её глазах Джек приобрёл ореол идеального героя.
Эми заказала пару молочных коктейлей в стаканах с трубочками. Игнорируя заинтересованные взгляды «тех» парней, она вышла на улицу.
Джек направился к ближайшему столику под разноцветным тентом.
— А поехали в парк на берегу?! — предложила Эми.
— Нет.
Она заметила, как Джек на мгновение закусил губу, и поняла — спорить бесполезно. Но всё же попыталась:
— Тут скучно, пыльная улица, а там красиво...
— Нет! — Джек обернулся. Его взгляд обжёг Эми яростью: — Я их не боюсь. И мы не будем ни от кого бегать!
Упрям как осёл! Но не бросать же его одного, в конце концов! Эми села и приготовилась стоически перенести очередную демонстрацию характера брата.
Они медленно потягивали молочные коктейли.
Молча.
Позади неё тренькнула дверь, и на улицу вырвалась шумная компания. Старшеклассники прошли мимо, на стоянку, и только последний оглянулся. Высокий тощий парень с фиолетовым хаером и тяжёлой серьгой что-то сказал остальным, и все засмеялись. Зло и отрывисто. Но не остановились, а запрыгнули в побитый кабриолет и укатили куда-то к центру Грайвича.
— Можем идти? — Эми склонила голову на плечо и взглянула на брата.
— Да, — буркнул Джек. — Извини, но так надо. Так — правильно!
Эми не ответила.
— Поедем в парк? Как ты и предлагала? — подмазался Джек. — Купим мороженого...
— Уже не хочется.
Внезапно она поняла, что чертовски устала. Сначала — разведка заброшенного города, затем — пугающее видение в церкви и наконец — эта глупая выходка. Эми оседлала велосипед и направилась домой.
Поворот на свою улицу остался позади. По дороге Джек вспомнил, что хотел забрать у Питера несколько дисков с играми, так что остаток пути Эми продела одна. Ну и ладно. Всё равно дома её ждёт мягкая кровать и новая книга Кристофера Милтона — бывшего кандидата в президенты от демократов. «Современная этика и социальная ответственность Западной цивилизации», — лучший способ забыть об этих безрассудных мальчишках...
Эми собиралась подняться к себе, но зашла на кухню, заговорилась с приёмной матерью и, в конце концов, решила помочь той с ужином.
— Не стоило вам ездить в такую даль, — Джессика Моро, невысокая пухленькая женщина средних лет, покачала головой и добавила: — Старый город — глухое место. Не дай Бог что случится — никто и не поможет!
Интересно, а как бы отреагировала мама, узнай она о странных видениях, что преследовали её детей в таинственной церкви? Проверить Эми не рискнула, лишь улыбнулась в ответ:
— Ну что могло случиться?! Телефоны всегда на связи, а Джек сам кого угодно «достанет».
— Это был его замысел?
— Не-е-ет, — запнулась Эми, хотя именно брат выдернул её утром из-за ноутбука и потащил в заброшенный храм: — Я давно хотела порисовать за городом, а потому уговорила Джека съездить со мной.
Мама лишь покачала головой.
Эх, наверняка она догадалась, как всё было на самом деле, но решила не вмешиваться в дела прикрывающих друг друга подростков. И правильно! Всё-таки они уже не дети, а полноправные тинэйджеры!
Джессика обошла накрытый к ужину стол, машинально поправила салфетки и присела рядом. Она взяла ладони Эми в свои руки:
— Эматалла, — серьёзный тон заставил взглянуть ей в глаза, — Я волнуюсь, но вы уже слишком взрослые, чтобы постоянно держать вас в моём кармане. Джека не изменить — весь в отца, но тебя он слушает...
— Как же, вот сегодня...
— Тем не менее, — перебила Джессика, — постарайся, чтобы с вами обоими не произошло что-нибудь... непоправимое. Все эти сообщения в новостях, бесследные исчезновения людей по всему миру...
— Мама...
— Сегодня звонила Бет Паркер, ты же помнишь нашу бывшую соседку из Уокиген?
— Конечно.
— Её муж, Роберт, тоже пропал. Работал в мастерской. Бет позвала его раз, другой. Он не откликнулся. А когда зашла в гараж — на столе лежал включённый паяльник, вот только Роба нигде не было.
Эми хотела придумать что-то успокаивающее, но звякнула входная дверь, и по дому разнёсся бодрый голос приёмного отца, Майкла Моро:
— Я вернулся! Всем доброго вечера!
Мама сжала её пальцы, словно хотела передать нечто важное, что не выразишь банальной фразой. Впрочем, слова не нужны, когда вы связаны невидимой струной, что звенит от любви и скрытой за ней тревоги. Эми улыбнулась, погладила её ладонь. Всё будет в порядке, не волнуйся! Мама кивнула, а затем встала и, поцеловав мужа, стала подавать на стол.
Ужинать сели без Джека, поскольку по заведённой отцом военной традиции — еда опоздавших не ждёт. Майкл, как обычно, шутил, рассказывал о забавных случаях, которые произошли за день. Но Эми замечала, что в его глазах нет-нет да мелькало нечто тщательно скрываемое, а каждая улыбка сопровождалась характерной складкой на лбу, что возникала у приёмного отца в периоды глубокой задумчивости.
Что-то случилось? Почему он так обеспокоен? Эми заволновалась, но сохранила безмятежный вид. Не спеши. Смотри и слушай. Наверняка ты всё выяснишь ещё до конца дня.
Она помогла маме убрать остатки ужина и загрузила тарелки в посудомоечную машину. Когда родители ушли в гостиную, Эми устроилась на опустевшей кухне и разложила на столе альбом.
Пальцы легонько постукивали карандашом по изображению священника, а взгляд скользил по стенам, перескакивал с предмета на предмет, пока не остановился на потускневшей фотографии, которая висела в рамке над холодильником.
Её первое воспоминание. Она и Джек. Весёлый светлокожий мальчуган и настороженная смуглая девочка с серебристыми волосами.
Эми закрыла глаза и откинулась на стуле, покачиваясь на задних ножках. Странно, когда твоя жизнь началась с четырёх лет, но она действительно не помнила себя до переезда в Америку.
Всё как в тумане. Но вот открывается дверь, и она видит мальчика, своего ровесника. Он играет на красном пушистом ковре. Паренёк встаёт, узнает отца, который вернулся с очередной войны. Он хочет броситься к нему, но замечает гостью и останавливается. Мальчик поражён, что-то спрашивает. Эми не понимает. Откуда-то сверху, из-за её спины отвечают. Голос спокойный, добрый. Мальчик наклоняет голову на плечо и слегка прикусывает губу, а затем улыбается и подходит ближе. Джек берёт её за руку и ведёт в дом, показывать свои игрушки.
Наворачиваются слёзы, и Эми отгоняет воспоминания.
Не будь такой сентиментальной! Она вытирает уголки глаз. И вовремя. С порога доносятся знакомые шаги, а через минуту в кухню влетает Джек, требуя остывший ужин и всё её внимание. Как всегда!
— Это было нечто! — эмоции распирали брата точно кола с «Ментосом». — Пит и Дженни просто обалдели, когда я задёрнул шторы в гостиной, выключил свет и скинул на проектор фотки из той церкви!
— Подозреваю, что Дженни «обалдела» куда больше, чем Питер, — подколола Эми.
— Не без этого, — подмигнул Джек и многозначительно добавил: — А уж когда я рассказал о встрече с призраком...
Эми мысленно вздрогнула, но сумела не показать этого. Мальчишки... Шутить такими вещами, шутить с тем, чего не понимаешь... Она краем глаза следила, как Джек разогревает бутерброды и активно жестикулирует, пересказывая сегодняшнее приключение в приукрашенном для друзей варианте.
Внезапно брат замер и уставился на неё:
— Что?!
— Что? — откликнулась она.
— Ну, ты так смотришь...
Гляди-ка, заметил. Впрочем — не удивительно. Обычно, Эми не составляло труда скрывать от окружающих свои мысли, но с Джеком это удавалось не часто.
— Просто мне не нравится, когда так хвастают. Я понимаю: ты хочешь показать свою крутость Питеру и произвести впечатление на Дженни, но...
— Хвастаю? – перебил он. – Сестрёнка, я сам не люблю пустозвонов! Но разве не мы забрались в проклятую церковь, куда местные и носа не кажут? Мы! Разве не ты сотворила замечательный набросок из истории более чем вековой давности? Ты! Разве не я облазил там всё, включая разрушенную крипту, рискуя сломать ногу ради удачного кадра? Я! И наконец, разве не мы увидели нечто странное, что и объяснить не можем? Мы.
Брат на мгновение замолчал. Он перевёл дыхание и закончил:
— По-моему, нет ничего постыдного в том, чтобы гордиться реальными поступками. Особенно, если твои друзья на подобное даже не решаются.
Эми не ответила. На самом деле Джек прав, вот только он не чувствует той смутной тревоги, что так беспокоит её по возвращению домой. Словно ты привлёк чьё-то внимание и не можешь понять ни кто это, ни нравится ли тебе это. И не приведут ли подобные разговоры к тому, что этот Некто переведёт тебя из разряда случайных встречных в объект для более пристального изучения?
Брат остался ужинать, а она поднялась в свою комнату. Эми приняла душ и натянула линялые джинсы с просторной футболкой. Попробовала читать, немного рисовала. Всё не то. Хотелось почувствовать кого-то рядом. Того, кто прогонит её тревогу...
Она спустилась в гостиную. Родители смотрели телевизор, переключая каналы во время рекламных блоков.
Эми залезла с ногами на диван, словно кошка пристроилась рядом с отцом, а когда его рука обняла плечо — окончательно успокоилась и выкинула из головы все странности прошедшего дня. Под конец нового сериала о коварных адвокатах Эми задремала.
Что-то изменилось, и она проснулась. Эмоциональный фон в гостиной из мягкого и успокаивающего стал тревожным и колючим, совсем как шерстяной свитер, надетый на голое тело. В нём хоть и тепло, но совсем не уютно.
Прислушалась, не шевелясь и не открывая глаз. Сверху пробивалось глухое буханье — снова Джек врубил тяжёлый евро-рок. Со стороны телевизора доносился закадровый смех и бодрый голос Бобби Коэна из одноимённого шоу.
И тут Эми уловила обрывок фразы. Мама говорила едва слышно, стараясь не разбудить спящую дочь:
— ... так думаешь?
— Официально, по базе не было новых приказов, — отец говорил тихо. — Но что-то происходит, и меня это беспокоит. Всю неделю увольняют гражданский персонал из «местных». Из тех, кто работает в «открытой» части Форт-Грайвич. Повара, уборщики, слесари... десятки, если не сотни человек. Вместо них прибывают новые люди.
— Но разве местные не справляются?
— Я задавал себе тот же вопрос. А сегодня заметил нового уборщика, который драил пол в столовой. Я минут пять не мог понять, что именно с ним не так, а потом словно прозрел. Клянусь, он двигался как человек, прошедший хорошую военную подготовку. Явно не уровня обычного резервиста. Я сам военный инструктор. В подобных вещах не ошибаюсь.
— Коммандос под прикрытием?
Эми уловила в словах матери нотки сарказма и почувствовала, как отец пожал в ответ плечами.
— Это ещё что! Ребята рассказывают, что в последние ночи за внутренний периметр прибывают десятки грузовиков и тонированных микроавтобусов. Назад, судя по осадке, идут пустыми. Некоторые подозревают, что командование распечатало «Подземный город» и постепенно заселяет его.
— Ты про бункеры?
— Да, под базой целая система глубинных убежищ.
Эми услышала, как мама всхлипнула, и сразу же раздался успокаивающий, но при этом серьёзный голос отца:
— Милая, восемь из десяти — идут нестандартные учения. Я рассказываю об этом не для того чтобы напугать, но если выпадут оставшиеся два шанса — тебе придётся действовать очень быстро.
— Как именно?!
