Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил. [Ред.]
Bинно фон-Рорбах, первый гросмейстер лифляндских рыцарей.[Прим. Н.Языкова]
Действительно, стихи — музыка души. Вольтер. [Ред.]
Строка точек заменяет 11 строк
Строка точек заменяет 13 строк.
В верности и повиновении я — прежний; но люблю поболтать. Гете, "Эгмонт" [Ред]
Точки поставлены самим сочинителем. [Прим. Языкова]
И я могу притворяться. — Рамлер. [Ред.]
за доблесть. [Ред.]
в ту пору. [Ред.]
Но только наступит несчастье, спадает маска, человек сдается, но исчезает герой. [Ред.]
Старинную чернильницу. [Прим. Языкова]
Джеймс Макферсон. Поэмы Оссиана
James Macpherson The Poems Of Ossian
Издание подготовил Ю. Д. Левин
Л., "Наука", 1983
Серия "Литературные памятники"
OCR Бычков М.Н.
Соревнователь просвещения и благотворения, 1819, ч. VI. Ќ 4, с. 92–93.
"Послание к Кулибину" явилось первым выступлением в печати поэта Николая Михайловича Языкова (1803–1846). Появившееся в журнале Вольного общества любителей российской словесности, стихотворение сопровождалось примечанием: "Общество в поощрение возникающих дарований молодого поэта, воспитанника Горного кадетского корпуса, помещает стихи сии в своем журнале". Позднее, в 1824 г., Языков был принят в члены Вольного общества по рекомендации К. Ф. Рылеева. Возможно, мотив воображаемого полета в край Оссиана был подсказан Языкову стихотворением К. Н. Батюшкова "Мечта" (см. выше, с. 449). Юношеское увлечение Языкова Оссианом наложило в дальнейшем некоторый отпечаток на его ранние патриотические стихотворения на темы из отечественной истории: "Песнь барда во время владычества татар в России" (1823), "Баян к русскому воину" (1823) и др. Кулибин Александр Иванович (1800–1837), сын известного механика-самоучки И. П. Кулибина, был соучеником Языкова по Горному кадетскому корпусу и ближайшим другом в то время.
И будет вечен вольный труд…: Стихи русских поэтов о родине М.: Правда, 1988. OCR Бычков М. Н. mailto: bmn@lib.ru
Русская романтическая поэма.
М., Правда, 1985
OCR Бычков М.Н. mailto: bmn@lib.ru
Впервые — Н. М. Языков. Полн. собр. стихотворений. М.-Л., 1934, по автографу из бумаг приятеля Языкова Н.Д. Киселева. Написано между 1822 г. (выход "Шильонского узника") и началом 1824 г. (23 марта 1824 г. поэт" письме к братьям упоминает "Валдайского узника" как известное им произведение). Языков скептически относился к русской подай "байронического" типа (см. его резкие отзывы о "Братьях разбойниках" и "Бахчисарайском фонтане" — Языковский архив, вып. 1. Письма Н.М. Языкова к родным за дерптский перид его жизни (1822–1829). СПб., 1913, с. 100, 118, 128 и др.).
Его собственные замыслы в жанре поэмы ("Ала", "Меченосец Аран"), оставшиеся незавершенными, развивались в русле декабристского тираноборческого историзма. Характерно суждение поэта: "Еще мне нравится то, что у нас теперь один Байрон на языке, как nec plus ultra (самое высшее) в судах литературных, что всякого почитают его подражателем или желающим идти по его дороге" (там же, с. 187). Пародия на перевод Жуковского — еще одно свидетельство критического отношения Языкова к складывающейся романтической традиции. Языков сохраняет метрическую и интонационную структуру "Шильонского узника", порой заостряя ее (рифмовка конечной и начальной строк разных главок, см. границы главок 4–5, 6–7, 7–8; ср. у Жуковского границы XI-ХII и ХIII–XIV гл.). Прием, использованный Языковым — повествование высоким слогом о низменной реальности (с оттенком грубоватой фривольности), — восходит к жанру ирои-комической поэмы.
Стр. 517. Смотрите на меня: я худ! — Ср. с началом первой главки у Жуковского: "Взгляните на меня: я сед".
