Скотт Макгоу Страж: Спасители Камигавы

Пролог

Принцесса Мичико стояла среди древних кедров леса Дзюкай, терпеливо всматриваясь сквозь густую хвою крон деревьев. Хотя ужасы и борьба Войны Ками расползлись по всем уголкам ее нации, здесь, по крайней мере, было место, где ветер был мягким, и бледно желтоватый солнечный свет мирно струился сквозь ветви деревьев. Война найдет ее снова, в этом она не сомневалась. Безмятежность окраины леса не сможет продлиться долго, но пока здесь было спокойно, она стремилась приходить сюда чаще, чтобы насладиться этим единственным умиротворенным местом, оставшимся во всем мире.

Мичико продолжала наблюдать за кронами над головой, грациозно балансируя на вершине холма, поросшего густой травой. Рядом с ней стояла ее подруга Рико, худощавая девушка в ученической мантии, с коротким луком и решительностью профессионального солдата во взгляде. Глаза Рико постоянно осматривали ближайшее окружение, но и как можно чаще возвращались к самой Мичико.

Четверо воинов кицунэ также сопровождали Мичико и Рико. Лисы так хорошо сливались с окружающей средой, что были почти невидимы, но Мичико знала, что они были рядом. В последнее время она была частой целью для нападений и похищений, и кицунэ в деревне не желали подвергать принцессу опасности, пока она была у них в гостях.

Мичико была благодарна за свой эскорт, хотя с того времени, как они избежали бойни в Академии Минамо, нападений на нее больше не было. Она ценила защиту кицунэ, но ее сводило с ума свое безучастие, в то время как ее нация и весь мир разрывались на части. Старейшины оберегали ее, но при этом не давали ей сделать ничего полезного.

Рико переместила вес на другую ногу и размяла пальцы на руке, натягивавшей тетиву. – Есть что-нибудь, Мичико-химе?

Принцесса медленно закрыла глаза и покачала головой. – Пока нет.

Голос Рико выдавал хмурость лучницы. – Он не ответит. И я этому рада.

Мичико открыла глаза. Кицунэ относились к ней, как к одаренному ребенку, но все же ребенку. Они приняли ее в свой совет, на встречах которого они вежливо выслушивали ее, но ее аргументы редко брали верх.

Поэтому Мичико воззвала к своим союзникам за пределами леса. Приняв во внимание предостережения своих наставников, Мичико выслала послание Тоши Умезаве в Болота Такенумы. Она оплачивала услуги очимуши, и он доказал ей свою надежность и эффективность. Кицунэ, встречавшиеся с ним, не отрицали его способностей, но настороженно относились к его характеру. И на то были причины, когда он впервые встретил Мичико, Тоши импульсивно похитил ее и держал в заложницах против ее воли. К счастью, он понял, что работать на принцессу было более выгодно, чем требовать за нее выкуп. Тоши был приспособленцем и наемником, но при этом вполне компетентным.

В своем послании Мичико просила, чтобы Тоши прислал ей общую информацию о ситуации в болотистых землях, и пришел к ней за новым заданием. С того момента, как она выслала послание, прошло уже несколько недель, но до сих пор Тоши не ответил.

Мичико с нетерпением ждала его, но не ради его доклада о преступных делах в Такенуме. Тоши прибрал к рукам великое сокровище, которое ее отец выкрал из мира духов, «Похищенную», чье похищение разожгло двадцатилетнюю Войну Ками. Когда она увидела сокровище в руках Тоши, ей захотелось прикоснуться к нему, чтобы почувствовать его силу и, возможно, наконец, понять те чары, которыми оно околдовало ее отца.

Но Похищенная была слишком могущественна и слишком непредсказуема. Наставница принцессы и сам Тоши предостерегли ее держаться подальше от сокровища, и Мичико не приближалась к нему на расстояние вытянутой руки. С тех пор ее мысли часто возвращались к грубо вытесанному диску с выгравированным силуэтом змеи на его поверхности. Она чувствовала, что диск был ключом к окончанию конфликта, возникшего между духовным и физическим мирами. Это был ключ, и она сама была как-то связана с ним.