— Пока у меня слишком мало информации, но я не «последний» человек в Форт-Грайвич. В отличие от многих, у нас будет достаточный запас времени, так что если я позвоню — тебе придётся собрать детей и действовать: не задавая лишних вопросов, не споря и не раздумывая. А пока — пусть всё идёт, как идёт. И... ни слова никому.
Эми боялась шевельнуться. Видимо поэтому отец что-то почувствовал.
— Эми, — папа осторожно погладил её по голове, — ты спишь?
Она потянулась, изображая пробуждение, и добавила в голос сонные нотки:
— А... Что? Наверное, задремала.
Полутёмная гостиная освещалась только экраном телевизора.
Папа сжал её, поцеловал в лоб, словно маленькую девочку, но она не возражала. Эми обняла маму, пожелала родителям спокойной ночи и поднялась в свою комнату.
Она думала, что после услышанного проворочается до утра, но стоило голове коснуться подушки, как провалилась в глубокий сон без сновидений.
* * *
Солнечные лучи свободно проникали сквозь пастельные шторы и доставали в любой части кровати.
Попробуй тут выспаться! Думать о чем-либо плохом совершенно не хочется!
Эми немного поленилась, листая шикарный альбом Поленова из серии «Величайшие художники». Полноформатный, дорогой, с превосходным качеством печати — куда там экранам компьютеров и планшетов.
Лишние деньги в семье не водились, но на её страсти к рисованию родители никогда не экономили. Пальцы скользнули по картине. Мечтатель, присевший на камень, казался не просто живым, а реальным. Эми улыбнулась. Пусть не сейчас, но она научится, и её рисунки тоже обратятся не только к глазам, но и к сердцам людей.
По дому растёкся аромат свежеприготовленных вафель в кленовом сиропе. Эми наскоро привела себя в порядок и выпорхнула к завтраку.
Отец давно ушёл на службу. На кухне оставалась только мама.
— Смотрите-ка, ранняя пташка спустилась за червячком, — пошутила та.
— Привет! Каникулы же, можно и поспать! — Эми обняла её и устроилась за столом.
Она исподволь поглядывала на маму, старалась рассмотреть следы беспокойства или тревоги. Кажется, что всё в порядке. Или она хорошо скрывает эмоции после вчерашнего разговора с отцом, или то был просто сон. Лучше бы — второе!
Джессика, как обычно, болтала обо всём подряд, а потом замерла и всплеснула руками:
— Я ведь совсем забыла! Сегодня же «утро распродаж».
Всё как всегда! Эми мысленно выдохнула и успокоилась.
— Я уберу, — предложила она, — а ты отправляйся за покупками. Кстати, мы с Дженни тоже собирались прогуляться по магазинам. Ближе к вечеру.
— Дженни — это дочка Голдсмитов? — уточнила мама. — Мне показалось, что она... как бы это сказать...
— Не моего круга?
— Да... К тому же старше на год.
Эми улыбнулась краешком губ:
— Дженни немного зациклена на парнях и шоппинге, но... В любом случае, она хорошая девушка. К тому же других подруг у меня в Грайвиче пока нет.
— Окэй, решай сама, — Джессика коснулась её плеча и наградила одобряющей улыбкой.
— Опоздаешь на утреннюю распродажу! — напомнила Эми.
Вскоре за окном прошуршала отъезжающая машина, а через несколько минут спустился Джек. Взъерошенный как воробей и, судя по глазам, совсем не выспавшийся. Он бросил скептический взгляд на вафли и принялся готовить омлет с беконом.
— Тяжёлая ночь? — подколола Эми. — Опять играл в онлайне до рассвета?
Джек покачал головой.
— Нет, просто не спалось, — он счистил в тарелку подгоревшую еду и буркнул под нос так, что Эми едва расслышала окончание фразы: — Чертовщина какая-то.
— В смысле? — она похолодела. Эми вспомнила все странности вчерашнего дня и подалась вперёд.
— Ничего, забудь.
— Джек, ты меня пугаешь, — Эми и правда ощутила едва заметное прикосновение грядущей беды. Она поймала удивлённый взгляд брата и добавила: — Знаешь, я кое-что подслушала вечером... По крайне мере, мне так показалось.
Она кратко пересказала вчерашний разговор мамы и папы; передала все детали, вплоть до тревожной атмосферы, которая сгустилась в гостиной. Джек слушал внимательно, но под конец усмехнулся.
— Ничего смешного! — возмутилась Эми. — Вот-вот произойдёт нечто ужасное, а тебе весело?!
— Нет, сестрёнка, теперь я... — брат поставил тарелки с остатками завтрака в раковину и присел напротив: — Теперь я не сомневаюсь, что нам обоим приснились сны. Сначала я думал, что ночью столкнулся с чем-то необычным, но сейчас, когда мы оба можем похвастаться личным «ужастиком», уверен — это лишь реакция на встречу с призраком в заброшенной церкви. Нервы.
Он подмигнул, а Эми поёжилась:
— Ты так и не рассказал, что увидел ночью.
— Да ерунда, — отмахнулся он. — Ну что снится парням?! Конечно же девчонки!
— Джек! — Эми догадывалась, что брат не хочет её пугать, а потому неуклюже сводит разговор в шутку.
— Ладно-ладно, — на его лице появилось лукавое выражение. — Давай так: ты варишь мне кофе, готовишь сэндвичи, а я рассказываю?
— А ты не обнаглел?! — Эми была готова взорваться, но, похоже, брат на то и рассчитывал, а потому и валял дурака.
Тогда она приказала себе успокоиться и негромким, но твёрдым голосом потребовала:
— Джек Моро, ты немедленно прекратишь свои шуточки и расскажешь мне то, что я хочу услышать.
Эми скрестила руки на груди. Её глаза буравили Джека как сверло камень. Она нечасто позволяла себе это. Но сегодня он сам напросился!
Секунд через пять Джек сдался:
— Вот только не гляди на меня так! Начинаю чувствовать себя полным мудаком.
Эми видела, что брату стало не по себе. Он отвернулся, а затем сам налил остывший кофе.
— Мне и правда не хочется думать об этом.
Джек сделал глоток. Он поглядывал в окно так, словно летнее солнце могло разбавить неприятные воспоминания:
— Это сон. Я стою в темноте. Вокруг не ночь, а просто отсутствие света. Я иду вперёд. Рядом кто-то есть. Оборачиваюсь. Передо мной человек в длинном белом одеянии. Тот, кого мы видели в церкви. Он сияет холодным серебром, как снег в полнолуние. Просто стоит и смотрит, будто оценивает. Внезапно я оказываюсь в своей постели. Думаю, что это просто сон, поднимаю глаза и вижу его. Он стоит у окна. Все мои чувства абсолютно реальны, готов поклясться — я не сплю. Вскакиваю с кровати, и что-то происходит. Словно я засыпаю и в тот же миг просыпаюсь, но его уже нет. Комната пуста.
Джек немного помолчал, а потом добавил:
— Думал, что глаз не сомкну, но я вырубился, лишь только залез под одеяло. А утром встал совсем разбитым.
За секунду до того как брат развернулся к ней Эми стёрла с лица ошеломлённое выражение.
— Бред, правда?! — хмыкнул Джек. — Теперь-то я понимаю, что всё это ерунда. Говорю же: если бы подобная чепуха приснилась только мне — я бы беспокоился. А когда нам обоим пригрезилось чёрте что — это просто реакция подсознания на вчерашнее приключение.
— Ты словно психоаналитик, — пошутила она, натягивая маску ироничного тинэйджера.
Эми отвернулась и начала убирать со стола, как и обещала маме. Джек подошёл, на секунду обнял её и сказал:
— Рад, что ты всё именно так восприняла. Не люблю, когда девчонки распускают нюни и с ними приходится нянчиться, успокаивать... — брат помолчал, словно хотел предложить нечто опасное, но никак не решался: — Знаешь, нам стоит ещё раз съездить в ту церковь.
— Зачем? — Эми спокойно взглянула ему в глаза, хотя в её голове молотом стучало: «Нет! Нет! Нет!»
— Просто... У меня чувство, словно там ждёт какое-то незавершённое дело. Согласна?
— Нуу... — она со скоростью света перебирала варианты отложить, а лучше вообще избежать возвращения в проклятый храм. — Да... Почему бы и нет. Только сегодня я не могу. Обещала Дженни пройтись с ней по магазинам. Её мама согласилась отвезти нас в «Грайвич Молл» во второй половине дня.
Сразу же в голове вспыхнуло и элегантное решение, которое не даст Джеку бродить по старой церкви в одиночестве. Дженни Голдсмит, конечно же.
Хотя, если по честному, вариант так себе. Не то чтобы Эми имела зуб на подругу, но та была слишком... «взрослой» для своего возраста и интерес брата к подобной девушке радости не прибавлял. Встречайся Дженни с другими парнями — нет проблем, кому какое дело, но Джек...
К сожалению, ничего иного, способного переключить мысли брата, в голову не приходило.
— Кстати, мы могли бы встретиться там ближе к вечеру, на фуд-корте. Вместе поесть мороженого.
— Ты гений, сестрёнка! — глаза Джека загорелись, и Эми представила, как он планирует свидание. — Сегодня в кинотеатре состоится несколько премьер! Мы с Питом завалимся в молл, словно невзначай пересечёмся с вами и сходим на хороший фильм вместе!
Лучше бы, конечно, без Питера, но выбирать не приходилось.
Эми улыбнулась брату, и тот умчался к себе, готовиться, хотя до вечера оставался целый день. Или половина — она взглянула на часы и покачала головой. Самое время звонить Дженни.
* * *
Нашествием покупателей «Грайвич Молл» похвастаться не мог, но, как отметила Эми, её подруга и на безрыбье притягивала к себе заинтересованные взгляды. Рослая и подтянутая — хоть сейчас на разворот мужского журнала в рекламу дорогого пива, затянутая в шорты и короткую рубашку, Дженни увлекала её за собой и подобно цунами опустошала ближайшие магазины. Удерживая ворох разноцветных пакетов, она походила на ледокол, ведущий в кильватере Эми, которая ограничилась покупкой недорогой юбки и итальянской блузки.
После двухчасового шоппинга девушки сгрузили добычу в «ауди» матери Дженни, а затем устроились за столиком кафе, чтобы передохнуть перед налётом на магазины второго этажа.
Эми сразу заметила Джека и Питера. Она указала на них с напускным удивлением, прерывая щебет подружки о парнях, туфлях и предстоящей поездке на Корфу, которую пообещал Дженни её отец в качестве награды за хорошее окончание учебного года.
— Смотри-ка, а им что здесь нужно?!
Дженни взглянула в сторону ребят. Заметив Джека, она примерила самую милую улыбку и помахала рукой:
— Привет, мальчики!
Брат выглядел спокойно, уверенно, будто и не готовился полдня к этой встрече. Вот только рядом с ним маячила проблема...
— Привет, Эми, — Питер опустился на стул и придвинулся ближе чем следовало, — а мы в кино собирались...
Эх, сама виновата. Но лучше терпеть ухаживания Питера, чем волноваться за Джека. Ведь брат наверняка бы один полез в «ту самую» церковь.
Теперь главное, чтобы не повторилась история как с тем мальчиком, который приударил за ней ещё в Уокиген. Намёков тот не понимал, как и прямого отказа, так что несколько месяцев парень отчаянно страдал, отравляя жизнь и ей и себе. Переезд в Грайвич стал своего рода избавлением.
Эми включилась в живое обсуждение программы кинотеатра, а сама лихорадочно придумывала способы усадить в зале между собой и Питером кого-нибудь ещё. Не то чтобы он казался несимпатичным или глупым — совсем наоборот, но отсутствовал в нём... внутренний стержень. Умение очаровать её силой духа, а не внешностью и деньгами родителей. Не хватало в Питере способности покорять уверенностью в своих идеалах и готовностью их отстаивать невзирая ни на что. Даже на её мнение, хотя она никогда бы и никому в подобном не призналась.
