Старый, но крепкий 7

Глава 1

Я шел по дороге к секте, и сердце наполнялось теплом от каждого шага по знакомым местам. Когда я покидал Фейлянь, небо было затянуто тучами, морось перемежалась с ливнем, но в Циншуе погода будто специально приветствовала мое возвращение — солнце светило мягко и ласково, дул теплый ветерок, неся ароматы полевых цветов.

Возвращаться домой всегда приятно.

У ворот стояли старшие ученики в строгих серых одеяниях. Я прошел мимо них, поприветствовав кивком. Практики узнали меня, приветливо кивнули в ответ. Приятно осознавать, что тебя помнят и рады видеть.

А еще я вдруг осознал, что сильнее этих двоих учеников. Они находились на первой ступени пробуждения, меня же посещение королевского зверинца вывело на второй. Интересно, мне просто попались два слабых старших ученика, или первая ступень пробуждения — средний их уровень?

Я оглядывался вокруг, рассматривал знакомые здания, сады и беседки, где раньше иногда проводил время за медитацией и беседами с приятелями. Воспоминания нахлынули приятной волной, но с ноткой горечи: вот здесь мы тренировались с мечами вместе с Жулаем, вон там — как-то ранним утром сидели с Лиссой. А там, под большим старым деревом, собирались вечерами всей группой.

Хорошо вернуться домой, да…

Сперва я хотел сразу отправиться в свою комнату: принять душ, сбросить с себя усталость дороги и наконец-то завалиться на мягкую кровать, которой был лишен в походе, погрузиться в медитацию и разбор прочитанных книг. Но сейчас, шагая по дорожке, решил, что важнее дела и встречи: лучше сперва раздать подарки, увидеться со Сталеваром и мастером Линем. Потому что с кровати я уже вряд ли встану до самого вечера.

Я возвращался из столицы через Вейдаде и успел занести Гусу зелье повышения ранга, которое должно перевести его со стадии закалки на ранг пробуждения — к сожалению, первое изготовленное зелье взорвалось во время первого бегства от Крайслеров по улицам Фейляня, но в лаборатории принца я смог создать еще одно, редкого качества.

Но в рюкзаке еще хватало подарков. В нем лежали тщательно подобранные подарки для Сталевара, Линя и приятелей. Травы лучше отдать поскорее, так как с каждым днем они немного теряют в ценности. Для Сталевара я вообще приготовил нечто примечательное: целую коробку редких духовных трав, собранных по пути — среди них было даже несколько корешков Золотого женьшеня, которые я с трудом выменял у странствующего коробейника. Кроме того, я купил несколько флаконов редких масел из духовных растений, которые трудно добыть здесь, в нашей провинции.

Но главным подарком были две пухлые тетради с моими конспектами. Сидя в палатке перед ночевкой я старательно записывал все интересные рецепты зелий, редкие способы обработки трав и свои наблюдения за различными ингредиентами. Одна тетрадь предназначалась Сталевару, другая — Альфу. Тетради были одинаковыми: я решил, что не стоит плодить сущности и делить знания, чтобы наставнику побольше, а соученику поменьше. Я — не секта с разным уровнем доверия и доступа.

Я свернул по узкой дорожке к зельеварной мастерской. По пути встречались знакомые лица — кивал им, но никого из приятелей пока не встретил. Видимо, все были заняты тренировками, учебой или выполняли задания.

Дверь лавки тихо звякнула колокольчиком, когда я вошел внутрь. За прилавком стоял высокий нескладный парень — Альф.

Зельевар тут же поднял голову от книги, которую лениво листал, и улыбнулся:

— О! П-п…

— И тебе привет. Рад тебя видеть.

Я подошел ближе и опустил рюкзак рядом с прилавком:

— Как дела? Все зелья целы? Ничего не взрывалось, пока меня не было?

Он криво улыбнулся:

— Е-если бы взор… взо-орвалось, меня бы Сталевар у… уничтожил. Как твой поход?

Я потарабанил пальцами по столешнице, припоминая, что самое примечательное было в походе.

— Был в столице. До юга, до самого побережья не добрался. Но ты бы видел рынки травников в столице! Видел дикие луга, полные духовных цветов, где такое раздолье, что собрать все целая бригада с повозкой не сможет. Там же поставил походный котелок и варил зелья, пока не кончилась тара. Бегал по лесам от волны призраков, — нервно хохотнул, вспоминая, как едва унес ноги, когда утром все-таки пошел к кургану, решившись помочь бедной призрачной девушке. Так и не разобрался, заманивала ли она меня под атаку призрачной орды, или нет, но среди атаковавших ее не было. — Набрал коробку лепестков огненного лотоса. Кстати, держи.

