Глава 8

Я держала в руке мобильный, уставившись на пустой экран. Сэм сидел рядом со мной, Кас — напротив. Мы находились в маленькой столовой под названием "Элкон Ориджин", за столиком в задней части. Все кабинки возле окон были открыты. Они позволяли уединиться, но выбраться из них, если придется поторопиться, будет труднее. Еще один урок Сэма.

Ник сидел снаружи на лавочке через улицу. Я не видела его, но верила, что он там. Хотя он был против происходящего по большинству пунктов, он все еще оставался с группой. Мы собрали большинство голосов.

Три кружки кофе стояли на столе между мной, Сэмом и Касом, но никто из нас не чувствовал жажды. Сэм вгрызся в ментоловую конфетку.

— Когда он поднимет трубку, если поднимет, — объяснял Сэм, — у тебя будет максимум две минуты. Нам нельзя рисковать, иначе нас выследят. Спроси его о том, что тебя интересует, и если он не даст тебе нужного ответа, вешай трубку. Без колебаний.

Сэм наклонился вперед, ближе ко мне. Я все еще пялилась на телефон. Он положил руку на мое колено под столом и сжал.

— Все будет хорошо, — пообещал он.

На флешке, переданной нам Тревом, был документ, озаглавленный: "НА КРАЙНИЙ СЛУЧАЙ". Это оказался текстовый файл с телефонным номером, и ничем больше. По этому номеру мы и собирались сейчас звонить.

Я набрала его и поднесла мобильный к уху. За неистовым биением собственного сердца я едва слышала гудки на другом конце. Когда-то поговорить с ним было проще, чем с кем-либо другим, теперь же я чувствовала себя так, словно меня вырвет от одной только мысли о том, что я вот-вот услышу его голос. Или может из-за волнения — вдруг это будет не он? Если Подразделение когда-нибудь узнает, что он нам дал, они либо сотрут ему память, либо убьют его.

Насколько бы зла я на него ни была, он не заслуживал ни того, ни другого.

Кас напротив меня беспокойно ерзал и случайно толкнул стол. Кофе выплеснулся через край его чашки, и на столе образовалась лужа.

— Извините, — пробормотал он в тот момент, когда на звонок ответили, и Трев проговорил:

— Алло?

Я посмотрела на Сэма, он кивнул и установил таймер на своих часах. Кас принялся вытирать кофейное месиво кучей салфеток.

— Анна? — запинающимся голосом спросил Трев.

Я зажмурилась.

— Да, это я.

Возьми разговор в свои руки. У тебя только две минуты.

— Мне нужна помощь.

Мне показалось, что он молчал очень долго, гораздо дольше двух минут. Я услышала его вздох, потом снова тишина, и наконец:

— Какая?

— Дэни жива, и она у Подразделения, я хочу знать, где смогу ее найти.

— Что? — В трубке послышалось шарканье, скрип и звук захлопнувшейся двери. — Откуда ты знаешь, что она жива?

— Мы видели ее на видеозаписи службы безопасности в бакалейном магазине.

— И Подразделение, как…

— Они напали на нее там в переулке. Райли с еще одним агентом.

Трев выругался. В телефонной трубке засвистел ветер. Послышалось назойливое гудение, похожее на то, которое издают машины при открытой дверце.

— Дай мне час. Ты в Мичигане?

Сэм покачал головой. Должно быть, он слышал Трева через трубку.

— Нет, — ответила я.

— Это Сэм велел тебе так сказать?

Я промолчала.

— Встретимся через два часа на поле с ветряными турбинами в Харте.

— Мы не будем с ним встречаться, — отрезал Сэм.

— Анна, — произнес Трев. — Не звони больше на этот номер, ладно? Он только для однократного использования. Встреться со мной. Я посмотрю, что можно откопать.

— Мы не будемс ним встречаться, — повторил Сэм. Наши глаза встретились. Он снова покачал головой.

— Хорошо, — сказала я Треву. — Через два часа.

— Я буду там.

Связь оборвалась.

Руки Сэма сжались в кулаки.

— Проклятье, Анна! Мы не будем с ним встречаться.

— Все хорошо. — Я встала. — Вы и не должны. Как я уже сказала Нику, я могу сделать это одна.

Сэм поднялся на ноги следом за мной. Между нами было всего два дюйма. Я чувствовала запах мяты в его дыхании и почти ощущала жар в его голосе.

— Ты правда думаешь, что мы отпустим тебя туда одну?