Жаль, но в мире практически не осталось настоящих мужчин. Не считая её отца и Джека, вот только они — совсем другое дело.
Наконец парни сошлись на том, что поведут девушек на премьеру блокбастера, где горстка выживших после ядерного апокалипсиса противостоит нашествию зомби. Эми, незаметно для ребят, закатила глаза, а Дженни подмигнула ей, но тут же с очаровательной улыбкой заявила, что следила за этим фильмом с анонса первого трейлера.
— Парни, вы только гляньте какая встреча! — из-за спины раздался высокий противный голос и Эми обернулась.
Рядом с ближайшим столиком высился тот старшеклассник с фиолетовыми волосами, который вчера насмехался над ними в кафе на окраине города. Парень слегка покачивался. Расширенные зрачки недобро смотрели в её сторону.
Эми передёрнуло. И как он в таком виде мимо охраны прошёл?! Не иначе как принял что-то в одной из туалетных комнат.
Чуть дальше переминались с ноги на ногу его приятели. Видимо, «фиолетовый» приотстал и решил напроситься на ссору.
— Идём, Штык, — низкорослый темнокожий парень, раздражённо махнул рукой. — Кончай цепляться к малышне. Нас девки ждут.
— Чё торопишь, Гном! Может мне эта нравится, — с причмокиванием, изображающим поцелуй, «фиолетовый» кивнул Эми: — Привет, красотка! Хочешь оттянуться с нормальными ребятами?!
Посетители кафе начали поглядывать в их сторону.
— Пожалуйста, уходите, — попросила она и отвернулась.
— Ты чё, игноришь меня... — панк грязно выругался и прошёлся по ближневосточному происхождению Эми: — Брезгуешь настоящими американцами? Да мой отец погиб под Тикритом, истребляя подобный тебе мусор, а ты сидишь в нашей стране и смеешь посылать меня?!
Джек встал.
— Проваливай, — приказал он, но скрытая угроза, прозвучавшая в голосе, только распалила «фиолетового».
— А то что? — протянул тот.
Джек не отвечал, лишь молча смотрел на противника.
Краем глаза Эми заметила, как люди за дальними столиками встают и пробираются к выходу.
Может кто-нибудь позовёт охрану?
— Штык, заканчивай, — рослый латинос хлопнул товарища по плечу. — Идём, здесь не место...
Панк стряхнул его руку.
— А где место? — он медленно направился к Джеку. — Скоро нормальным людям места нигде не будет. Мой отец погиб и чё?! Всем плевать. Прислали орден и хорош. Мать вчера уволили с военной базы, взяли на её место приезжую девку. И чё?! Всем похрен! Страна разваливается, на работу не берут, одни военные жиреют. Слыхал я про эту семейку, про их отца-карьериста... Небось, уже и место в бункере заготовил и на себя, и на эту сучку, и на их мамашу-шлюху...
Эми не успела заметить, как вскочила, одним шагом преодолела разделявшее их расстояние и, вложив всю инерцию, дала пощёчину такой силы, что звук выстрелил, как удар линейки по парте.
«Фиолетовый» отшатнулся, прикоснулся к налившейся красным щеке и прорычал:
— Ах ты тварь!
Парень замахивается, его глаза прикованы к Эми. Он не замечает Джека до тех пор, пока тот с разбега, будто таран, не врезается плечом ему в грудь. Удар таков, что панк отлетает, сбивает пустой столик, и растягивается на полу. Он судорожно, как рыба, брошенная на дно лодки, открывает рот, скребёт рубашку. Похоже, брат попал в солнечное сплетение. Джек кидается к врагу, упирается коленом в грудь и наносит удар за ударом.
Джек бьёт резко. Эми едва замечает, как движутся его руки. Выучка отца. Летят капли крови. Эми на мгновение закрывает глаза, не в силах смотреть на лицо старшеклассника, рассечённое кулаками брата.
Питер и Дженни в оцепенении сидят на месте.
Спутники «фиолетового» замирают от нереальности происходящего, но вскоре приходят в себя и бросаются на помощь. Эми кричит, и Джек тут же переключается с отрубившегося панка на новую угрозу. Одним прыжком брат перелетает упавший стол, выходит во фланг латиносу и наносит удар под колено. Тот с проклятьями валится на пол, крепко приложившись головой о металлический стул.
Эми хватает пустой поднос и бьёт по спине «гнома», который обходит брата сзади. Удар не настолько силён, чтобы остановить противника. Но тот отвлекается, разворачивается и хватает её за шею.
Она задыхается.
Джек подскакивает и мощным ударом в бок вынуждает коротышку выпустить сестру. Эми падает. «Гном» с разворота впечатывает локоть Джеку в лицо, отбрасывает его в руки свежих товарищей, которые только-только вышли из ступора.
Двое хватают брата за руки, а третий бьёт.
Эми видит, как безвольно мотается голова Джека.
Она пытается встать, но ей все ещё не хватает воздуха. Эми слышит топот, крики.
Охрана усмиряет озверевших старшеклассников. Испуганная медсестра бросается к Эми, но она тянет врачей к брату, который лежит в обломках мебели.
* * *
— Если бы отец Дженни Голдсмит не был таким хорошим адвокатом, то ночевать вам сегодня в камере, — голос матери обвинял и карал одновременно.
Эми не возражала. До окончания бури лучше сидеть молча.
Машина отца несла их домой сквозь ночь.
— А ты, Эми, — продолжала мама, — у меня в голове не укладывается, что это ты, ты нанесла первый удар! А если бы у них было оружие? Нож?
— Вот опять, — вступился Джек, — мы же объяснили, что это они нас спровоцировали. Есть свидетели... И вообще — дуболомы были под кайфом, а это прокол охраны. Как они пустили их внутрь?!
— Не перебивай, — спокойный голос отца прервал Джека, и мама продолжила гнуть свою линию.
Более шести часов они провели в «Грайвич Молл» после окончания побоища.
Первое время, когда она смотрела на Джека, лежавшего без сознания в медпункте, Эми только плакала. Казалось, что брат превратился в сплошной кровоподтёк. На его лицо Эми не могла взглянуть, не рискуя упасть в обморок. К счастью, как заметил пожилой врач, кости, зубы, глаза и всё самое ценное уцелело, а синяки исчезнут за пару недель.
Медсестра вкалывала Джеку лекарство за лекарством, попутно обрабатывая кожу каким-то резко пахнущим спреем.
Когда брат пришёл в себя, он тут же сообщил окружающим, что чувствует себя отлично и поинтересовался: намерены ли их отпустить домой? Медики усмехнулись, дали зеркало и вызвали хмурого охранника.
Наряду полиции они сообщили лишь свои имена. Эми отказалась говорить, а Джек изобразил временную амнезию.
Вскоре приехали мама с папой в сопровождении разгневанного Авраама Голдсмита, успешного адвоката, который грозил «Грайвич Молл» многомиллионным иском за потакание наркоманам-рецидивистам и создание угрозы жизни детей.
В этот момент Эми поняла, что всё более-менее налаживается. Последним сдался шериф, которого добило как перечисление инстанций, где узнают о бездействии полиции, так и обещание возместить из бюджета его службы все расходы по длительному восстановлению детей и последующей (ещё более длительной и дорогостоящей) психологической реабилитации.
— ... и поэтому, — говорила мама, — вас стоит наказать.
Внезапно она всхлипнула и замолчала.
Эми отстегнула ремень, просунула руки по бокам стоящего перед ней сиденья и обняла её.
— Все хорошо, — прошептала она, — мы любим тебя.
Посмотрела в зеркало и поймала взгляд отца. Тот вёл машину, сжав зубы и краем глаза поглядывая на жену.
Дождавшись, когда всхлипы стихнут, Майкл сказал:
— Подведём итог. Мама обрисовала всё абсолютно точно. И я на сто пятьдесят процентов с ней согласен. И я ещё не раз повторю это и в вашей школе перед директором, и в полиции, и на службе.
Джек тяжело вздохнул.
— Но есть одна вещь, которую я скажу только сейчас, — продолжил отец. — Я горжусь тем, как вы повели себя. Не тем во что ввязались, а тем как поступили. Эми, Эматалла, я очень люблю тебя и в подобной ситуации всегда буду на твоей стороне. Нельзя терпеть людей, которые оскорбляют нашу семью.
Эми улыбнулась ему и заметила в зеркале, как он подмигнул в ответ.
— Джек, я... не могу выразить, насколько я горд тем, что мой сын вырос не манерным сопляком, но мужчиной, способным рискнуть жизнью ради сестры, ради семьи. Я... У меня просто нет слов.
— Ну что ты, — Джек выглядел крайне смущённым, — я лишь... действовал.
— И действовал отменно. В твоём возрасте отделать выпускника и двух его приятелей... — отец покачал головой. — Впечатляет! Хотя ты всё же допустил две ошибки.
— Какие?! — подался вперёд Джек.
— Если столкновение неизбежно, а враг превосходит тебя числом — нет ничего постыдного в тактическом отступлении. Я половину жизни провёл в сражениях с превосходящими силами противника. Диверсионный отряд не бьётся до последнего. Ударил — отступил. Не можешь достичь цели «в лоб» — найди обходной путь. Он не всегда благороден и красив, но тебе надо не в легенду, а вернуть солдат живыми домой.
— Нам стоило бежать?
— Ты выбил из игры лидера и своим напором ввёл остальных в ступор. Выиграл секунд десять-пятнадцать. Можно было потратить их на отступление. Можно было позвать охрану. А расправиться... Ты же знаешь: кто они и как их найти. Месть лучше планировать на свежую голову.
— Майкл, не провоцируй его, — вздохнула мама.
— И в мыслях не было, лишь перечисляю варианты.
— А вторая? — спросила Эми.
— М-м?
— Ты сказал, что Джек сделал две ошибки.
— Вторая... — отец задумался, подбирая слова. — Как бы сформулировать так, чтобы вы поняли... Голдсмиты — хорошие люди и я не возражаю против вашей дружбы. Сейчас лето, но... Джек, осенью ты пойдёшь в новую школу, так что постарайся найти хотя бы пару товарищей, которые не станут изображать соляной столб в то время, когда группа панков избивает их приятеля.
— Круто, скоро начну собирать личную банду! — пошутил Джек.
Все рассмеялись.
Как и предполагала Эми, ни сейчас, ни в последние дни их не наказали.
3. Человек в белом
Джек вскочил с постели.
Где он?!
В голове туман.
Мир повернулся как гигантский калейдоскоп, и линии сошлись в пространстве.
Джек узнал свою комнату. Он застыл на несколько секунд, а затем проскользнул за штору и прижался лбом к стеклу. Стало немного легче, последние крохи сонливости развеялись.
За окном темнела ночь. Полная луна сияла с безоблачного неба, совсем как «те» глаза, лишённые зрачков.
Надо выпить. Не включая свет, он спустился вниз, достал из холодильника бутылку гранатового сока. Терпкий, чуть вяжущий вкус настроил на размышления.
Уже в пятый раз ему снился один и тот же сон. Значит — пора действовать, а не скрываться дома от проблемы.
— Не спишь? — голос Эми заставил подскочить, но привыкшие к темноте глаза сразу нашли её фигуру. Она тенью чернела в дверном проёме, совсем как загадочная тень из фильма ужасов.
— Напугала? — Эми приблизилась. — Ловко я подкралась, даже не нужен твой камуфляж.
Джек лишь махнул рукой. Подобные шуточки он слышал от окружающих несколько дней, и они ему порядком надоели. Синяки и кровоподтёки постепенно сходили, меняя темно-багровый цвет на все оттенки серого, жёлтого и даже зелёного.
Лица под одеждой не спрятать, так что он только догадывался, о чём за его спиной шептались соседи. Поначалу — это забавляло. Идёшь по городу, случайный прохожий поднимает на тебя взгляд и тут же отшатывается, словно зомби увидел. Три девчонки даже перешли на другую сторону улицы. Но со временем, как и в случае с дважды повторённой шуткой, такое отношение стало напрягать.
