ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Алмаз начинает действовать

сю ночь за окном свирепствовал ветер, но Алмаз ничего не слышал. Мне думается, каждый раз, когда он спал так крепко, что наутро не помнил своих снов, он всю ночь проводил в Стране Северного Ветра. Вот почему просыпался он таким бодрым и весь день в его душе царили тишина и надежда. Мальчик и сам рассказывал — правда, не мне — что утром после такой ночи у него в голове звучали отголоски чего-то, только он не мог разобрать, чего именно: то ли замирающей вдалеке песни реки, то ли строчек бесконечного стихотворения, которое мама читала ему на берегу моря. Иногда это напоминало щебетание ласточек — «над речкой мелькают», помните? Но ведь это вполне могли чирикать чумазые воробьи, завтракая во дворе, — кто знает? Я не уверен, что именно я знаю, но я знаю, что я думаю, и, по правде говоря, я больше за ласточек, чем за воробьёв. Когда Алмаз чувствовал, что просыпается, он изо всех сил пытался запомнить слова новой песни, какую он раньше никогда не слышал, — песни, где слова и музыка сливались воедино. Но всё было напрасно: стоило ему проснуться побольше — так он сам говорил — и строчки начинали убегать, одна за другой, пока в конце концов от песни не оставались лишь красивые образы то реки, то травы, то маргариток, то других простых и обычных вещей. Все они представали избавленными от обыденности и тогда становилось видно сияние их прекрасной души, которую люди часто не замечают, а ещё чаще — увы! вообще не верят, что она есть. После таких снов Алмаз пел младенцу красивые, но очень чудные песенки. Мама считала, что он их сочиняет, а мальчик говорил, что он ничего не придумывает, песенки сами рождаются где-то внутри него, а он ничего не знает про них до тех пор, пока они не покажутся на свет.

Проснувшись в то первое утро в новом доме, Алмаз быстро встал, сказав себе: «Я и так вон сколько болел и доставил всем кучу хлопот. Пора помогать маме». Когда мальчик пришёл к ней в комнату, она разжигала камин, а отец ещё только вставал. Они все ютились в одной комнате, не считая крошечной, больше похожей на чулан каморки, где спал Алмаз. Он сразу взялся за дело и начал устраивать, чтобы всё было хорошо. Проснулся младенец — Алмаз взял его и нянчился с ним, пока мама готовила завтрак. Но мама всё равно хмурилась, а отец молчал, и если бы Алмаз не старался изо всех сил не дать унынию пролезть в окна и двери, он бы и сам приуныл, и тогда они бы все вместе сидели и горевали. Но помогать другим — единственный верный путь помочь себе самому, наверно ещё и потому, что тогда не остаётся времени думать о своих бедах. Наши «я» могут прекрасно жить, если не обращать на них слишком много внимания. Наши «я», словно маленькие дети: они довольны и счастливы, если не мешаешь им играть. Но только мы начнём дарить им красивые игрушки или сладости, как они тут же становятся капризными и избалованными.

— Алмаз, дитя моё! — наконец произнесла мама. — Ты помогаешь маме, точно заботливая доченька, — нянчишься с маленьким, делаешь гренки, выгребаешь золу из камина! Может, ты у фей побывал?

Для Алмаза не было лучше похвалы и награды. Видите, стоило ему забыть о своём «я», как об этом «я» стала заботиться мама — она и похвалила его, и подбодрила. Когда мы сами себя хвалим, это отравляет наше «я», оно пухнет и раздувается, пока не станет бесформенным и некрасивым, словно огромная поганка. Другое дело похвала мамы или папы. Она идёт только на пользу, от неё наше «я» хорошеет, в ней находит утешение, она никогда не причиняет вреда. Но как только к ней примешивается наша собственная похвала, она делается опасной, скользкой и ядовитой.

Отец побыстрее расправился с завтраком, встал из-за стола и отправился в конюшню выводить и запрягать лошадь.

— Хочешь взглянуть на мой кеб, Алмаз? — спросил отец.

