В заголовке статьи Маркес использует игру слов: hoja («оха») — переводится как страница; ojo («охо») — око, глаз. Таким образом, в испанском варианте происходит каламбур в известной пословице: «Ojo por ojo y diente por diente» — «Око за око и зуб за зуб».
Президент и фактически диктатор Венесуэлы в 1909–1935 гг. — прим. пер.
Мексиканский писатель — прим. пер.
Кубинский писатель — прим. пер.
Парагвайский писатель — прим. пер.
Венесуэльский писатель — прим. пер.
Дочь аргентинского диктатора Хуана Перона — прим. пер.
Венесуэльский писатель, блюститель «чистоты» языка — прим. пер.