— А ты, похоже, не ложилась? — Джек сделал глоток. — Включи свет, а то сидим как летучие мыши в пещере.
— Я рисовала, — она коснулась выключателя, и Джек на мгновение зажмурился. — Увлеклась и не замечала времени, пока ты не зашуршал по лестнице.
— Над чем работаешь?
Эми пожала плечами:
— Ничего конкретного. Просто беру альбомы из той серии, что подарили на день рождения, ну той, про художественные музеи, и делаю наброски с интересных репродукций.
— Говорят, рынок подделок рванул вверх как ракета. Экономика рухнула в подвал и все спасают деньги в истинных ценностях. Главное — найти связи в мафии, — выдал Джек с напускной серьёзностью.
— Брось, — Эми рассмеялась и тоже налила сока. — Мне до этого как пешком до Солнца. Но знаешь, когда я повторяю увиденный на чужой картине пейзаж, выражение лица, изгиб руки... я начинаю лучше понимать художника, — девушка постучала ногтём по столешнице, словно подбирала слова, — я как будто обучаюсь у мастера.
— Следуя за другими, не пройдёшь свой путь. Не помню автора цитаты, но что-то в этом есть.
— Возможно, — Эми отвела взгляд и спросила. — А почему ты не спишь? Тот же кошмар?
Джек поморщился, но отпираться не захотел. Это не те секреты, что стоит утаивать от Эми.
— Да, всё тот же морок. Человек из серебра. Смотрит. Но словно не видит тебя, а знает, что ты есть. Ждёт. Зовёт? Не знаю...
Он помедлил. Эх, если расскажет о планах, то Эми опять заспорит и убедит не совершать глупостей. Но без конца прятаться дома тоже не вариант:
— Думаю, мне надо вернуться в ту крипту и ещё раз всё осмотреть.
— Мы не можем! Отец просил нас держаться рядом.
— Но не приказывал сидеть дома! Лишь говорил, чтобы мы оставались вместе. Просто он не хочет собирать нас по отдельности из разных концов города на случай учебной эвакуации.
— А если она не учебная?
— Чушь! — Джек даже фыркнул от возмущения. — Никто не решится нанести удар по сильнейшему государству Земли!
— А если это мы нападём?
— Невозможно! — Джек с возмущением хлопнул по столу. — Мы всегда охраняли мир! Да, наши солдаты воевали в десятках «горячих точек», но только для спасения невинных и уничтожения тиранов.
Эми промолчала, и ему стало неловко.
— Извини, — он обошёл вокруг стола и обнял сестру. — Мне надо быть спокойнее. Политика — да к чёрту её! Ещё и эти сны...
— Ладно, не бери в голову, — вздохнула Эми. — Возможно, я просто накручиваю себя по пустякам.
— Так ты поедешь со мной в ту церковь?
— Да.
— Спасибо! — он сжал её ладони и повторил. — Спасибо. Я знал, что могу на тебя рассчитывать.
Она отвернулась:
— Я иду спать, завтра нас ждёт долгий день.
* * *
Джек переключил скорость, и крутить педали стало легче. Эми пыхтела сзади. Длительный подъем давался ей с трудом.
Джек выбрал тропинку в обход небольшой рощицы, что взбегала на вершину холма. Можно и напрямик, но забираться под тенистый полог меж серо-голубых буковых колонн не хотелось. Небо итак затянул тонкий саван, сквозь который едва сочился рассеянный свет восходящего солнца.
Настроение вполне соответствовало погоде. Он так и не выспался. Проворочался до рассвета, прокручивая в голове разрозненные детали навязчивых снов. Под конец они сплелись в липкую паутину и вылились в тягучий кошмар.
За завтраком, желая развеяться, Джек переключал каналы и лишь хмурился. Новости — одна лучше другой: бесконечные демонстрации безработной молодёжи в когда-то благополучных странах; голодные бунты, терзающие экзотические континенты; эпидемии, которым место только в исторической энциклопедии; десятки локальных войн, где бывшие союзники доказывали собственную глупость.
Казалось, мир превратился в автобус, что летел по склону к пропасти. Водитель ещё пытался рулить, но кто-то испортил тормоза и пассажиры, даже осознавая тщетность борьбы, всё равно грызлись за право спрыгнуть с подножки, не замечая разбившиеся тела тех, кто соскочил первым и теперь катится к тому же обрыву. Только медленнее.
Услышав шаги сестры, он выключил телевизор. Хватит забивать голову тем, на что нельзя повлиять! Его мучает один и тот же сон? Отлично! Им и займёмся.
Уже на вершине холма по коже волной пронеслось непривычное покалывание, а на языке появился солоновато-кислый привкус, как если бы Джек лизнул контакты батарейки.
— Ничего не чувствуешь? — он обернулся к Эми. — Воздух словно наэлектризован.
— Нет, — сестра повертела головой, — Пасмурно, но на приближение грозы не похоже. Тебе плохо?
— Забудь. Я в норме.
— Джек?!
Он остановился у церковной ограды и похлопал её по плечу:
— Просто волнуюсь. Сейчас выясню, что на меня нашло.
Джек спрятал в кустах велосипеды и помог Эми перелезть через стену.
Во дворе ощущение пульсации только усилилось, а затем нарастало с каждым шагом на пути к храмовым вратам. Джек проскользнул в щель меж тяжёлых створок и налёг плечом. На удивление, двери поддались легко, словно за прошедшие дни кто-то отрегулировал петли и смазал их маслом.
Джек оставил проход открытым. Свежий воздух и немного света этим развалинам не повредят.
Он поморщился. Кожу щипало так, будто её растирали стальной щёткой. В голове раздался тонкий высокочастотный свист, как от перегруженного трансформатора. С каждым шагом к сердцу осквернённого храма тот становился лишь громче. Джека словно тянуло, но не вперёд или назад, не вверх или вниз, а куда-то... куда-то ещё.
Эми шла рядом, держала за руку и, похоже, ничего странного не ощущала.
— Так и знал, что не зря починил двери! — звучный голос заставил Джека вздрогнуть.
Он прищурился и в густых тенях у стены различил невысокую фигуру.
— Не бойтесь, — на свет вышел немолодой мужчина в потрёпанной одежде. Невдалеке лежал такой же тёртый рюкзак. — Я не причиню вреда.
Джек отпрянул на пару шагов. Эми держалась позади. Сестра потянула его к дверям.
Убежать? Пока не поздно? Нет, так быстро он не отступит.
Сглотнул, чтобы не выдать себя дрожью в голосе, и поинтересовался:
— Кто вы такой и что делаете в моей церкви?
Мужчина облизнул губы, а затем отошёл назад и вновь облокотился о стену. Он словно показывал, что не желает их пугать.
— Назовёшь меня бродягой — не обижусь, — незнакомец говорил как человек, который уверен в своей силе, но не демонстрирует её по пустякам. — Я не всегда был таким. Впрочем — это неважно. А что касается «твоей» церкви, то у вас не больше прав на неё чем у меня.
В голове звенело, но Джек не уступал:
— Мне надо здесь кое-что осмотреть, — не слишком соврал он. — Мы готовим школьный доклад.
Бродяга повёл рукой, словно предлагал им чувствовать себя как дома:
— Пожалуйста. Мне-то что, — и пробурчал под нос. — Школьный доклад, ага, летом...
Эми сжала Джеку ладонь и прошептала, вжавшись губами почти в самое ухо:
— Уходим! Мне он не нравится. Здесь слишком опасно.
Джек кивнул. Жалко отступать ни с чем, но нельзя рисковать, когда отвечаешь не только за себя, но и за сестру. Он сделал несколько шагов к выходу.
Невидимая сила закрутила его хуже торнадо. Высосала силы и бросила на пол как пустой мешок.
Эми закричала, но звуки едва доносились до ушей, будто просачивались сквозь толстый слой минеральной ваты.
Над Джеком возникло лицо бродяги. Тот казался встревоженным. Мужчина что-то спросил у Эми, а услышав ответ — поморщился и сунул ладонь за пазуху. Перед глазами мелькнула рука незнакомца.
Под задравшимся рукавом, на запястье, виднелась странная татуировка — перевёрнутый треугольник. Его вершина смотрела вниз.
Бродяга достал из внутреннего кармана небольшую фляжку. Отвинтил крышку и сцедил в неё прозрачную жидкость. Эми попыталась его остановить, но тот не обратил внимания, разжал Джеку зубы и что-то влил в рот.
На вкус — вода...
Странно, но вскоре тяжесть ушла, покалывание под кожей стихло, а голова прояснилась.
— Что это было?! — Джек схватил бродягу за руку, но тот высвободился как фокусник из оков и отошёл к своему рюкзаку.
— Какая разница, если сработало, — незнакомец хмыкнул. — Вы меня удивили. Сначала я приял вас за обычных детей, которые выбрали неудачное место для игр, но теперь готов поспорить — ты чувствуешь зов, хотя и не один из нас. Кто ты?
— Что за «зов»? — ответил Джек вопросом на вопрос.
— Я не из тех, кто расскажет тебе об этом.
— Джек, можешь идти? — Эми склонилась над ним. Исказившая лицо сестры тревога подействовала лучше ведра холодной воды.
Пора убираться отсюда. Он встал, но тут же рухнул на обломки алтаря. Чёрт, опять замутило.
— Подожди немного, — посоветовал бродяга. — Сейчас отпустит. Ты ещё слишком молод, а потому организм так остро реагирует на всё это.
— Я звоню отцу, — Эми достала телефон, но тут же покачала головой: — Нет сети.
— Идём, надо выбраться наружу, — Джек осторожно поднялся и направился к распахнутым вратам. Слабость уходила, оставляя чувство лёгкой наэлектризованности окружающего пространства.
Он спустился во двор и вытащил смартфон. Не успел разблокировать экран, как раздался звонок.
— Привет, пап...
— Джек, — отец перебил не дослушав, — я звоню уже двадцать минут. Где вы?
Когда тот спрашивал таким властным тоном, отвечать следовало чётко.
— Мы рядом со старой церковью, на холме. За городом.
— Эми с тобой? Можете укрыться внутри?
Теперь Джеку стало по-настоящему страшно. Отец задавал вопросы, получал информацию и вырабатывал решение. Ни возмущения, ни упрёков. Ничего лишнего. Значит — всё плохо. Очень плохо.
— Да, Эми со мной. Но...
— Джек, у нас нет времени. Слушай внимательно и делай так, как я говорю. Это не тренировка. Идите в церковь. Спуститесь в подвал, если он там есть. Я приеду за вами. И Джек, помни, до моего прибытия — ты главный и отвечаешь за сестру. Эми рядом? Передай ей телефон.
Разговор длился недолго. Когда Эми вернула трубку, Джек с нетерпением спросил:
— Ну что?
— Сказал — едет сюда. Сказал — ты знаешь, как поступить. Просил слушать тебя и не спорить. Сказал, что любит нас, — сестра обняла его и прошептала: — Что случилось, Джек?
— Понятия не имею, — признался он.
Чёрт! Эми боится, а он не знает, как её успокоить... Джек пересказал слова отца и направился к вратам, держа сестру за руку.
У входа, на ступенях, сидел бродяга.
— Вам лучше зайти внутрь, — посоветовал ему Джек, — происходит что-то...
Он ещё не закончил фразу, как мужчина вскочил и указал в сторону Грайвича. Лицо незнакомца оставалось спокойным, но рука подрагивала.
Джек и Эми обернулись.
Вдали, почти на горизонте, за озером, за городом, с территории базы, на столбах пламени, словно колесницы богов, в небо поднимались сверкающие ракеты.
Джек застыл, а рядом, зажимая рот ладонями, замерла Эми.
Ни мыслей. Ни чувств.
Он будто превратился в стороннего наблюдателя, словно это происходило не с ним. Только не с ними. И лишь когда последняя огненная стрела скрылась за облаками, Джек сжал руку Эми и вывел её из ступора.
— Началось, — прозвучал тихий голос бродяги. — Все же — началось.