— Очень хочу. Если я сейчас не нужен маме, — ответил сын.

— Господь с тобой! Иди, конечно, — весело отозвалась мама.

Но не успел он выйти за дверь, как мама его окликнула.

— Алмаз, присмотри-ка за маленьким. Мне нужно сказать кое-что отцу.

Мальчик вернулся, усадил младенца себе на коленки и стал, смеясь и что-то напевая, тыкаться носом в его маленькое тельце, от чего малыш начал радостно кричать, словно молодой петушок. Напевал Алмаз вот эту песенку — она покажется полной чепухой тем, кто не понимает, о чём она. Зато малышу песенка понравилась больше всего на свете:

Будите спящих

Детей скорее,

Жёлтые ласточки

Осмелели

Покоя не знают

Вокруг летают

Весёлых птенцов

С собой забирают

учат летать

Корм добывать

А если пора им

Ложиться спать

крепко спят

и во сне дитя

тихо дышит

и только слышит

свой сон и себя

вставай малыш

слушай скорей

как лёгкий ветер

зовёт детей

к речке бегущей

всегда поющей

где ягнята пасутся

и щиплют траву

а папы и мамы

покоя не знают

и гнёзда свивают

во сне и наяву

и весёлые дети

лучшие на свете

и малыш наш весёлый

во сне летает

веселей не бывает

малыш и Алмаз,

Алмаз и малыш —

Вставай,

если не спишь!

Тут коленки Алмаза принялись отчаянно приплясывать и слегка подкидывать младенца, отчего тот смеялся так заливисто, будто кто-то трезвонил в колокольчик. Мама за дверью услышала несколько строчек из песенки и вошла в комнату со слезами на глазах. Она забрала маленького, поцеловала Алмаза и отпустила его к отцу.

Когда мальчик спустился во двор, лошадь уже стояла в оглоблях и отец закреплял постромки. Алмаз решил взглянуть на лошадь поближе. То, что он увидел, привело его в полное замешательство. Он не слишком-то разбирался в лошадях, все они, кроме их пары, выглядели для него одинаково. Но сейчас он ничего не мог понять. Перед ним стоял вроде старый Алмаз, а вроде и не он. Их Алмаз никогда не опускал голову так низко, но опущенная голова была очень похожа на ту, что старый Алмаз привык держать высоко. У их коня кости не выпирали из-под шкуры, но шкура была такой же, как у Алмаза. Да и кости вполне могли принадлежать старому Алмазу, ведь мальчик раньше их никогда не видел. Но когда, он подошёл к коню спереди, а тот вытянул шею, принюхался и потёрся мордой о плечо Алмаза, мальчик тотчас понял, что это может быть только их старый Алмаз, и тогда он — как и его отец чуть раньше — обнял коня за шею и заплакал, правда, не сильно.

— Вот здорово, отец! — воскликнул мальчик. — Разве я не самый счастливый на всём белом свете? Мой хороший Алмаз!

Он снова обнял коня и поцеловал его в обе мохнатые щеки. Правда, он смог их поцеловать только по очереди: одна щека была слишком далеко от второй, по другую сторону большой морды старого Алмаза.

Отец забрался на козлы с тем же величественным видом, как и раньше, когда был кучером, и мальчик подумал: «Папа всё такой же красивый». Он оставил себе коричневую ливрею, только вместо серебряных пуговиц мама пришила медные: они с отцом решили, что невежливо выставлять напоказ герб разорившегося мистера Коулмана. У старого Алмаза сохранился прежний хомут. На нём тоже красовался серебряный герб, но хозяин решил, что там этого никто не заметит, и оставил герб как память о лучших днях; ведь в том, что они всё потеряли не было вины ни хозяина, ни коня.

— Папочка, позволь мне немножко подержать вожжи, — попросил Алмаз, забираясь на козлы рядом с отцом.

Отец уступил ему место и отдал вожжи. Мальчик нетерпеливо за них ухватился.

— Сильно не тяни, — учил его отец, — а легонько дай ему почувствовать, что ты рядом и следишь за ним. Это я называю разговаривать с конем вожжами.