Я достал из рюкзака коробку и тетрадь. Глаза Альфа загорелись восторгом, и заикание сразу же исчезло:

— Ого! Это же невероятно ценный ингредиент!.. И ты так вот просто его отдаешь?

— Не обеднею, а такие вещи ты тут вряд ли достанешь. Владей. Кстати, обрати внимание на дневник, — я постучал пальцами по обложке пухлой тетради. — Если захочешь попутешествовать, я подробно расписал, где и что из ценного можно достать. Там есть схематичная карта, на ней красными точками отмечены места, которые я сам обнаружил.

Я придвинул тетрадь Альфу. Тот принял подарок двумя руками, словно хрупкую драгоценность.

— Да-аже не ожидал. Не рассчитывал на по-о… по-одарок. Спасибо. Китт.

Я кивнул. Не стал говорить «не за что» или иначе уменьшать значимость своего поступка, но и поклонов не требовал.

— Кстати, наставник здесь? У меня есть подарки и для него.

Альф энергично закивал головой:

— Да! В лаборатории. Проходи туда.

— Отлично! Тогда увидимся позже.

Я подхватил рюкзак и направился к двери за спиной Альфа.

В лабораторию зашел осторожно: открыл дверь аккуратно и тихо прикрыл за собой.

В воздухе висел запах жженого сахара, перебивавший ароматы трав. Вокруг царил полумрак — из всех магических ламп в помещении горело всего три, да мерцали огни под алхимическими котлами. Впрочем, Сталевар мог готовить и в полной темноте, как и любой член секты Тьмы.

Наставник стоял у массивного стола в центре комнаты, полностью сосредоточенный на работе. Длинные цепкие руки двигались быстро и точно, словно он дирижировал сложным оркестром. Учитель добавлял компоненты один за другим — высушенные корни, цветочные лепестки и капли эссенций летели в разные котлы. Сталевар почти не глядел на песочные часы рядом с котлами. Временами он отвлекался на помешивание варящихся эликсиров, на добавление или убавление огня под котлами.

Я замер на месте, наблюдая за процессом многоступенчатой варки — однажды я уже видел нечто подобное в исполнении наставника. Тогда я только поступил в секту, и такая виртуозность казалась мне чем-то запредельным и недостижимым: мастерством, доступным лишь великим алхимикам. Сейчас же я внимательно следил за каждым движением Сталевара, и понимал: теперь я мог бы повторить подобное сам. Более того — на ум уже шли прочитанные рецепты, которые я мог бы попробовать сварить в этой же технике.

Наконец, Сталевар перелил жидкости из трех котлов в один и добавил туда эссенцию из хрустального флакона. Зелье вспыхнуло ярким бирюзовым светом, озарив стены лаборатории причудливыми тенями. А перед моими глазами появилось сообщение от системы:


Зелье метаморфоз.

Качество — эпическое.

На час изменяет тело выпившего на тело духовного тигра. Сила и физические показатели приумножаются.

Побочные эффекты: разум временно ослабевает, преобладают инстинкты и эмоции. В зверином облике нельзя использовать техники.


Я удивленно моргнул, перечитывая текст сообщения.

Зелье метаморфоз? Значит, та нелепая страшилка, которой пыталась напугать меня Фаэлина в первые дни моего пребывания в секте, не была чьей-то фантазией. Сталевар действительно умел варить эликсиры, меняющие тела.

— Наставник, — кивнул я. Теперь, когда варка завершена, можно и отвлекать Сталевара, и шуметь.

Сталевар спокойно обернулся ко мне.

— А, Китт. Вернулся, значит. Как прошло твое путешествие? Жив ли старый Эрест Магро?

Я невесело улыбнулся, а потом — поведал наставнику урезанную историю о том, как на самом деле прошло мое путешествие в столицу. Об отказе обучать, о проблемах, которые последовали за этим и о «самостоятельном обучении» ночами.

— Будь ты сильнее, тебя бы взяли, — покачал головой наставник. — Думаю, именно твой ранг закалки и стал причиной отказа.

— Мне кажется, что даже если бы мой ранг был выше, меня бы не взяли.

Особенно последующие события, прямо говорящие про травлю зельеваров.