Незнакомец вышел на середину двора, примял траву и расстелил куртку. Лёг на спину и закинул руки за голову.
— Мы спускаемся вниз, — крикнула ему Эми. — Давайте с нами, здесь нельзя оставаться.
— Спасибо, девочка, но для вознесения это место не хуже любого другого. Для меня. Для людей моего круга. А вы спускайтесь. Если приедет ваш отец — я позову.
Джек повёл сестру в храм.
Интересно, что бродяга имел в виду под «людьми своего круга»? Он обернулся, намереваясь спросить, но Эми буквально втолкнула его внутрь и потащила за собой через заваленный мусором неф.
Не иначе как сумасшедший с манией величия. Нечего о нём думать. Есть проблемы важнее подозрительных незнакомцев.
Они спустились по узкой лестнице. Джек подвёл сестру к постаменту в центре крипты. Переключил экран в режим фонарика и положил смартфон на плиту.
Тусклый свет едва разгонял холодный мрак и превращал склеп в картинку из чёрно-белого фильма ужасов начала прошлого века. Эми тоже включила телефон, но Джек покачал головой. Надо оставить одну батарею неразряжённой.
Он усадил сестру на гранитный блок, а сам медленно обошёл крипту. Ни другого выхода, ни спуска в более глубокие подземелья. Джек устроился рядом с Эми и обнял её за плечи. Она сделала то же самое.
Говорить не хотелось. Да и что ты скажешь в такой момент?!
Все будет хорошо? Бред. Отец учил, что нельзя обманывать себя в оценке ситуации.
Я люблю тебя? Эми итак это знает и чувствует то же самое.
Джек крепче прижал сестру и ощутил, как напряглась её рука в ответном жесте.
Остаётся ждать. И надеяться.
Время тянулось медленно, словно густой мёд, стекающий из банки. Джек взглянул на светящийся экран смартфона. Прошло тридцать минут, а казалось — несколько часов.
— Думаю, надо позвонить отцу, — он удержал Эми и объяснил: — Один из нас должен остаться здесь, в безопасности. Мы же обещали.
Девушка кивнула.
Джек вышел во двор.
Бродяга лежал на прежнем месте.
Отец так и не приехал.
Джек взглянул на экран. Нет сети. Поднял смартфон к небу в надежде поймать сигнал. Бесполезно. Лучше вернуться в крипту.
Он поднялся по ступеням и в дверях столкнулся с Эми. Вот ведь! Сказал же — оставаться в безопасном месте!
Внезапно зрачки сестры расширились, словно та увидела дьявола во плоти.
Джек обернулся и время остановилось.
На месте Грайвича пылает шар нестерпимо яркого света. Он растёт как снежный ком, поглощает всё на своём пути.
Защищая Эми, Джек обхватывает её и бросается в распахнутые врата церкви.
Обогнать блистающую смерть невозможно. За ничтожную долю секунды ослепительная вспышка стирает мир. Невероятная сила подхватывает его и бросает вперёд.
На мгновение в сознании Джека возникает образ человека в белом. Его одежда сияет ярче окружающего света. Глаза, лишённые зрачков, затягивают в колодцы расплавленного серебра, а руки, скрытые широким одеянием, раскрываются в приветственном объятии.
Затем все исчезает. Даже свет.
4. Враги общества
Джек очнулся.
Он будто пересёк реку абсолютной тьмы. Его словно разобрали и сложили заново.
Сознание прояснилось, и окружающее пространство вернулось к трём измерениям, смягчённым плотной вуалью теней.
От духоты и жары мысли плавились как металл в кузнечном горне, но каменные плиты немного охлаждали спину, а потому вставать с шершавого пола не хотелось.
Кто он?
Джек.
Да, но это лишь имя. А что за ним? И почему он именно здесь? Ответы появлялись, но тут же ускользали, оставляя его в неведении.
Чихнул. Сколько же здесь пыли?! Она мерцала в рассеянном свете, который вливался сквозь узкие окна под сводчатым потолком. Неподалёку высились квадратные колонны. Странно, но они не доставали до перекрытий. Некоторые стояли отдельно, другие выстраивались в ряды с промежутком не шире пальца.
Откуда-то сверху доносился едва различимый гул, напоминавший о повседневной суете большого города.
Джек напряг руки, и они откликнулись болью, как после выматывающего дня на ферме у деда, но все же откликнулись. Ферма? У него есть семья? Он приподнялся на локте и осмотрел себя.
Хм, одежда пропала... Да что вообще происходит?!
Надо оглядеться.
Джек встал, но головокружение отбросило тело на одну из колонн. Та не выдержала и с грохотом распалась.
Спокойно. Переведи дыхание, не торопись.
Двигаясь медленно и осторожно, он подошёл к обломкам и присмотрелся. Оказалось — это всего лишь коробки и ящики, поставленные друг на друга. Крышки слетели при падении, и по полу рассыпалась всякая всячина: кухонная посуда, полотенца, бутылки и баночки с непонятным содержимым, одежда, наборы инструментов и множество других незнакомых вещей.
Одежда...
Перерыв несколько коробок, Джек с трудом подобрал себе комплект белья, потёртые ботинки, тёмные брюки и светлую футболку, которая оказалась на размер больше необходимого.
Хм, а не считается ли его самодеятельность воровством? С другой стороны, разгуливать без одежды ещё хуже. К тому же, помещение отдалённо напоминало подвал церкви, куда они с отцом когда-то спускали коробки с гуманитарной помощью, собранной для беженцев из Австралии.
Похоже, он сойдёт за «нуждающегося».
Отец? Церковь? Неожиданно Джека осенило. Церковь!
Воспоминания ударили в голову сильнее кулаков школьного задиры и заставили на пару секунд потерять ориентацию в пространстве.
Где Эми?! Надо отыскать сестру!
— Эми! — крикнул он.
Ряды коробок высились как склоны каньона. Джек заглянул в каждый угол. Никого.
Как он здесь очутился? Место незнакомое. Подвал явно не похож на заброшенную крипту, в которой они с сестрой прятались от взрыва. Джек влез на ящики, но всё равно не достал до узкого оконца, вырезанного в толще бетонного свода.
Тогда он ещё раз обошёл комнату, внимательнее криминалиста обследовал стены и заметил в дальнем углу закрытый проём, очерченный щелью не толще волоса. Джек забарабанил по двери, но ни на шум, ни на крики никто не откликнулся.
Закусив губу, Джек уставился на препятствие. Если это дверь, то должен быть способ её открыть. Он провёл рукой по шершавой поверхности. Вот оно! Там, где обычно располагалась кнопка вызова лифта, находился участок, казавшийся чуть теплее остальной стены. Джек приложил ладонь и слегка нажал. Бетон под его пальцами засветился, и дверь с мягким шипением подалась назад, а затем отъехала в сторону.
Холодный свет освещал кабину и придавал всему матовый оттенок. Джек нажал единственную кнопку с большой стрелкой вверх. Посмотрел в зеркало и пригладил волосы. Синяки никуда не исчезли. Выходит, после расставания с Эми времени прошло не много. Значит, сестра где-то рядом. Хоть в чём-то ему везёт!
Вскоре лифт остановился. Джек шагнул за дверь и замер на входе в самый необычный храм из тех, какие только мог представить.
Гигантский зал размерами не уступал футбольному полю. Подобно секвойям ряды колонн устремлялись вверх, смыкались арками, что удерживали полупрозрачный свод. Приглушённый солнечный свет холодным водопадом стекал вниз и расплёскивался по стенам. Даже не стенам — экранам, на которых сменялись изображения звёздного неба и геометрических фигур. Они перетекали одна в другую и время от времени складывались в прописные буквы греческого алфавита: Сигма и Омега.
У дальней стены виднелась кафедра. Аккуратные ряды металлических стульев заполняли свободное пространство. На некоторых сидели молодые люди. Большинство моложе двадцати лет, Джек не заметил никого старше тридцати. Все они смуглы, будто несколько дней намеренно загорали под южным солнцем. Ладони сложены на коленях. Окружающие, словно в трансе, погрузились в себя и не замечали никого вокруг.
Эми не видно.
Чёрт!
Несколько секунд Джек переминался с ноги на ногу, а затем направился к ближайшему человеку.
— Извините, — он коснулся плеча невысокого парня лет восемнадцати. — Я не понимаю где очутился. Не могли бы вы мне помочь?
Юноша поднял голову, взглянул с удивлением и пробормотал что-то на незнакомом языке.
— Я не понимаю... Вы не говорите по-английски? — Джек потёр лоб и повторил вопрос по-испански, а затем на ломаном немецком.
Зрачки парня расширились. Он вскочил и отпрянул так, будто его собирались ударить.
— Эй, я не имел в виду ничего плохого! — Джек вскинул руки, пытаясь успокоить собеседника, но тот лишь медленно отступал, пока не прижался спиной к одной из колонн.
Другие люди оборачивались, а заметив Джека — вскакивали, ошеломлённые и напуганные. Ладонь парня коснулась гладкой поверхности, и та засветилась как сенсорная панель с незнакомым интерфейсом. Юноша непрестанно жал на одну и ту же кнопку, пока на экране не возникло изображение какого-то лица. Парень говорил торопливо и постоянно жестикулировал, указывая в сторону Джека.
Проклятье! Добра это не сулит! Пора уносить ноги!
Джек осмотрелся. Рядом высокие створчатые двери. Путь свободен, да и люди, похоже, хотят убраться с дороги, а не помешать ему.
Он выскочил наружу и захлопнул врата.
А это что?!
Джек отшатнулся.
Если бы не дверь за спиной он наверняка бы рухнул на каменные ступени.
Вокруг простирался незнакомый город.
Здание, которое покинул Джек, походило на кафедральный собор и стояло на перекрёстке широченных улиц. Вдоль них тянулись невысокие дома в три-пять этажей. Лишь вдалеке, почти на горизонте, высились небоскрёбы циклопических размеров.
Над городом парили ажурные направляющие. По ним ртутными молниями проскальзывали тени. Поезда монорельса? Возможно, снизу не разобрать.
Джек до хруста в позвонках задрал голову. На небе ни облачка. Хотя... Он прищурился. На невыразимой высоте от горизонта до горизонта протянулась широкая полоса. Она едва различимо поблёскивала в свете летнего солнца.
Это сон? Кома? Не похоже. Всё так реально...
Ответов на сотни теснившихся в голове вопросов не было, а потому Джек просто двинулся вперёд по улице, отмечая всё новые и новые странности.
По проезжей части мчались футуристического вида автомобили. На удивление, шума они издавали немного, запаха выхлопных газов тоже не чувствовалось. По тротуару, отделённому от дороги полоской изумрудного газона, спешили прохожие: кто-то погрузился в себя, а кто-то общался с попутчиками.
Интересно, что это за язык?! Никаких зацепок, ни одного знакомого слова, хотя бы отдалённо похожего на известные ему диалекты.
Все люди молоды. Никого старше тридцати, большинство выглядело на семнадцать — двадцать лет. Детей на улицах не много. Его ровесники попадались тоже нечасто.
Джек исподволь разглядывал прохожих. В какой стране он очутился? Если в знакомых ему городах встречались представители любых рас и национальностей, то здесь царил единый тип: преимущественно высокорослые и длиннолицые, с широким разрезом глаз и тонкими губами, обычно прямыми волосами и смуглым цветом кожи.
Зато наряды местных жителей поражали разнообразием. От множества фасонов и расцветок иногда рябило в глазах. Кто-то носил рабочую одежду: деловые костюмы, спецовки, форму, но большинство, особенно ровесники Джека, вырядились так, словно жизнь коротка и они хотят прожить её как можно ярче. Штаны и джинсы, балахоны и тоги, мини и макси, платья и рубашки самого невероятного покроя и расцветки; шляпы и капюшоны, кепки и платки. И татуировки любых расцветок.