— Хорошо, отец, я понял, — ответил мальчик, и, обращаясь к коню, произнёс: — Пошёл, Алмаз.

Повинуясь его голосу, старый Алмаз стронул с места свою громоздкую ношу.

Не успели они доехать до ворот, как маленького Алмаза окликнул другой голос, которого он, в свою очередь, не мог ослушаться, ведь это была мама.

— Алмаз! Алмаз! — звала та. Мальчик натянул поводья, и конь стал как вкопанный.

— Отец, — сказала мама, подойдя ближе, — неужто ты собираешься доверить ему кеб? Он же совсем ребёнок!

— Рано или поздно ему придётся учиться. По-моему, пора настала. Точно знаю, он прирождённый кучер, — с гордостью заявил отец. — Да и как по-другому, ведь и мой отец, и мой дед — прадед его, то есть — все кучерами были. Говорю тебе, в нём это уже сидит, любой подтвердит. Да и старина Алмаз гордится им не меньше нас, жена. Посмотри только, как он уши навострил, чтобы не пропустить ни одного слова маленького хозяина. Он бы и голову повернул, да больно воспитан хорошо.

— Что ж, согласна. Но сегодня мне не обойтись без Алмаза. По дому столько работы, мы ведь только вчера приехали. Да и за маленьким присмотреть нужно.

— Господь с тобой, мать! Я и не думал брать его с собой, прокатимся только до конца Эндел Стрит, чтобы он не потерял наш дом из виду.

— Нет, папа, спасибо. Лучше не сегодня, — попросил Алмаз, протягивая вожжи обратно. — Я маме нужен. Поедем как-нибудь в другой раз, когда она позволит.

— Как хочешь, молодой человек, — согласился отец, занимая своё место.

Мальчик, конечно, расстроился немножко, но слез на землю и пошёл за мамой, которая от радости не могла вымолвить ни слова. Она только покрепче сжала руку сына, словно не радовалась, что Алмаз остается с ней, а боялась, как бы он не убежал.

Всё это время никем не замечаемый хозяин конюшни, тот самый, что продал лошадь отцу Алмаза, стоял поодаль у дверей стойла и слышал весь разговор. С тех пор Джон Стоункроп очень полюбил мальчика. С этого многое началось в нашей истории.

В тот же вечер, когда Алмаз, устав от дневной работы, поджидал дома отца, к ним в дверь постучал Стоункроп. Мама пошла отворить.

— Добрый вечер, мэм, — поздоровался он. — Дома ли маленький хозяин?

— Да, конечно, он всегда к вашим услугам, мистер Стоункроп, — ответила та.

— Нет, мэм, это я к его услугам. Я сейчас выезжаю на своём кебе, ежели маленький хозяин хочет, может отправиться со мной. Пусть правит моей старушкой, пока не устанет.

— Поздновато уже для него, — задумчиво произнесла мама. — Знаете, ведь он сильно болел и едва выкарабкался.

«Вот чудно!» — подумал Алмаз. Как он мог выкарабкаться, если никуда не падал? Но, в сущности, мама была права.

— Что ж, — отозвался мистер Стоункроп, — тогда он может доехать до Блумсбери Сквер, а оттуда прибежать домой.

— Чудесно. Я вам так признательна, — поблагодарила мама. И Алмаз, приплясывая от радости, схватил шапку, дал руку мистеру Стоункропу и пошёл с ним во двор, где ждал кеб. Конечно, лошадь была не такая красивая, как их Алмаз, да и мистер Стоункроп не мог сравниться с папой, и всё же мальчик был страшно рад. Он забрался на козлы, а его новый друг встал рядом.

— Как зовут лошадь? — спросил Алмаз, принимая вожжи из рук хозяина.

— У неё некрасивое имя, — ответил мистер Стоункроп. — Не стоит её так звать. Имя ей не я придумывал, да она и так прекрасно слушается. Джек, дай мальчику хлыст. Я-то его не беру вовсе, когда выезжаю со старушкой…

Он не закончил фразы. Джек передал Алмазу хлыст, и тот, взяв его за середину рукоятки, дотянулся до крупа лошади, и они тронулись в путь.