После короткого молчания, когда Сталевар протирал тряпкой стол, я спросил:

— Простите за любопытство, наставник. Не расскажете, что дает это зелье?

Сталевар коротко дернул подбородком:

— Как-нибудь в другой раз объясню.

Я решил не настаивать. Снял рюкзак с плеча, потянул тесемки:

— Я принес вам кое-что из путешествия. Надеюсь, пригодится.

Сталевар с интересом приблизился к столу, где я начал аккуратно выкладывать подарки: пару коробок с того самого луга, сплошь заросшего духовными травами, два флакона с эссенциями, три — с маслами духовных растений и толстую тетрадь с моими записями.

Учитель внимательно осмотрел ингредиенты, щелкнул ногтем пальца по флакону с маслом, прислушался к мелодичному звону. Но, как и Альф, набрасываться на подарки не спешил:

— Превосходные вещи, но думаю, больше они пригодятся тебе.

— У меня есть еще, — приподнял я полный рюкзак.

— Прекрасно, — кивнул Сталевар. — Будет чуточку больше. Расставь их по своим полкам.

— Это подарок.

— Китт, — Сталевар добавил в голос стали. — Не настаивай. Лучше расскажи, как прошел поход? Все ли нормально?

Я задумался, о чем еще можно рассказать наставнику. И о чем вообще уместно рассказывать ему и Линю. Решил ограничиться нейтральными впечатлениями.

— Было интересно. Побывал в столице, посмотрел на дикие места королевства, где люди обычно не ходят.

Сталевар одобрительно кивнул:

— Отлично. Чувствую, что ты явно вырос за это время. Сам варил зелье перехода на ранг пробуждения?

— Да. Я даже усовершенствовал рецепт.

Глаза наставника на мгновение сверкнули удивлением и гордостью:

— Вот как? Прекрасно! Поздравляю тебя, это значительное деяние.

Я осторожно расставил компоненты на полки и снова повернулся к учителю. Сталевар внимательно смотрел на меня, что-то прикидывая.

— Значит, ставишь во главу угла развитие, — медленно сказал наставник. — Это хорошо.

Я слегка пожал плечами:

— Честно говоря, я хочу ставить перед собой более благопристойные цели. Не погоня за силой ради самой силы. Мне хочется сделать этот мир хоть немного лучше. К примеру, помочь армии королевства на границе с Дикими землями. Как раз недавно выпал подходящий шанс.

Сталевар внимательно выслушал меня и задумчиво кивнул:

— Хорошие цели. Возвышенные, благородные. Но перед ними тебе нужно поставить ещё одну задачу. Первым делом тебе нужно стать сильнее.

Весьма банальный совет. Правда, ответил я иначе:

— Ну да, сила никогда не помешает.

Сталевар покачал головой, посмотрел на меня строго и серьёзно:

— Китт, мы оба понимаем, что я вел себя не так, как стоит хорошему наставнику. Я не умею и не люблю учить, и все мои уроки начинаются собранными здесь книгами и рецептами и заканчиваются наблюдением за моей варкой, и самое хорошее, что я сделал для твоего обучения — отправил тебя в столицу с рекомендациями. Но и это путешествие пошло вкривь и вкось. Все, чего ты достиг, ты достиг сам. Не пойми меня неправильно, это не раскаяние, а констатация факта. Я не собираюсь меняться и не собираюсь посвящать свою жизнь твоему обучению. Но позволь дать тебе хороший совет, который должен дать на моем месте хороший наставник. Я советую тебе как можно быстрее становиться сильнее. Тебе кровь из носу нужно осваивать добытые знания и как можно быстрее набирать силу. Помнишь, что произошло на последнем совещании секты?

Я вспомнил неприятный разговор с наставниками и мастером Линем и невольно нахмурился:

— Мне запретили готовить эликсиры для развития. Ограничили… точнее, попытались ограничить эксперименты с зельями повышения духа и полностью запретили эксперименты над зельями повышения рангов.

Сталевар внимательно смотрел мне в глаза:

— И ты это проглотил.

— У меня не было выбора.