Джек взглянул на плечо, едва прикрытое коротким рукавом футболки. Наверняка белая кожа сильно контрастировала с оттенком, привычным для местных жителей. Реакция того парня из «кафедрального собора» говорила сама за себя. Но ведь цвет кожи не повод считать кого-либо монстром?!
Некоторые прохожие оглядывались ему вслед, словно их разум с трудом определял Джека как отклонение от привычной реальности. Казалось, они не сразу понимали, что увидели нечто подозрительное, но отдалённо знакомое. Оборачивались и ещё долго смотрели в спину таинственной фигуре. Наверняка гадали: кто бы это мог быть?
В такие моменты он ускорял шаг и замечал в отражениях витрин, как некоторые люди касались рукой ближайшей стены, пробуждали спящие интерфейсы и с кем-то активно общались.
Джек свернул с оживлённой улицы. Пора найти спокойное место и все тщательно обдумать.
Он шагал по затенённому переулку, скользил пальцами по стене и отмечал гладкость бесшовной поверхности, которая одновременно напоминала и металл, и пластик. Да, кирпич и бетон здесь использовали нечасто.
Внезапно уши резанула сирена, но тут же стихла. Джек обернулся.
Дорогу перекрыла машина. Белая с синими полосами по бокам, которые пульсировали короткими вспышками яростного света. Джек не мог прочитать надписи на дверцах, но интуиция подсказывала — у него проблемы!
Из машины вылезли двое, лет двадцати пяти. Они приближались как тигры на охоте. Тот, что повыше, выкрикнул какой-то приказ. Одной рукой указал на землю, а другой вытянул из кобуры пистолет. В руках напарника появилась дубинка, усеянная крошечными шипами, меж которых проскальзывали синие искры.
Чёрт! Похоже, ничего хорошего ему не светит!
Повинуясь инстинкту, Джек бросился в сторону и нырнул в тесный проулок.
Он бежал и не обращал внимания на окрики. Свернул раз, другой. С разбегу перемахнул невысокую ограду, но преследователи не отставали.
Джек не оборачивался. Судя по топоту, «полицейские» нагоняли.
Рядом что-то прошелестело, и осколки ближайшей стены брызнули в лицо.
Инстинктивно вскинул ладонь, прикрыл глаза.
Не глядя нырнул в щель меж домов.
Тупик.
Стены уходили вверх как склоны ущелья, сжимались и не оставляли надежды. Джек по инерции пробежал несколько шагов и поднял руки.
Знакомые голоса приблизились. Непонятные гортанные приказы резали уши.
Джек хотел сам опуститься на землю, но сильный удар бросил на колени. Как после удара электротока мышцы скрутило в жгуты.
На мгновение мир окрасился во все оттенки синего.
Он не успел удивиться — всё скрыла пелена забвения.
* * *
Джек всплывал из глубины. Оттуда, где нет ни света, ни звука.
Нет, его выталкивало, сжимая невероятным давлением, грозя кессонной болезнью и заставляя стремиться вверх как пловца с горящими от недостатка кислорода лёгкими.
Рванулся вперёд, но тут же повис на руках «полицейских». Перед глазами мелькали пятна, а мир выглядел так, словно камера невидимого оператора снимала только через синий светофильтр.
Джек помотал головой. Стало немного легче. Нормальное зрение постепенно возвращалось, так что когда его засунули на заднее сиденье автомобиля, он чувствовал себя почти нормально. Нормально для человека, которого избили, сковали и бросили в полицейскую машину как преступника. Джек взглянул на запястья, точнее на чёрную пластину, зажатую между ними. Попробовал развести руки, но их словно невидимой силой прижало к узкой полоске горячего пластика.
Вляпался! Где бы он ни очутился, но местные жители явно не отличались не то чтобы радушием, но даже банальной вежливостью. Что за привычка: сначала бить, а потом ни о чем не спрашивать? За кого его приняли, в конце концов?!
Машина сорвалась с места и влилась в общий поток. Сирену «полицейские» не включали. Не спешат или не хотят привлекать внимание?
Дома становились выше, автомобиль приближался к центру города.
— Вы кто такие? Куда везёте?! — вопросы риторические, итак можно догадаться, но следует завязать разговор. — Вы хотя бы понимаете меня?
Один из полицейских что-то рявкнул и, не оборачиваясь, хлопнул ладонью по разделявшей их сетке.
Приказывает заткнуться. Вот же гад!
Джек откинулся на сиденье. Он рассматривал проносившиеся мимо улицы, крошечные скверы и впечатляющие парки; дома, стены которых превращались в сплошные экраны, и спешившую по своим делам молодёжь.
Украдкой он наблюдал и за похитителями. Водитель молчал, а вот его напарник не отрывал левую руку от экрана автомобильной консоли. Пальцы не двигались, но под ними непрестанно появлялись незнакомые символы, словно тот мысленно отправлял и получал некие сообщения. Иногда полицейский отвечал на вызовы. Его фразы звучали по-военному сухо, но в них чувствовалось напряжение. Не страх, а предельное возбуждение нервов, свойственное человеку, который ожидает удара с любой стороны.
Вскоре их нагнал другой автомобиль — массивный, как броневик. Он возглавил импровизированную колонну. Теперь полицейские включили сирену. Конвой набирал обороты, молнией пролетал развязки. Встречные машины едва успевали прижаться к обочине.
Почему к нему относятся как к бандиту?! Он никого не ограбил, не убил, и не оскорбил... Его же схватили, избили и куда-то везут под усиленной охраной.
Необходимо действовать, хоть как-то прояснить ситуацию.
Маловероятно, конечно, но что если через полчаса он окажется перед расстрельной командой?! Вдруг судьба закинула его в одну из тоталитарных стран, где приговор выносят без адвоката и присяжных?!
Он подался вперёд. Бездействие убивает, особенно когда твоя жизнь и свобода оказываются в руках спецслужб, нарушающих права человека. Джек схватился за металлическую сетку и затряс её:
— Либо вы скажете, в чём меня обвиняют, либо...
Полицейский обернулся и ткнул в решётку дубинкой.
Джек успел заметить искры, проскочившие между шипами, а в следующее мгновение его отбросило назад. Мышцы пылали, будто под кожу засунули ветки шиповника. Мир вновь, как и во время ареста, окрасился во все оттенки синего, но в это раз Джек не отключился. Наоборот, боль от электрошока внезапно отступила, словно превратилась из мучительного чувства в информацию о его наличии.
Тело парализовало, а вот с сознанием произошли непривычные метаморфозы. Разум поддался лихорадочному возбуждению, совсем как в моменты смертельной опасности. Не страху, а предвкушению хищника.
Восприятие пространства расширяется, подобно растущей сфере, и окрашивает мир в тысячи оттенков кобальта. Джек превращается в стороннего наблюдателя, который не фокусирует взгляд на отдельных предметах, но воспринимает ближайший район целиком. Будто глядишь во все стороны разом и, одновременно, со всех сторон. Его сознание проникает сквозь любые препятствия, становится ими, воплощается во «всём».
Ничто не укрывается от его взора. Вот за стенами зданий ходят и разговаривают люди; прислушавшись, он даже различает их речь и считает удары сердец. В канализации под дорогой многорукие роботы перекладывают трубы, а в кармане ребёнка, который заворачивает за угол, тает мятная конфетка. Джек видит, слышит и чувствует всё, что происходит вокруг. Даже как ветер гонит по соседней улице газету или как птицы летят и высматривают чем бы поживиться.
И это поле всеохватывающего сознания движется вслед за его телом.
С момента удара током прошли секунды, но для Джека они растянулись чуть ли не в минуту. Постепенно, сфера восприятия сузилась, а мир возвратился к привычным для него краскам.
Под конец Джек заметил автомобили, которые неслись по соседней улице и направлялись к тому же перекрёстку, что и полицейский кортеж.
Первым летел стальной «монстр» зелёного цвета. Спереди бульдозерный ковш, а кузов оборудован тяжёлым прессом. Не иначе как аналог мусоровоза. За рулём щуплый паренёк с кобурой на поясе. Следом мчался хищный седан. В нём двое вооружённых людей. Один — постарше, другая — девушка, ровесница Джека, держала меж колен хищного вида штурмовую винтовку и говорила по рации с парнем из грузовика.
Джек присмотрелся, но как назло окружающий мир вновь стал нормальным. Вернулась и тянущая боль в мышцах.
Чёрт, да что с ним происходит?! Он с трудом выпрямился на сиденье и глянул в окно.
Конвой приближался к перекрёстку.
Полицейский броневик выскочил на развилку и в тот же миг его смёл мусоровоз.
Чудовищный удар бульдозерного щита подбросил жертву как консервную банку и впечатал в стену на другом конце улицы.
Машина Джека резко затормозила, но все же задела кузов зелёного монстра. Их швырнуло в воздух. Сделав двойной пируэт, автомобиль чудом приземлился на колеса и, скрежеща металлом, пробил витрину магазина. На дорогу обрушился дождь из стекла и пластика.
Джек очнулся на полу машины. Голова раскалывалась.
Чёрт, да в чём дело?!
Он подвигал руками и ногами. Похоже — ничего не сломано. На переднем сиденье полицейские тоже приходили в себя.
Повсюду кричали. Джек выглянул наружу. Прохожие убегали переулками. Из мусоровоза выпрыгнул парень с оружием наизготовку. Увидев его, люди попадали на землю, прикрыли головы руками.
Девушка и мужчина, замеченные в седане десять секунд назад, приблизились с другой стороны, нацелили оружие на полицейских. Те вылезли из машины и позволили надеть на себя наручники.
Пока двое парней держали улицу под прицелом, девушка знаком показала Джеку отодвинуться в дальний угол. Одиночный выстрел разбил замок. Незнакомка распахнула дверцу и произнесла на чистейшем английском:
— Моё имя — Тара. Надеюсь, ты понимаешь древний диалект?
Господи, первый человек, который не шарахается как от прокажённого, да ещё и говорит по-людски! Джек хотел её расцеловать, но вовремя сдержался. Тара приняла замешательство за непонимание и повторила вопрос на каком-то певучем языке. Он качнул головой и прохрипел:
— Меня зовут Джек. Что здесь происходит?
Тара широко улыбнулась и протянула открытую ладонь:
— Если ценишь свободу и жизнь — следуй за мной!
А кто не ценит?! Если уж выбирать между полицейскими, избивающими тебя за каждое слово, и нежданными спасителями, то лишь дурак засомневается. Джек не колебался. Тара помогла ему выбраться наружу, сняла наручники и придирчиво окинула взглядом, отдельно задержавшись на покрытом синяками лице.
— Можешь идти?
Он кивнул. Тара потянула к чёрному седану, что перегородил дорогу. Её спутники отступали следом, но при этом держали под прицелом опустевшие улицы. Тот, что постарше, казался спокойным и уверенным, будто подобные столкновения ему не в новинку. Второй слегка нервничал, но старался этого не показывать.
Издалека донеслись звуки сирен.
Джек и Тара скользнули на заднее сиденье, один парень сел за руль, а тот что помладше — рядом с ним. Машина ринулась с места и рванула от перекрёстка, лавируя меж брошенных автомобилей. Всё нападение заняло лишь пару минут.
— Для начала, стоит представиться, — Тара указала на стройного черноволосого мужчину лет семнадцати, который невозмутимо вёл машину. — Капитан Стенли Морган, лидер боевого звена.
Не отрываясь от дороги, тот поднял руку в приветственном жесте.
— Справа от него сидит Кайл Робинсон, — девушка кивнула в сторону белобрысого ровесника Джека, который что-то печатал на планшете, — мой брат и наш связист. А меня ты уже знаешь.
Кайл оторвался от экрана. Перегнулся через спинку кресла и пожал Джеку руку:
— Привет, рад знакомству!
А сильное у него рукопожатие! Такого не ожидаешь от щуплого подростка, довольно безобидного на первый взгляд.
— Джек Моро, взаимно.
Чёрт, голова идёт кругом. Словно гуляешь по пляжу, а на тебя несётся волна цунами. Всё происходит слишком быстро...