— Осторожно, ворота, — предупредил мистер Стоункроп. Алмаз осторожно миновал ворота, аккуратно направляя безымянную лошадь в нужную сторону. Мальчику было легко учиться, потому что он давно привык делать, что ему говорят, и тотчас следовать любому совету. Ничто другое так не помогает в учёбе, как это. Некоторые не умеют и не привыкли исполнять то, что сказано, и они не могут быстро понять или быстро сделать то, что им велели. А послушный ум мгновенно проникает в самую суть вещей, ибо таков закон вселенной: повиноваться значит понимать.

— Поберегись! — закричал мистер Стоункроп, стоило им повернуть за угол на Блумсбери Сквер.

Почти стемнело. Навстречу им мчался другой кеб. Алмаз резко подал в сторону, другой кебмен остановился, и им чудом удалось избежать столкновения. Тут они узнали друг друга.

— Алмаз, ты начал с того, что чуть не врезался в собственного отца! Так не пойдёт! — крикнул кебмен.

— А ты, папа, хотел под конец столкнуться с собственным сыном! Так тоже не годится, — не растерялся мальчик. Взрослые весело засмеялись.

— Спасибо тебе за сына, Стоункроп, — поблагодарил отец.

— Да не за что. Он у тебя смельчак. Неделя — другая, и его можно будет одного отпускать. А сейчас, думаю, тебе лучше захватить его домой. Его мать переживала, что вечером будет прохладно, и я обещал не увозить его дальше Блумсбери.

— Тогда забирайся ко мне, Алмаз, — позвал отец, поравнявшись с кебом своего друга, и перебрался с козел на боковое сиденье. Мальчик перепрыгнул к отцу, взял вожжи, сказал «Доброй ночи и большое спасибо, мистер Стоункроп» и направился домой. В тот вечер он впервые в своей жизни почувствовал себя взрослым мужчиной. По дороге домой отцу ни разу не пришлось вмешаться или поправить сына, тот замечательно управлял кебом. Хотя я подозреваю, что к успеху маленького Алмаза был немножко причастен старый Алмаз, ведь он торопился домой в своё стойло.

— Сынок, — сказала мама, когда мальчик вошёл в комнату, — ты быстро вернулся.

— Да, мам, я уже здесь. Давай посижу с маленьким.

— Он заснул, — ответила мать.

— Тогда давай отнесу его в кроватку.

Но стоило Алмазу взять братика на руки, как тот проснулся и стал смеяться. Он был на редкость весёлым ребёнком. И неудивительно, ведь малыш был пухленьким, словно рождественский пудинг, и у него никогда ничего не болело, ну разве что совсем чуть-чуть и недолго. Алмаз усадил маленького себе на коленки и начал ему петь:

Малышок, малыш,

Что ж ты не спишь?

Оставим кровать,

Пойдём танцевать.

Будет наш мальчик

Прыгать, как зайчик.

На радость папе,

Что пошёл добывать

Еду малышу,

Чтобы крепко спать,

прыгать и танцевать

Опять и опять.

На радость маме,

Что сидит у речки,

У которой овечки

Растят весёлых ягнят

Скачущих по траве

Забыв о завтраке

Веселясь в синеве

А ласточек стая

Гнёзда свивает

Из кусочков тины

ила и глины

Над речкой бегущей

Вечно поющей

И птенцы вырастают

Веселей не бывает

А лучший самый-самый

Растёт у папы с мамой

Веселится и скачет

Никогда не плачет

И Алмаз его нянчит

Алмаз его нянчит

Алмаз его нянчит

Когда у Алмаза больше не придумывались рифмы, он сидя пускался в пляс с младенцем на коленках. Некоторые удивлялись, что такой маленький мальчик может так складно сочинять стихи, только он ничего не сочинял, а просто пытался вспомнить, как пела река в Стране Северного Ветра.

Загрузка...