13

Дежурный сержант полиции взмок и практически поседел.

– Девочки, милые, я вам десятый раз объясняю: нет у нас следователей по фамилии Сальваторе, а просто так в управление пройти нельзя.

Блондинка с голубыми глазами фыркнула и топнула ножкой, темноволосая прерывисто вздохнула и тихо продолжила пытку:

– Я не утверждаю, что он следователь. Он – оперативник. Рокко Сальваторе, капитан. Вчера он участвовал в секретной операции, его увезли на служебной машине. Я его разыскиваю. Помогите мне.

Дежурный осторожно потрогал свою голову. Странно, все еще той же формы. У него лично было такое ощущение, что она стала квадратной. Дежурный доверительно склонился к девушкам и шепнул:

– Идите отсюда! А то автоматчиков вызову.

Девушки смерили его скорбными взглядами и отошли на несколько метров от ворот. Дежурный воздел очи к небу и негромко сообщил в воздух:

– Рокко, ты одной бутылкой не отделаешься! За такой подвиг нужен ящик.

Рокко Сальваторе, небритый, осунувшийся, с фингалом под глазом и отчаянно зевающий, вылез из кустов сирени и пугливо выглянул на улицу. Джессика Паркер и Эбби Лаури решительно шагали в сторону стоянки. Рокко Сальваторе с облегчением вытер пот со лба и повернулся к дежурному.

– Джек, ну не мог же я невесте показаться с такой рожей!

– Да, ребята постарались.

– Перестарались, ты хотел сказать?

– Почему! По управлению вышел приказ – Рокко Сальваторе в упор не признавать, держать за мафиози. Они и подержались маленько. Ладно, не все ж тебе кинозвездой разгуливать. Держи ключи от машины. Брюс утром пригнал.

– Спасибо. Пошел бриться. Сегодня буду предложение делать.


За весь этот день Рокко Сальваторе совершил два телефонных звонка и сделал один важный и чертовски дорогой заказ. Побрился. Принял душ. Надел шикарный костюм.

В восемь вечера он сел в машину и поехал по хайвею на север, к самому озеру Эри, на берегу которого...


Эбби сидела и смотрела в стену, Джессика ругала на чем свет стоит черствых и бездушных полицейских и мыла накопившуюся посуду, телевизор орал в комнате – и тут зазвонил телефон. Эбби с Джессикой едва не столкнулись головами, кинувшись к нему одновременно.

Голос Марго Фонтейн в трубке был усталым, но довольным:

– Дорогуша, это ты? Я звоню сказать, что Маттео относительно бодр и весел, сделал мне предложение уже четыре раза, и на четвертый я не устояла. По этому поводу предлагаю устроить девичник. Как ты смотришь на «Шератон»?

– Марго, спасибо, но я...

– Лапочка, если твоего парня замели всерьез, то грустить по нему тебе осталось лет шесть. Если не всерьез – то отпустят через трое суток. Мы с тобой пережили серьезный стресс, его надо снять. За тобой заехать?

– Не надо. Я сама доберусь. Только ненадолго, ладно?

– Как сама захочешь...


Джессика довезла Эбби до «Шератона», но внутрь идти наотрез отказалась.

– Я тебя жду час и уезжаю, договорились? Если эта Марго тебя достанет, ты успеешь свалить, а если вы зацепитесь языками... то она тебя и подвезет. Меня не приглашали, а я не набивалась. Без обид, Эбигейл.

– Ладно. Спасибо, Джесс...

– Ой, только не умри по дороге! Можно подумать, я тебя в буфет автобусной станции принуждаю идти силой!

Эбби Лаури повлекла свои останки в сторону входа. Едва она скрылась за зеркальной дверью, в машину к Джессике полезла какая-то дама в алом костюме. Джессика огрызнулась:

– Это не такси, подруга. Отвали.

– Вот меня так и предупредили: блондинка, голубые глаза, работает официанткой, может послать. Будем знакомы. Я – Марго Фонтейн.

Джессика обернулась как ужаленная.

– Вы – кто?! А к кому же...

– Ч-ш-ш! Ты не шуми, блондинка. Найдется к кому...


Эбби вяло назвала метрдотелю свое имя, и он с поклоном отправился провожать ее... в сад.

Здесь было пусто и свежо, ни одного человека не видно было на аллее, ведущей к тому самому обрыву, на котором они с Рокко Сальваторе увидели тогда падающую звезду. Эбби закусила губу. Куда он делся? Неужели все-таки обманул?..

Метрдотель интимно прошелестел в ухо:

– Пройдите чуть вперед, пожалуйста. Вас уже давно ждут...

Эбби Лаури пошла вперед.

Возле самой последней, боевой скамьи стоял небольшой изящный столик, сервированный по всем правилам – шампанским и розами. А на скамье сидел высокий темноволосый мужчина и сосредоточенно вырезал на спинке какую-то надпись. Эбби Лаури почувствовала, как ноги у нее подкашиваются и немеют.

– Рок... ко... Саль... ва... то... ре... я тебя... убью!

Мафиози встрепенулся и вскочил ей навстречу. На скуле у него красовался роскошный кровоподтек, но в целом он выглядел сногсшибательно, как и в самый первый раз.

– Ты ошиблась, Джетти. Хотела сказать «люблю», но по привычке вырвалось «убью». Это все криминальное прошлое, но ничего. Я выведу тебя на светлую дорогу исправления.

– Рокко...

– Ти-хо! Не Рокко, а старший инспектор Сальваторе. Ну... почти. Эбби, я что хотел сказать... Ты за меня выйдешь!

– Это ты спрашиваешь или утверждаешь?

– Это я загадал. Посмотри на небо.

И она посмотрела на небо и увидела, как прекрасные, любимые ею Леониды расцветили черный бархат ночи сверкающими росчерками падающих звезд. Эбби Лаури плюхнулась на скамейку, где трудолюбивая рука Рокко только что вырезала какую-то надпись, и с наслаждением начала выкрикивать в небо свои самые сокровенные желания:

– Люблю!

– Выйду!

– Навсегда!


Это была самая длинная надпись на скамейке, к тому же сделанная на двух языках – по-английски и по-итальянски.

«Рокко Антонио Сальваторе любит Эбигейл Джеральдину Морин Томасину Лаури и женится на ней!»

И, разумеется, слово свое старший инспектор Сальваторе сдержал.

Это была очень хорошая, очень шумная и очень итальянская свадьба. Именно на ней Джессика Паркер поймала букет, брошенный счастливой невестой, а буквально через полчаса после этого уже стала...

Впрочем, это совсем другая история.

Загрузка...