Нет. Я так не думала. Вот почему сейчас стояла стеной. Мне нужна была информация о Дэни, и я готова была рискнуть многим, чтобы ее получить.

— Не знаю, — ответила я. — Может быть.

Кас фыркнул.

— Она нас дразнит.

Сэм сощурил глаза. Он тоже это знал.

— Хорошо, — сказал он. — Поскольку это твоя затея, сама рассказывай об этом Нику.

Он повернулся и вышел. Я смотрела ему вслед. Кас напротив чуть ли не трясся от смеха.

— Ник будет без ума от этой идеи.

Я проворчала про себя и вышла на улицу.

* * *

Ник принял новость точно так, как мы и ожидали, с видом недовольного высокомерия. Теперь он молча сидел на заднем сидении. Мы направлялись в Харт, штат Мичиган. GPS сообщил нам, что мы примерно в двух часах езды, но Сэм на протяжении всего пути не превышал семидесяти пяти миль в час. Хорошо хоть автострады очистили от снега, иначе бы мы опоздали.

Мы увидели турбины задолго до того, как достигли места назначения. Лопасти поднимались над голыми, серыми верхушками деревьев. Примерно четыре дюжины турбин усеивали горизонт тут и там.

Они возвышались над нами, и рядом с ними было трудно не чувствовать себя маленькой и ничтожной. Грязная дорога, извиваясь, шла через поле. За линией сосен впереди мы с легкостью увидели машину Трева. Она была припаркована на подъездной дороге возле шестой турбины. Это был новенький роскошный седан с тонированными окнами, хромированными дисками и блестящим орнаментом ягуара на капоте.

Трев стоял, прислонившись к пассажирской двери.

Когда мы оказались достаточно близко, чтобы опознать его, мой желудок свернулся в узел. Я была ужасно рада видеть его, но это чувство смешивалось с внезапной удручающей необходимостью перепроверить, на месте ли мой пистолет.

Мозг отказывался ему верить, в отличие от сердца.

Мы подъехали ближе, и Сэм сразу же сделал поворот, развернув автомобиль по направлению к выходу.

Я побыстрее выбралась наружу, чтобы Сэм не успел надавать мне инструкций, что я должна и не должна делать.

Снег и гравий хрустели под моими ботинками. Трев отошел на шаг от машины, у него под мышкой торчал желто-коричневый конверт.

Парни выскочили из автомобиля с пистолетами в руках.

— Прекратите, — сказала я.

Я взглянула на Трева через отделяющие нас друг от друга пятнадцать футов. Выглядел он замечательно: во всем черном — брюки, пиджак, плащ, кожаные перчатки, не считая серого шарфа, на ногах — кожаная обувь с острыми носами.

Не знаю, чего я ожидала, но точно не этого. Я предполагала увидеть его в джинсах. Предполагала, что он будет печален. Но никак не ожидала, что на нем будет дорогая одежда, что он будет за рулет дорогой машины и что его черные волосы будут зализаны назад.

Я ожидала, что он все еще будет выглядеть как Трев.

— Привет, — сказала я.

— Привет.

За этим последовала долгая неловкая пауза.

Трев первым нарушил молчание:

— Я сумел откопать расположение некоторых локаций, которые могут пригодиться. О поступление Дэни я никаких упоминаний не нашел. Не знаю, в Подразделении ли она, но если ее взяли, то я бы предположил, что она в лаборатории.

Он постучал углом манильского конверта по обтянутой перчаткой ладони и отвернулся, его дыхание прервалось.

— Приятно видеть тебя, Анна.

Я сделала три шага вперед. Медленных, продуманных шага, какими приближалась бы к старому домашнему питомцу, возможно больному бешенством.

— Ты выглядишь иначе, изменился.

Он указал конвертом в мою сторону.

— Как и ты.

— Не так, как ты.

Трев опустил глаза.

— Да, ну… Я не знаю, что на это ответить.

Я скрестила руки на груди.

— Не порадуешь меня ни одной из заученных цитат? Не скажешь ничего, что смогло бы меня успокоить?

Он облизнул губы.

— А это помогло бы?

— Скорее всего, нет.

Он кивнул. Тень улыбки коснулась уголков его рта, но стоило ему посмотреть мне за плечо, как улыбка угасла.

Ник выступил вперед.

— Мы здесь уже слишком долго. Отдай мне этот проклятый конверт, чтобы мы могли пойти своей дорогой. — Он остановился в нескольких футах от Трева, протянув руку.