Кайл снова уткнулся в планшет. Увидев что-то неприятное, он щёлкнул пальцами и сказал несколько фраз на незнакомом языке.
— Пока Джек с нами, в команде не должно быть недопонимания, — заметил Морган. — Говори по-английски.
— Да без проблем! Прогнозируемое развёртывание сил милиции не позволяет достичь ближайшей точки эвакуации, — повторил Кайл и добавил: — «Цепь сестёр» успешно внедрила узлы генерации ошибок, так что большая часть сигналов с датчиков наблюдения блокируется и псевдо-интеллект города не повышает уровень нашей опасности. Разведчики Антона докладывают, что отряды «Сигмы» по-прежнему фиксируются только в районе «первого прорыва». Нам предлагают использовать резервную точку эвакуации.
Морган кивнул. Они с Кайлом обсуждали пути отхода так, словно забыли про Джека, а потому он повернулся к Таре и поневоле засмотрелся на девушку.
Он не назвал бы её идеальной красавицей, нет. В этом она уступала Эми, а тем более Дженни Голдсмит. Тара выглядела просто симпатичной, привлекая внимание не лицом и фигурой, а манерой держаться свободно и уверенно, открытой улыбкой и задорными карими глазами под чёлкой взъерошенных волос цвета самородной меди.
Хм, наверняка такая девушка в детстве верховодила среди ребят своего района.
Только через несколько секунд он понял: Тара спрашивала его о чём-то.
— Что? — переспросил он.
— Они тебе давали какие-нибудь лекарства? Когда везли в машине?
— Нет.
— Отлично! — Тара достала небольшую коробку и вытащила два наполненных прозрачной жидкостью шприца.
— Эй-эй, подожди, — возмутился Джек. — Зачем это? Мне кто-нибудь объяснит, что вообще происходит?!
— Долго рассказывать. А сейчас не самое лучшее время для историй, — она взяла Джека за локоть и нацелила иглу в вену. — Дай угадаю: последнее, что ты помнишь — это атомный взрыв или нечто похожее?
— Похожее... Да, так и есть!
— За прошедшие с тех пор четыреста с лишним лет в мире появилось немало болезней, от которых у тебя нет иммунитета, — Тара ввела раствор из первого шприца и взялась за второй: — И я не хочу, чтобы ты «сгорел» до конца дня.
Джек кивнул. Свалиться от неведомой чумы он точно не спешил. Но четыреста лет?! На языке вертелись сотни вопросов, но Тара коснулась пальцем губ и покачала головой.
Звуки полицейских сирен приближались. Хотя, нет. Пора осваивать новые термины. Теперь их называли «милицейскими».
— Три экипажа милиции догонят нас через полторы минуты, — голос Кайла звучал уверенно, но Джек чувствовал в нем скрытое волнение. — Ещё две машины выйдут наперерез в четырёх кварталах от этой точки. Рекомендую валить с проспекта.
Кайл вывел в угол лобового стекла полупрозрачную карту. Морган покосился на изображение и мотнул головой:
— Проспект — кратчайший путь, — командир обернулся и поймал взгляд Тары. Девушка кивнула.
Понимают друг друга без слов? Похоже, давно сработались.
Тара вытащила из-под сиденья штурмовую винтовку и бегло осмотрела. Запасные магазины отправились в карманы.
Первая машина вылетела с боковой улицы, но Морган как заправский гонщик уклонился от столкновения.
Преследователи не растерялись. Вышли из заноса, повисли сзади. Они пытались то отбросить беглецов на тротуар, то затереть между собой и вторым нарядом милиции, который тоже присоединился к погоне.
Рёв сирен разрывал воздух. Обычные автомобили прижимались к обочине, но из-за плотного трафика сделать это удавалось не всем. Морган резко маневрировал в тесном потоке, и Джека болтало из стороны в сторону как в самолёте, попавшем в зону турбулентности.
Им удалось немного оторваться, но стало лишь хуже.
Первым разлетается заднее стекло, осыпая их мельчайшими осколками. Взрывной волной закладывает уши. По ним что, из гранатомёта стреляют?!
Джек слышит глухие удары пуль, что рвут автомобиль на части. Морган и Кайл лишь слегка пригибают головы: первый не отрывает взгляда от дороги, второй отслеживает что-то на голографическом экране планшета. Тара толкает Джека на пол между сиденьями и опускается рядом.
— Необходим прямой участок, — требует она.
Машина прекращает рыскать по дороге. Перехватывает дыхание. Свет течёт вязким потоком, и Тара, расплёскивая фотоны, поднимается со дна. Ногой упирается в пол, вторую ставит на сиденье. Вскидывает штурмовую винтовку и открывает огонь короткими очередями. Снизу Джек видит лишь вспышки пламени, что вылетают из ствола. Жёсткие блики резко очерчивают юное лицо: ни эмоций, ни сомнений.
Обстрел со стороны милиции прекращается, но девушка ведёт огонь, сменяя один магазин за другим.
Лёжа на полу, Джек не видит, что происходит снаружи. Внезапно раздаётся визг шин, на долю секунды в зеркальной стене небоскрёба отражается милицейская машина, которую закручивает в воздухе как листок под ветром. Скрежет рвущегося металла завершает падение.
Невозможно без содрогания думать о тех, кто остался внутри. Но они хотели его убить...
Тара садится рядом.
— Это их немного задержит, — её голос дрожит, словно она пытается преодолеть себя и остаться спокойной.
Джек выглядывает наружу. Далеко позади искорёженная милицейская машина блокирует единственный просвет в рядах автомобилей, которые бросили на дороге перепуганные жители.
— Мы генерируем дофига лишних данных, — Кайл показал что-то командиру на экране планшета. — «Цепь» больше не может подменять информацию с датчиков слежения. У нас минута до того, как псевдо-интеллект закончит коррекцию ошибок и мобилизует «Сигму»!
— Ясно, — Морган резко вывернул руль, и они ушли с проспекта, углубляясь в переплетение тесных улиц. Встречное движение иссякло, а людей на тротуарах стало меньше, хотя изодранный пулями седан всё равно привлекал внимание.
— Что за «Сигма»? — спросил Джек.
— Для нас — смерть, — Тара перезарядила винтовку и принялась снаряжать патронами опустевшие магазины.
— Отряд специального назначения, призванный бороться с «Отверженными» и устранять таких как ты, — пояснил Морган.
— Есть и другие? — догадка ошеломила Джека.
— Были, — Тара откинулась на сиденье, удерживая оружие между колен. — Ты не уникален. Вот только последний случай разрыва пространства-времени произошёл задолго до моего рождения, лет восемьдесят назад.
Джек боялся задать главный вопрос. Страшился услышать ответ. Но все же спросил:
— Последнее, что я помню — это как мы с сестрой пытаемся укрыться от взрыва в подвале старой церкви. Её зовут Эми, Эматалла Моро. Не может быть, чтобы я оказался здесь, а она погибла! Я уверен — это не так!
— Может ты и прав, — брат Тары, Кайл, оторвался от планшета и включился в разговор. Он наткнулся на требовательный взгляд Джека и поднял ладонь, словно говорил: «Эй, я не хочу давать ложной надежды!»: — На самом деле, мы засекли открытие двух точек «прорыва» в разных частях города, но в первом случае «Сигма» сработала на опережение, блокировав всё в радиусе пары кварталов. Во втором — «Цепь» успела проникнуть в систему и понизить уровень твоей опасности, так что нам пришлось столкнуться всего лишь с милицией.
— Вы знаете, кого именно захватила «Сигма»? — Джек от нетерпения закусил губу.
Кайл мотнул головой:
— Не-а. Есть только косвенные свидетельства. Предположительно — это женщина, примерно твоего возраста.
— Женщина? — удивился Джек. — Но Эми ещё тинэйджер, как и я.
Кайл взглянул с недоумением, а Тара хмыкнула и покачала головой:
— Такие слова остались лишь в древних словарях. Джек, ты же какое-то время бродил по городу. Ничего странного в людях не заметил?
— Вроде бы нет... Вот только одеваются довольно пёстро и молодёжи очень много.
— Верно, — кивнула Тара, — Из-за последствий древней войны никто не живёт дольше тридцати лет. Мы не знаем старости, так что сам понимаешь — нет времени сидеть в пелёнках. В нашем мире ты достаточно взрослый, чтобы полностью...
Тара не договорила. Стены зданий вспыхнули как гигантские экраны.
Они пульсировали в тревожном ритме, когда мимо проносился автомобиль Джека. Будто кто-то невидимый отмечал его присутствие, оставляя подсказку милиции. И предупреждение для жителей, которые бросали дела и спешили укрыться в домах.
— Сдвиг! — Кайл отбросил планшет и врезал кулаком по автомобильной консоли. — Псевдо-интеллект закончил коррекцию внедрённых ошибок. Проклятье, мы не успели!
— Карта ещё актуальна? — спросил Морган.
— Данные идут, — Кайл взглянул на экран и выключил его, — но я уверен, что все координаты «сдвинуты» относительно реальных позиций. Связи с «Цепью» нет, — он потёр виски. — Насколько я запомнил дорогу — сейчас направо. Точка эвакуации в заброшенном метро, но наш вход в небольшом здании, которое готовят к сносу.
Морган свернул в один из переулков. Стены прекратили мерцать, словно потеряли их из виду.
— Старые дома не несут технологии сплошного экрана, — шепнула Джеку Тара.
Он кивнул, хотя ничего не понял. События развивались слишком быстро, обрушивая на него ворох разрозненных фактов, догадок и пугающих перспектив. Лишь память удерживала от желания сжаться в комок, закрыть глаза и представить всё это как дурной сон.
«ТЫ ГЛАВНЫЙ И ОТВЕЧАЕШЬ ЗА СЕСТРУ», — последние слова отца вольфрамовой нитью сшивали разум. И Джек поклялся следовать им любой ценой.
Машина сделала несколько поворотов, и он окончательно запутался в лабиринте тесных улочек. Постепенно, жилые дома уступили место заброшенным цехам и складам. Иногда Морган спорил с Кайлом перед очередной развилкой, и тогда Тара напоминала, что времени в обрез.
Сигарообразная тень коршуном скользнула над машиной. Джек выглянул наружу. Небольшой самолёт с хищными обводами заложил плавный вираж в безоблачном небе. Тара высунулась в окно и сделала несколько выстрелов.
— Бесполезно! — девушка коротко выругалась. — Дроны! Теперь не отстанут.
— Для начала они попытаются задержать нас силами ближайших отрядов милиции, — откликнулся Морган. — Для переброски «Сигмы» им нужно какое-то время.
Успокоил, называется. Джек поёжился. Если недавний бой для лидера в порядке вещей — что же собой представляет «Сигма»?!
Джек тронул Тару за руку:
— А как выглядит точка эвакуации?
— Под городом сохранились тоннели метро. Его забросили лет сто назад, когда построили силовые линии монорельса. Станции закрыли, часть перегонов засыпали, но агенты сопротивления перепрограммировали несколько роботов-мосайдов, на тайную расчистку путей отхода для боевых групп вроде нашей, — девушка сжала его ладонь. — Не беспокойся, мы выберемся из города.
— Я могу чем-нибудь помочь?
Тара мотнула головой:
— Ты не готов. Просто... не лезь на рожон и держись за нами.
Они свернули в тесный просвет меж заброшенных складов. Их изъязвленные стены поднимались к небу, превращая дорогу в затенённую щель. Здесь с трудом разъехались бы два автомобиля. Морган выкрутил руль и заблокировал машиной проезд. Впереди виднелся небольшой дворик, заваленный строительным мусором, какими-то балками и грудами битого кирпича.
— По идее, мы на месте, — сказал капитан. — Я вместе с Кайлом задержу погоню. Вы двое — ищите вход.
Парни укрылись за седаном и изготовились к стрельбе. Джек последовал за Тарой.