— У тебя не было личной силы, которая позволила бы тебе рассмеяться в ответ на такой запрет. Если не хочешь превратиться в постоянного глотателя, набирайся сил, обрастай связями, становись тем, с кем считаются. Кто остановил недзуми? Кто обладает секретами массажа, кто за пару сеансов может поставить на ноги калеку? Кто развивается в зельях, в мастерстве боя, в изучении массивов одинаково талантливо? Кто меньше чем за год перешел с середины закалки на вторую ступень пробуждения? Ты ведёшь себя так, словно всё ещё обычный ученик. Но ты давно уже не он. Ты перерос по силам старшего ученика. У нас нет обозначения для таких гениев, как ты, но твой статус выше, чем статус старшего ученика. И поверь, верхушка секты будет пытаться загнать тебя в обычные рамки. Им нужно придумать, как тебя привязать покрепче и убедить поработать на благо секты подольше.

Он сделал паузу и добавил чуть мягче:

— Ты вырос в силе и знаниях, но тебе бы добраться до ранга метаморфоз, сравняться по силе с наставниками, а лучше — с мастером Линем. Тебе нужна сила. У тебя есть много такого, что нужно оберегать и защищать. Твоя семья. Твой остров. Ты создал прекрасное место, но что помешает сильному практику просто прийти и забрать его у тебя?

— Секта Тьмы? — улыбнулся я, но Сталевар шутку не поддержал и смотрел все так же серьезно.

— А если этот практик будет из нашей же секты? Пойми, у тебя могут быть какие угодно благородные цели и добрые намерения, ты можешь желать очистить Дикие земли, или построить Небесное Королевство в Циншуе, но без личной силы результат твоих трудов легко отнимут, причем может тот же мастер Линь. Знаешь, как это обычно бывает? Сотни красивых слов, бумажка с печатью секты, подачка в десяток золотых монет. Тебе подробно объяснят, почему остров нужно отдать на благо секты, приведут сотни аргументов — таких убедительных, что ты сам поверишь: так было нужно и правильно.

Он вздохнул и посмотрел на меня с искренним сочувствием:

— Так вот, чтобы подобного не произошло, перед всеми своими возвышенными и безусловно благими целями тебе лучше поставить рост своей силы. Ты умеешь сражаться и быстро становишься сильнее — используй это по максимуму. Наберись сил, стань настолько развитым, чтобы с тобой боялись говорить свысока. Заведи себе влиятельных друзей и союзников, в конце концов. Иначе тебя посадят на цепь ограничений и вообще запретят двигаться к твоим далёким и благородным целям.

Я молчал несколько секунд, осмысливая его слова.

Сталевар прав. Я действительно рос слишком быстро. И я действительно привык думать о себе как о простом ученике — пусть даже талантливом зельеваре — забывая о том, что окружающие давно уже воспринимают меня иначе.

Вот только действительно ли нужно ставить во главу угла личную силу?

— Личные связи, статус и влияние — всё это вторично по сравнению с техниками и рангом, — продолжал Сталевар. — Пока ты не станешь тем, с кем не решаются спорить и кому не диктуют условия, тебя не воспримут всерьёз. Будут ставить ограничения и постоянно указывать тебе дорогу, по которой «лучше идти».

Я мог бы поспорить. Мог бы сказать, что начав развиваться ради силы, а не ради цели, можно забыть, зачем ты вообще живешь и чего хочешь достичь. Мог бы сказать, что сейчас происходит то же самое: Сталевар попросту указывает мне дорогу, которой мне «лучше идти». Но превращать откровенный разговор в полемику не стал:

— Спасибо за науку, мастер.

Из этого разговора я сделал как минимум пару выводов.

Во-первых, Сталевар не слишком верен секте Тьмы. Или ее руководству. Это и раньше мелькало, но никогда — так явно.

Во-вторых — руководство действительно может попытаться привязать меня к секте. Не жестко, а скорее в эмоциональном плане. Чувством долга, причастностью к группе практиков. Может, отличными отношениями. Я бы тоже так сделал.

Как-то раньше я даже не задумывался, что секта попробует удержать меня: хватало других вопросов, более важных. Мысль не казалась фантастической, и уж честно, она мне откровенно не нравилась.

— Тебе укажут и другие дороги, Китт, — на прощание сказал Сталевар. — Иные ты можешь увидеть сам. И сам выбери, по какой идти.

Я попрощался с наставником, забрал из лаборатории зелья, подготовленные для живущих на острове стариков, и за мелкую монету сговорился с попавшимся слугой, чтобы эти зелья доставили в нужное место. Еще проблемой меньше.

К домику мастера Линя я двигался в легком раздрае, размышляя над словами Сталевара.

