Кроме того, Мей переводил с английского, владел латинским и итальянским языками.
Отмеченная Добролюбовым «текучесть», мелодичность стихов Мея привлекала к ним внимание композиторов: многие его произведения положены на музыку, в том числе и две большие драмы – «Царская невеста» (1849) и «Псковитянка» (1849–1859), на основе которых были созданы известные оперы Н. А. Римского-Корсакова.
Некоторые переводы Мея, в частности из Анакреонта, Ф. Шиллера, сохраняют свое значение и поныне.
Это стихотворение было опубликовано в «Москвитянине», 1849, № 16.
«Еврейские песни» – цикл стихотворений Мея, представляющий собой переложение библейской «Песни песней».
Из стихотворения «Поцелуй же меня, выпей душу до дна…» (1856).