Стр. 518. Сей задымившийся Валдай // Для холостых — прегорький край. — Комизм усилен тем, что Валдай традиционно воспринимался как место развращенное. Ср. в "Путешествии из Петербурга в Москву": "Сей городок достопамятен в рассуждении любовного расположе ния его жителей, а особливо женщин незамужних" — А. Н. Радищев. Полн. собр. соч. М.-Л., 1938, т. 1, с. 300. Всегдашней пылию покрыт, // Как монастырь Валдай стоит. — Ср. у Жуковского: "На лоне вод стоит Шильон" (гл. II).
Стр. 521. И после этого — живи. — 8 глава представляет наиболее близко подходящую к источнику пародию. — ср. трагическую IX главу у Жуковского.
А.С. Немзер,
А.М. Песков
Теперь давайте пить и вольною ногою
О землю ударять…
Гор., кн. 1, песня XXXVII (перевод А. А. Фета). — Ред.
Итак, будем веселиться, пока мы молоды… (лат.). — Ред
Инкогнито (лат.). — Ред.
Публикация и комментарии В. Коровина
Русская литература, N 4, 1961.
OCR Бычков М.Н.
Языков Д. Д. Материалы для "Обзора жизни и сочинений русских писателей и писательниц". Вып 14.: (Русские писатели и писательницы, умершие в 1894 году) // Российский Архив: История Отечества в свидетельствах и документах XVIII–XX вв.: Альманах. — М.: Студия ТРИТЭ: Рос. Архив, 1994. — С. 262–316. - [Т.] I.
http://feb-web.ru/feb/rosarc/ra1/ra1-262-.htm
Крылов И. А. в воспоминаниях современников / Вступ. статья, сост., подгот. текста и коммент. А. М. Гордина, М. А. Гордина. — М.: Худож. лит. 1982. - 503 с. (Серия литературных мемуаров)
М., "Художественная литература", 1982
OCR Бычков М. Н.
Фосс Иоганн-Генрих (1751–1826) — немецкий филолог и поэт, переводчик древних классиков (Гомера, Виргилия, Овидия).
Публикация А. А. Карпова
Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дом на 1976 год
Л., "Наука", 1978
OCR Бычков М.Н.
П. А. Вяземский
Языков и Гоголь
Вяземский П. А. Сочинения: В 2-х т. — М.: Худож. лит., 1982. — Т. 2. Литературно-критические статьи. Сост., подг. текста и коммент. М. И. Гиллельсона. 1982.
OCR Бычков М. Н.
Поэт Н. М. Языков скончался в Москве 26 декабря 1846 г. Участник декабристской "Полярной звезды" Рылеева и Бестужева, а затем пушкинского "Современника", Языков постепенно сближается с братьями Киреевскими, А. С. Хомяковым, семьей Аксаковых и становится к середине 1840-х годов приверженцем славянофильской доктрины, выступает против Герцена, Чаадаева, Грановского. Не одобряя крайностей славянофильского учения, Вяземский ценил в первую очередь самобытный поэтический дар Языкова; не случайно он называет его "последней звездой Пушкинского созвездия", перефразируя слова Баратынского о самом Вяземском {"Звезда разрозненной плеяды!").
В диссертации К. С. Аксакова о Ломоносове (1846) славянофильские идеи были облечены в гегельянскую фразеологию. Упрек "в напряженной и пошлой восторженности" имел в виду и религиозно-фанатические рассуждения московских славянофилов, и книгу "Выбранные места из переписки с друзьями", пророческий тон которой раздражал Вяземского, несмотря на то что по существу многие идеи этой книги ему импонировали. Обвинение "в неуместной подделке простонародного языка" относилось к псевдонародной литературе, находившей прибежище в журналах проправительственного, реакционного направления — от "Северной пчелы" до "Маяка".
Грамматин Н. Ф. - поэт, филолог.
Гольбейн Младший (Хольбейн Ханс) — немецкий художник; ему принадлежат знаменитые 58 листов "Пляски смерти".