Знакомое давление силы я почувствовал раньше, чем увидел домик мастера. Сила всё ещё ложилась на плечи бревном, давила, но теперь это давление казалось мне уже не таким устрашающим и подавляющим, как раньше. И аура мастера не ослабела, просто изменился я сам. Любой техники Линя по-прежнему хватит, чтобы вдавить меня в землю по плечи, но я расту.

Я остановился перед дверью и негромко постучал. Изнутри донёсся раздражённый голос мастера:

— Ну кто еще⁈

Я толкнул дверь и вошел.

Мастер сидел за столом, перебирая какие-то бумаги, и даже не поднял голову, чтобы посмотреть на посетителя.

Я поклонился.

— Приветствую вас, мастер Линь.

— Вернулся? — спросил он сухо, по-прежнему не глядя на меня. Зато в следующий вопрос добавил яду. — Расскажи же, как прошло твое путешествие?

Предложения присесть не последовало — мастер демонстрировал раздражение.

Я едва успел открыть рот, как он тут же продолжил с досадой в голосе:

— Имей в виду, Китт, я прекрасно осведомлён о твоих приключениях в Фейляне! Демоны тебя побери, самый талантливый ученик за десятки лет! — Мастер в досаде швырнул на пол документы и перешел на повышенный тон. — Ты хотя бы понимаешь, что твоё поведение могло привести секту к краху⁈ Ты не одиночка, Бронсон! Ты не должен думать только о себе! Ты представляешь, что сделали бы с нами Крайслеры, если бы решили, что мы — угроза⁈

Я спокойно выдержал раздраженный взгляд:

— Я присяду, мастер? А то происходящее похоже на какой-то разнос провинившегося подчинённого.

Линь набрал воздуха. Выдохнул.

Задумался.

Нехотя кивнул.

Я спокойно сел за стол напротив мастера.

— Я прекрасно понимаю ваши опасения, но могу обстоятельно объяснить каждый свой поступок. Все началось с того, что я выделился и Крайслеры открыли на меня охоту, отправив за мной боевую пятерку. И вот что случилось потом…

Я рассказал всю историю, расписывая больше деталей, чем я открыл Сталевару. Линь хмурился, кхекал, отмахивался, бормотал что-то не слишком лестное, и в итоге попытался вывести меня на оправдания, как и предполагал Сталевар:

— Ты ввязался в открытую вражду с Крайслерами! Ты хоть представляешь себе последствия?

— Я просто не дал себя убить. Все, что произошло потом, произошло по их вине. Я не нападал на их поместье, не отправлял посылки с отравой…

— Еще бы ты нападал на едва ли не самый влиятельный Дом! — не удержался от едкой иронии старый мастер.

— Я не искал конфликта специально, но обстоятельства сложились так, как сложились.

Раздражение мастера Линя начало спадать, хотя он всё ещё смотрел на меня с некоторым недоверием.

— Что ж… — наконец пробормотал он задумчиво. — Если тебя до сих пор не убило после твоей клятвы «не навреди секте», значит основатели, чьи души живут в алтаре секты, решили, что пользы от тебя больше, чем вреда. Будем считать, что ты оправдан.

Я растянул губы в улыбке.

— Раз уж мы разобрались с этим неприятным вопросом, мастер Линь, можно перейти к другим темам. Из Фейляня должны были прийти посылки для секты.

— Не припоминаю, — проворчал Линь.

— Значит, придут позже. Там немало хороших для секты вещей, но стоит проверить их очень тщательно — Крайслеры могли узнать о том, что их отправил я, и могли добавить туда проклятые предметы или какие-нибудь ядовитые сюрпризы.

— Я распоряжусь проверить их самым тщательным образом. У тебя все?

Я решил затронуть ещё один важный вопрос:

— И ещё одно дело. Я хотел бы заняться созданием в секте комнаты для медитаций.

На это мастер Линь вновь раздражённо поморщился и взмахнул рукой:

— Это здорово, но сейчас я не в настроении это обсуждать. Позже вернёмся к этому вопросу, как будет настроение и время. Сейчас хватает головной боли и без твоих экспериментов.

Я кивнул. Пока, в самом деле, не к спеху.

После небольшой паузы мастер достал из ящика стола конверт и протянул мне:

— Вот ещё письмо для тебя из Вейдаде. Твоя семья прибыла в Циншуй два дня назад и поселилась по адресу, указанному здесь.

— О! Спасибо вам за информацию, мастер Линь.

Старик лишь молча указал на дверь.

Загрузка...