Тень дрона-наблюдателя неотступно кружила по бетонному колодцу двора, перепархивала со стены на стену, исчезая лишь во время широких разворотов. Джек снова услышал звуки милицейских сирен, ещё далёких, но неотвратимо приближавшихся. Он вздохнул. А кому понравится оказаться на месте лиса, которого гончие обложили со всех сторон и гонят на охотников?
На противоположной стороне двора виднелась ржавая дверь, наполовину скрытая деревянным щитом.
Тара бегом пересекла открытое пространство и коснулась панели управления. Закрыто. Джек тоже налёг плечом — бесполезно. Не медля, Тара вытащила из рюкзачка нечто похожее на пластилин и закрепила крошечные шарики на петлях. Жестом скомандовала отход. Они укрылись за ближайшим штабелем стальных балок. Несколько хлопков слились в один, заглушив скрежет металла.
Дверь смяло как лист бумаги.
Тара протиснулась в образовавшийся проем. Джек скользнул за ней.
— Вот же... — девушка выругалась, ударив кулаком по ладони.
Они оказались в просторном зале, где не было ни противоположной стены, ни части потолка. Сверху, на остатках ржавой арматуры, свисали обломки перекрытий. Сразу за остовом здания начинался бесконечный пустырь, на дальнем краю которого, словно муравьи, копошились многорукие роботы. Похоже, они разбирали заброшенные цеха и вывозили обломки.
— Вход через здание под снос, — простонала Тара. — Проклятье, они его уже снесли!
Дьявол их побери, ловушка! Информация о точках эвакуации устарела, и повстанцы сами загнали себя в западню.
Со стороны автомобиля раздались выстрелы.
Тара бросилась назад. Джек перехватил её за плечо:
— Дай и мне оружие!
— Нет! — отрезала та. — Держись за мной.
Почему она считает его таким бесполезным?!
Ладно, ещё посмотрим, а пока лучше пригнуться, использовать груды кирпича в качестве укрытия. Главное — не подставиться под рикошетящие пули!
Вслед за Тарой он пробрался обратно к Моргану и Кайлу.
Последний бросок и они укрылись за углом здания, в паре шагов от парней. Те вели огонь из-за машины.
— Капитан! — крикнула Тара.
— Докладывай, — отозвался Морган.
— Со двора ведёт единственная дверь, за ней пустырь — триста метров открытого пространства. Верная смерть.
— Займи позицию рядом с Кайлом.
— Оставайся здесь, — приказала Тара, а сама ловким перекатом исчезла за углом.
Джек опустился на землю. Не хватало ещё поймать шальную пулю.
Он выглянул в переулок. Укрывшись за передним крылом автомобиля, Кайл вёл беспокоящий огонь. Морган и Тара согнулись над картой.
Противник тоже снизил темп стрельбы. Похоже, милиция не собиралась штурмовать их позицию, а лишь сдерживала в ловушке. Враги наверняка получали картинку с дрона и знали, что бежать повстанцам некуда.
Джек убрал голову под защиту стены, привалился к ней спиной.
Плохо дело.
— Враги думают, что загнали нас в силки, — донёсся голос Моргана. — Они ошибаются.
Капитан говорил уверенно, словно это он расставил милиции западню.
Может ситуация не так уж и опасна? Может они превосходят врага и смогут найти выход? Джек прислушался.
— Да, нас меньше, — говорил командир, — но мы лучше подготовлены, лучше вооружены и главное — у нас есть цель! «Отверженные» не боятся смерти, и сегодня она нас не получит! Тара — твоя задача уничтожить две машины заграждения. Используй подствольный гранатомёт и, при необходимости, кинетические патроны. После этого мы идём на прорыв. Старайтесь не повредить третий автомобиль милиции — используем его для отхода к...
Морган не договорил.
Разрывающий уши стрёкот перекрывает любые звуки. Тяжёлый двухвинтовой вертолёт делает круг и зависает в тылу, над двором. Под днищем виднеется клубок стали. Мгновение и шар отделяется, падает, разворачивая восемь суставчатых лап.
— Паук! — кричит Морган. — Тара, у тебя один выстрел — «кинетика»!
Девушка петляет меж завалов, выходит на позицию.
Вскидывает оружие.
Робот заканчивает наведение, но Тара спускает крючок первой. Инверсионный след красной молнией пронзает воздух. Паук стреляет. Одновременно заряд Тары пробивает броню, перемалывает внутренности боевого дрона.
Снаряд паука уходит с начальной траектории, но ударная волна всё равно подхватывает Тару как снежинку и швыряет на груду бетонных плит в центре двора.
Джек слышит отвратительный хруст. Девушка падает на землю, её лицо и руки в крови из многочисленных порезов.
Милиция открывает шквальный огонь. Пули выбивают фонтанчики земли и бетонную крошку рядом с Тарой.
Она не двигается. Мертва? Ужас на мгновение сковывает Джека. Он делает несколько глубоких вдохов и короткими перекатами бросается к Таре, обхватывает, не поднимаясь, волоком, отталкиваясь ногами, тащит за собой к ближайшему штабелю стальной арматуры.
Тяжёлая. И дышит, просто без сознания.
Мысли Джека замедляются, слабеют руки. Он смотрит на левое плечо. На светлой майке медленно расплывается алое пятно. Странно, он и не заметил, как его подстрелили. Джек оттягивает рукав. Ерунда, царапина, всего лишь жжёт. Вот год назад, когда они с дедом палили по банкам на заброшенной стройке, и он ногой поймал отрикошетившую пулю — то было серьёзно...
Он словно засыпает. Это шок?
Мир постепенно, как и ранее в милицейском автомобиле, обретает синеватый оттенок. Сознание расширяется, захватывает окружающее пространство.
Он снова видит всё со стороны и со всех сторон одновременно.
Вот Тара приходит в себя, садится рядом. Она морщится и обхватывает ребра. Вот две патрульные машины горят в переулке, а мимо них, прикрываясь силовыми щитами, наступают штурмовики в тяжёлой броне.
«Сигма»?
Кайл и Морган отступают к его с Тарой укрытию.
Вот стена дома, а за ней небольшая комната. Ступени ведут в подвал, за дверью которого начинается резервный тоннель метро.
Вертолёты несут под брюхом смерть из чернёной стали.
Кайл ведёт беспорядочную стрельбу в сторону проулка, забрасывает проход гранатами.
Стоп... тоннель метро?
Джек хватает Моргана за рукав. Молчать смерти подобно, но тело слушается с трудом. Оно будто кукла на верёвочках.
Отдельные слова не складываются в осмысленную фразу. Командир не обращает внимания, говорит с Тарой, но та смотрит только на Джека.
— Морган, он хочет что-то сказать.
— Это шок, он бредит. Ранение лёгкое, опасности нет.
Синева наконец-то отступила, и Джек протолкнул сквозь ватные губы нужные слова:
— Спуск в тоннели... за той стеной, — он вяло махнул рукой. Контроль над телом возвращался слишком медленно: — Мы в правильном месте, но вход в здание с другой стороны. Я видел...
— Это и правда бред, — Тара сжала руками голову.
Морган странно взглянул на него, будто Джек только что подтвердил одно из подозрений.
— Терять нечего, — голос лидера давал шанс на спасение. — Выкладывайте оставшуюся взрывчатку.
Капитан забрал гранаты и «пластилин», змеёй скользнул к нужной стене, исчез из виду.
Секунды растянулись в минуты.
Мощный взрыв сотряс несчастный дворик, а вслед за облаком пыли вернулся Морган.
— За мной, — приказал тот.
Кайл прекратил стрельбу и помог встать Таре. Одной рукой юноша поддерживал сестру, в другой сжимал оружейные ремни.
Джек замыкал колонну.
Только нырнул за бетонную плиту, как град огня обрушился на прежнее укрытие. Во двор, прячась за щитами, ворвался первый ряд штурмовиков.
Тара и Кайл уже пробрались сквозь узкую щель в монолитной стене. Морган, раздирая кожу о бетон, протолкнул в неё Джека и протиснулся следом.
Они скатились по ступеням в подвал и рванули к двери в дальнем углу. Тара прижала ладонь к панели управления. На глазах девушки выступили слезы, когда тяжёлая плита отъехала в сторону.
Из сумрака потянуло затхлостью подземелья.
— А теперь — небольшой сюрприз для наших преследователей, — прошипел Морган.
Он выглядел как демон, что сбросил оковы и жаждет мести. Капитан закрыл дверь и набрал код на голографической панели замка.
— Быстрее, — приказал Морган и махнул рукой в сторону уходящего вглубь тоннеля.
Отряд не сделал и десяти шагов, как проход тряхнуло отголосками адского взрыва. В попытке удержать равновесие Джек схватился за стену.
Свод пошёл трещинами. Потоки грунта и песка заструились сквозь них как вода.
— Что же, — голос Моргана стал меланхолично спокойным, — теперь «Сигме» есть чем заняться.
* * *
Прямой, словно лазерный луч, проход уводил вглубь.
Редкие лампы едва разгоняли мрак.
За ещё одной тяжёлой дверью оказалась просторная станция, архитектура которой напоминала увеличенный в разы винный погреб: кладка, имитирующая старый камень, арочные своды, тени и паутина.
Джек спрыгнул на рельсы.
Вдали, почти у входа в тоннель, виднелась грузовая дрезина, прикрытая тентом.
Пока Кайл устанавливал аккумуляторы и программировал схему движения, Морган и Джек помогли Таре забраться в кузов. Её лицо посерело от боли. Она морщилась при каждом глубоком вдохе.
— Ребра целы, — осмотрев девушку, заключил Морган, — треснули, но не сломаны. Остальное — мелочи.
Кайл выдохнул с облегчением.
Дрезина тронулась, набирая ход. Закреплённые на бортах прожекторы ослепительными лезвиями света вспарывали тьму.
Морган вытянул несколько походных аптечек из штабеля припасов, что аккуратной горкой лежали рядом с двигателем. Он как опытный врач обработал раны, вколол Таре обезболивающие препараты, наложил тугую повязку и лишь тогда занялся остальными.
Дождавшись окончания перевязки, Джек выпалил:
— Теперь подходящее время? Какого чёрта здесь творится?!
Морган потёр лоб так, будто подбирал слова, которые сожмут энциклопедию в пару фраз.
— Сразу и не расскажешь, — капитан обвёл рукой привалившихся к высоким бортам товарищей. — Мы — «Отверженные». Ты, наверное, уже догадался, что мы один из отрядов сопротивления действующей власти...
— Сопротивления чему? — перебил Джек.
— Изменению природы человека, — перехватив удивлённый взгляд, Морган добавил: — Не смотри так. Не знаю, к чему ты привык в «своём» времени, но мы сражаемся не за власть, не за ресурсы, не за славу. Наши разногласия с Пироном имеют исключительно эволюционно-генетическую подоплёку. Как следствие, противостояние длится уже несколько столетий и может закончиться только безоговорочной победой одной из доктрин.
— Нашей победой! — вставил Кайл.
Тара усмехнулась, хоть это и причинило ей боль:
— Думаешь, он не видит? Где мы, — она повела рукой, — а где наши противники.
— И это тоже — правда, — согласился Морган. — Мы ещё не проиграли, Джек, но и не выигрываем. Сейчас нас, ортодоксов, слишком мало для полноценной войны и слишком много, чтобы просто сдаться. Вместо того чтобы сражаться открыто, мы вынуждены растворяться в толпе, наносить редкие, но точные удары. Ещё этим утром каждый из нас, — он указал на Тару и Кайла, — вёл обычную жизнь: я — программировал сборочные линии на заводе, они — слушали лекции, но когда поступило сообщение о двух разрывах пространства-времени, мы сбросили маски и вступили в бой. К первой точке опоздали, но тебя спасти успели.
— Ортодоксы, Пирон... — Джек покачал головой, — что всё это значит? Вы можете начать...
— А ты расскажешь, как догадался где искать спуск в метро? — перебила Тара.
Пристальные взгляды повстанцев смущали так, словно он оказался на сцене перед залом требовательных слушателей.