И вот она ждала ответа Тоши, а лучше, его самого. Только он мог рассказать ей все, что ей нужно было знать, и она чувствовала, что их время истекает. Тоши был хитер, поэтому она рассчитывала, что он все еще был жив. Она также усердно трудилась, улучшая свои навыки в создании канджи-посланника, и теперь она была уверена, что он точно доберется до Тоши.

Он должен был скоро ответить. Когда она представляла себе мир, Мичико видела волны насилия и конфликта, со всех сторон несущиеся к ней и ее мирной лесной поляне. Даже кицунэ не смогут оберегать ее вечно.

Что-то зашуршало вверху, затем странный черный символ вырвался из ветвей. Сердце Мичико бешено забилось. Она узнала в символе тот самый канджи-посланник, которого она выслала на болота и ощутила небольшой прилив гордости. Он вернулся, так, как она и задумывала. И если он нашел Тоши, то мог также содержать его ответ.

Странная черная птица пропорхнула сквозь солнечные лучи к принцессе. Воины кицунэ и Рико напряглись, словно приготовившись к битве. Двое из лисьих самураев шагнули между Мичико и символом, вытащив из ножен свои мечи.

На безопасном расстоянии от клинков кицунэ, канджи-посланник остановился, паря на одном месте.

- Доставь свое сообщение, - выкрикнула Мичико.

Толстые, чернильные мазки канджи начали пульсировать, мерцая фиолетовым светом по краям символа. Раздался ясный голос с нотками изумления.

- Принцесса, - произнес голос Тоши. – Отличный канджи. Не могу навестить тебя сейчас, но обещаю, что мы скоро увидимся. По поводу общей информации … здесь полный кошмар. Но, не беспокойся. Я работаю над этим.

Канджи уменьшился до своего изначального размера и начал рассыпаться. Легкий ветерок сдул его пепел обратно в гущу леса, где он растворился во мгле.

- Он работает над этим, - фыркнула Рико. – Мы все можем расслабиться. Тоши работает над этим.

Мичико нахмурилась. – Рико, - сказала она. – Тоши спас всех нас из Минамо, и от лесной мёдзин до этого. Уверена, ты способна оценить, на что Тоши способен.

Рико выдержала строгий взгляд Мичико. – Способна, Мичико-химе. Я не надсмехаюсь над его способностями. Я боюсь того, что он может сделать, а не того, чего он не может.

- Я заплатила за его услуги, - сказала Мичико. – Так что, вне зависимости от того, на что он способен, он будет делать то, что я попрошу. Поэтому я хочу, чтобы он был здесь.

- И я уверена, что он явится. Ты попросила его о помощи … это подобно аппетитному запаху для Тоши. Он появится в самое неподходящее время, и воспользуется ситуацией в своих интересах, как и всегда.

Мичико не ответила, но повернулась в сторону деревни. Самураи кицунэ расступились перед ней, скользя сквозь лес, не тревожа ни единого ростка.

Рико недооценивала Тоши. Мичико видела, как он противостоял мощнейшим противникам и побеждал за счет хитрости, а не силы. Он был способен на великие дела, и не только по их масштабности. Если бы только она могла с ним поговорить, он бы мог помочь ей понять Похищенную, а она смогла бы помочь ему увидеть выгоды работы на всеобщее благо. Он был преступником, но умным и верным преступником. Его еще можно было спасти.

Мичико вздохнула, направляясь обратно, в деревню. Впереди было еще столько опасностей, что спасение было отдаленной перспективой для всех них. Выживание было куда более насущным вопросом.

Позади нее, огромные тучи затмили солнце, и яркий, тихий приют принцессы погрузился в тень.


Загрузка...