Трев прищурился.

— Анна просила информацию. Анна — единственная, кому я ее отдам.

Мне не требовалось видеть лица Ника, чтобы знать, что он оскалился.

— Отдай мне чертов конверт.

— Вижу, ты такой же придурок, каким был два месяца назад, — ответил Трев.

Ник ударил первым, но Трев успел увернуться. Он схватил Ника за запястье, крутанул и перебросил через свое плечо. Ник с глухим стуком приземлился на покрытую снегом, замерзшую грязь.

Трев не терял ни секунды. Он взобрался на Ника сверху, прижал колено к его груди и, вытащив пистолет из спрятанной на плече кобуры, направил его Нику в голову.

— Опусти его, — велел Сэм. Он обошел меня, нацелив свой пистолет на Трева. Кас подошел с другой стороны, тоже с пистолетом в руке.

Я не отреагировала вообще. Трев всегда был тихим, умным, тем, кто сражался больше с помощью слов, а не рук. Либо он многому научился за последние два месяца в Подразделении, либо хранил от нас в секрете не только свою личность.

— Мы уже не в одной команде, — сказал Трев, по-прежнему целясь в Ника, но обращаясь к Сэму. — И это значит, что мне не нужно больше мириться с его несдержанностью.

Кас хмыкнул.

— Боюсь, Ник не знает, что такое сдержанность.

— Слезь. С меня, — процедил Ник, стиснув зубы.

Трев отпустил его, сунул пистолет в кобуру и поправил отворот плаща, снова пряча пистолет.

Я подняла с земли упавший конверт, отогнула металлические зажимы и, открывая, потянула заслонку. Внутри находилась тонкая стопка скрепленных вместе бумаг.

— Там вы найдете названия лабораторий и их адреса, — пояснил Трев. — Еще я вложил туда чертежи, так что вы сможете составить план, ориентируясь в слепых участках.

Сэм подошел ко мне со спины и заглянул через плечо.

— Все лаборатории названы буквами греческого алфавита, — продолжил Трев. — Наша — Альфа-лаборатория. Бета была закрыта до того, как мы сбежали. Там было что-то не так с изменениями. Они не смогли усовершенствовать изменяющий препарат, который работал бы с любой другой группой, кроме нашей.

— Ты все время говоришь "наша", как будто когда-нибудь по-настоящему был с нами, — сказал Сэм.

Трев пригладил волосы.

— Хорошо. Твоя. Ваша группа. Каппа-лаборатория только-только успела включиться в работу, когда произошел несчастный случай.

— Какой несчастный случай? — спросила я.

Трев покачал головой.

— Этого я вам не скажу. — И не став дожидаться моих дальнейших расспросов, продолжил: — Есть всего одна лаборатория, которая работает до сих пор: Дельта. Если Дэни где-то и держат, то, наверное, именно там.

— Ты уверен, что она не в штаб-квартире?

Он кивнул.

— Я был там вчера. Если бы ее держали там, я бы узнал.

— Почему? Ты теперь правая рука Райли? — спросил Ник.

Трев явно хотел закатить глаза, но удержался.

— Нет. Я глава отдела поступления.

Я подавила желание изумленно посмотреть на него.

— Глава отдела?

— Всего лишь отдела поступления, — повторил он, словно это каким-то образом занижало должность.

— Райли знает, что ты дал нам флешку?

— Нет.

— И он совсем не подозревает тебя? Я имею в виду… ты жил с нами больше пяти лет. Ты… — я умолкла, потому что не знала, что еще сказать, чтобы это не прозвучало патетично.

Трев просто смотрел на меня с сожалением.

По полю пронесся ветер. Лопасти турбин набрали скорость. Послышались глухие хлопки.

Я поежилась.

— Нам пора уходить.

Он кивнул.

— Знаю.

Я развернулась к машине. Сэм уже стоял возле нее, держа для меня дверцу открытой. Ник с Касом шли следом, держась между Тревом и мной.

— Анна? — позвал Трев. Я остановилась и оглянулась через плечо, приготовившись услышать одну из его цитат.

Мне хотелось услышать хотя бы одну цитату. Это показало бы, что та часть Трева, которую я знала, никуда не делась и лишь спрятана под дорогим костюмом и сшитым на заказ плащом.

Но перед тем как сесть в машину, он сказал лишь:

— Надеюсь, вы ее найдете.

Загрузка...