Книга итальянского писателя Сильвио Пеллико "Об обязанностях человека" (1834) появилась на русском языке в 1835 г. Вторично эта книга была переведена С. Дириным (родственником Кюхельбекера); получив рукопись перевода, Пушкин поместил к "Современнике" свою рецензию на нее (С, 1836, т. III).
Н. А. Добролюбов
Стихотворения Н. М. Языкова
При них приложены: его портрет, facsimile, сведения о его жизни и значении и написанное о нем в разных периодических и других изданиях. Две части. СПб. 1858 г.
Н. А. Добролюбов. Литературная критика
М., ГИХЛ, 1961
OCR Бычков М. Н.
Очевидно, опечатка: элегии помещены на стр. 40–41.
Отзыв Белинского о Языкове, приведенный в сборнике "Стихотворения Н. М. Языкова" (ч. I, СПб. 1858), представляет собой отрывок из его статьи "Русская литература в 1844 году" ("Отечественные записки", 1845, кн. I).
Из послания "К. К. Павловой" ("Хвалю я вас…", 1844).
Строки из стихотворения Языкова "Татаринову" (1826).
Из стихотворения "С. П. Шевыреву" (1845),
Из стихотворения "Баян к русскому воину" (1823).
Из стихотворения "К Вульфу, Тютчеву и Шепелеву" (1826),
Из послания "К Пельцеру" (1828).
См. письма Н. В. Гоголя к Языкову "Предметы для лирического поэта в нынешнее время" (1844) (Н. В. Гоголь, Поли. собр. соч., АН СССР, 1952, т. VIII, стр. 278–281).
Из стихотворения 1844 г. "К. К. Павловой" ("Тогда, когда жестоко болен…").
Из стихотворения 1846 г. "К. К. Павловой".
Неточная цитата из послания "Князю П. А. Вяземскому" (1844).
Из стихотворения "Пловец" (1829).
ПРИМЕЧАНИЯ
" Составлены редакцией на основании примечаний к Собранию сочинений Н. А. Добролюбова в трех томах, Гослитиздат, М. 1950–1952.
Тексты настоящего однотомника печатаются по изданию Собрания сочинений Н. А. Добролюбова в трех томах, Гослитиздат, М. 1950–1952 гг. В прямых скобках [] приведены те места, которые были изъяты по требованию цензуры из первоначальных журнальных публикаций статей и восстановлены впоследствии в первом издании Сочинений Добролюбова, подготовленном к печати Н. Г. Чернышевским в 1862 г. Все редакционные уточнения журнального текста даны в угловых скобках.
СТИХОТВОРЕНИЯ Н. М. ЯЗЫКОВА
"Современник", 1858, кн. III (ценз. разр. 28/II), отдел "Новые книги", стр. 43–49; без подписи.
Das Nordlicht. Proben der neueren russischen Literatur von Caroline von Jaenisch.
Dorpater Jahrbucher fur Literatur, Statistik und Kunst, besonders Russland's, herausgegeben von Proffes. Dr. Blum, Dr. Bunge, Dr. Goedel, Dr. Neue, Dr. Struve, v. d. Borg, Dr. Fridlander, Dr. Kruse, Dr. Rathke, Dr. Walter[4].
В подтверждение своих слов г. фон дер Борг приводит несколько стихотворений Языкова вместе с своим переводом. Переписываем одно из них, чтобы те из наших читателей, которые не знают переводов г. Борга, могли судить о его таланте в самом трудном испытании, которое когда-либо предстояло переводчику, ибо изо всех новейших поэтов Языков, может быть, самый непереводимый. (Далее в оригинале следует русский и немецкий текст стихотворения "Чужбина". — Ред.)
К.А. Полевой
Стихотворения Н. Языкова
СПб. В т<ипографии> вдовы Плюшар с сыном. 1833. IX и 308 стр. in 12.
Оригинал здесь — http://www.philolog.ru/filolog/writer/kspolev.htm
Языков Н. М. Стихотворения. М., "Советская Россия", 1978.
OCR Бычков М.Н. mailto: bmn@lib.ru
Оригинал здесь — http://dugward.ru/library/yazykov/ayhenv_yazykov.html
Из книги: Силуэты русских писателей. В 3 выпусках. Вып. 3. М., 1906–1910; 2-е изд. М., 1908–1913.